WWW.LIT.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - различные публикации
 

«В ТРАКТАТЕ SONGE DU VERGIER* Французский трактат XIV в., известный под названием Songe du Vergier (Сон Садовника)1, представляет собой большое и сложное произведение, отражающее позицию французской ...»

А.П.ЧЕРНЫХ

ГЕРАЛЬДИКА И ПРАВО

В ТРАКТАТЕ

SONGE DU VERGIER*

Французский трактат XIV в., известный под названием Songe du

Vergier (Сон Садовника)1, представляет собой большое и сложное произведение, отражающее позицию французской короны по целому ряду политических и социальных вопросов. В трактате идет речь о тирании, об обучении государей, о налогах, выборе советников, общих вопросах управления, происхождении королевства во Франции, о собственно королевских правах, о благородстве, о войнах против неверных, о поединках, о легитимизации бастардов, целибате и браке. М. Шнерб-Льевр склонна считать, что к созданию трактата побудил конфликт между церковью и короной. По ее мнению и основное содержание всего произведения связано с проблемой взаимоотношений папской и королевской власти2. Не оспаривая этого по отношению к трактату в целом, заметим, что в интересующей геральдической части усмотреть именно эту проблему затруднительно .

Изучение проблемы авторства трактата имеет давнюю историю: с большей или меньшей степенью вероятности насчитывается более двенадцати имен предполагаемых кандидатов .

Одно из наиболее реальных - имя Эврара де Тремогон, доктора гражданского и канонического права, бретонца, брата знаменитого Бертрана Дюгеклена3. Скорее всего он учился в Болонском университете, преподавал в университете в Париже, затем какое-то время жил в Шартре и окончил свои дни епископом в Доле. Не исключено, что человеком, которого 16 мая 1374 г. король Франции Карл V назначил для выполнения определенных обязанностей (а они, видимо, заключались в том, чтобы изложить и обосновать позицию французской короны), и был Эврар де Тремогон, предполагаемый одним из основных создателей трактата. К 1376 г .

были готовы 103 листа латинского текста трактата4, а к 1378 г. сделан и французский вариант, представляющий собой не в полной мере перевод, а скорее его расширенную версию .

Среди многих названных тем посвященные геральдико-правовым вопросам главы CXLVII - CXLVIII представляют собой небольшой по объему, но законченный и внутренне * Исследования финансируются Российским Гуманитарным Научным Фондом по проекту № 95-06-17180 .

Существует издание трактата: Songe du Vergier / Ed. Brunet // Traitez des droits et libertez de l'glise gallicane. 1731, T. II .

in-fol. Перевод выполнен по новейшему изд. Le Songe du Vergier / Ed. par M. Schnerb-Livre. P., 1982 .

Le Songe du Vergier. Ed. par M. Schnerb-Livre. T.1. P., 1982. P. XX, LXIX .

Ibid. P. LXXXV .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

цельный геральдический трактат. По форме он создан в виде диалога Клирика и Рыцаря .

(Отметим, что более строго ей следует латинский вариант трактата; французский текст в процессе переработки оказался ближе к монологу на геральдические темы.) Условный диалог свойственен всей средневековой культуре, и правовой культуре в частности. Например, именно в традиционной форме ответов на конкретные вопросы фиксировались материалы работы кортесов. Но эта форма подразумевает конкретность ситуации и казуальность подхода, при котором общее адаптируется к проблеме и отражается в аргументации способов ее разрешения .





Именно таков подход трактата к различным аспектам пользования гербами. Трактат рассматривает проблему правомочности ношения чужих гербов; обстоятельства дарования гербов; случаи ношения одинаковых гербов; наказание гербов. Текст трактата упоминает о существовании гербов не только благородных, но и неблагородных, каковое свидетельство особенно ценно, так как делает более полной картину средневекового эмблематического пространства. Автору трактата известна иерархия гербов по владельцам, по дарованиям, по разным достоинствам. Проблемы происхождения гербов для него не существует. На институт герольдии, достаточно развитый во второй половине XIV в., в трактате нет ни намека: для автора гербы существуют как самостоятельное социо-культурное явление .

Попытка дать исчерпывающий ответ на вопрос, в какой мере можно считать геральдические реалии трактата Songe du Vergier нормативными, уведет далеко за пределы настоящей статьи. Трактат Songe du Vergier является одним из самых ранних нарративных геральдических памятников, хотя очевидно, что он создан скорее в пределах юридического мышления, чем мышления герольдов. Но его адаптация геральдической практики в соответствии со своими целями представляет интерес и для геральдики .

Проблема узурпации гербов привлекала внимание авторов геральдических трактатов, поскольку ситуаций, когда гербы были одинаковыми или почти одинаковыми даже вне корыстных побуждений, было достаточно. Например, Фруассар рассказывает о случае, когда в бою англичане приняли стяг с гербами де Куси за гербы сира де Шин, поскольку оба по чистому совпадению носили гербы с чередующимися полосами белки и алого5. Но в тексте трактата речь идет о распознавании королевских гербов отнюдь не на поле боя, а о признании государя по гербам его подданными и возможных смутах на основе неоднозначного толкования. Это, разумеется, не единственный, но, видимо, самый доступный и наиболее широко распространенный способ. Казусы неприемлемой узурпации гербов (§2) трактат комментирует вполне убедительно, но ясно, что это имеет смысл и значение только в эмблематически наполненном социальном пространстве .

Говорить о значении гербов можно только в контексте времени. В XIV в. гербы были наглядной демонстрацией социальных и политических связей. Королевские гербы, помещаемые где-либо, обозначали, следуя общему обычаю, что эти места находятся под королевской защитой. Гербы, помещенные над городскими воротами города обозначали Латинский вариант, Somnium Viridarii, опубликовал в 1611 г. Мельхиор Гольдаст в: Monarchia S.Romani Imperii, sive Tractatus de Jurisdictione imperiali seu regia. Hanau/Hanoviae, 1611. T.1. Эта же публикация воспр. в: Revue du Moyen Age Latin .

Anne 1966. Strasbourg, 1966 .

T. XXII .

Цит. по: Mathieu R. Le systme hraldique franais. P., 1946. P. 136 .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

покровительство со всеми оттенками. В грамоте к сенешалю Руэрга 4 января 1370 г. король Франции Карл V приказывал, чтобы все гербы короля Англии и его сына Эдуарда были удалены со всех мест, где они помещены, в частности в Милло, и других населенных пунктах Руэрга и заменены гербами Франции6. В 1396 г. Карл VI, чтобы защитить жителей Турню от аббата, который их притеснял, приказал поместить свои гербы на воротах города7 .

Утверждение трактатом приоритета государя во всем, в том числе и гербов, им дарованных (§§8,9,11) приходит в противоречие со сложившейся к середине XIV в .

подлинной геральдической практикой, когда часть синьоров имела древние, так называемые "природные" гербы. В действительности суверены окончательно присвоили право дарования гербов лишь в XVI в. До этого подобные пассажи в трактатах имели характер пожелательный .

Первые попытки действительной регламентации сверху начинаются с XV в. Тем не менее в течение XIII-XV вв. более или менее общей для всего западного средневековья нормой было свободное усвоение гербов и оно же оставалось наиболее частым способом их обретения8 .

Заметно, как автор трактата старается найти компромисс и очень осторожно говорит о возможном приоритете природных гербов .

Право на гербы было тесно связано с наследственным правом. Именно этим можно объяснить особый интерес трактатов, а вслед за ними и многих геральдистов к гербам бастардов. Возможность пользования гербами рода становилась публичным признанием включенности в род с возможными имущественными правами. Возможно, что пассажи трактата по поводу бастардов (§§18-19) могут относиться к ситуации, когда бастарду, если его гербы не были зафиксированы при жизни отца, даровалось право на ношение гербов не отцом, а сводным братом от законного брака. Такое имело место в ноябре 1350 г., когда Жан Добрый (1319-1364) почти сразу же после смерти своего отца, Филиппа VI (1293-1350) даровал гербы своему кровному брату Томасу де ля Марш, который, возможно, был внебрачным сыном Филиппа VI и Бланш Бургундской9 .

В трактате упомянуто и переворачивание гербов (§22). Хотя автор, рассматривая гербы как коллективное достояние, напоминает о возможном бесчестье рода, наказание переворачиванием гербов, судя по всему, было практикой. Есть пример Жана де Грайи, взятого в плен Дюгекленом, обещавшего в документе, датированном 1364 г., оставаться всегда "верным и послушным пленником" Карла V и не сговариваться с королем Наварры. В противном случае его гербы, как гербы дурного и неверного рыцаря, будут перевернуты и опущены10. Статут Ордена Звезды, основанного Жаном Добрым в 1351 г., также оговаривает переворачивание гербов и шлемовой эмблемы бежавшему с поля боя рыцарю. Гербы осужденных за преступления "против величества" переворачивали вплоть до середины XVI в.11 Таким образом становится понятно как именно - и вполне ощутимо - может быть нанесен Ibid. P.217 .

Ibid. P.219 .

Pastoureau M. Trait d'hraldique. P., 1993. P. 60-61 .

Mathieu R. Op. cit. P. 118 .

"je vueil et consens que je soie tenuz pour faux, mauvais et desloial chevalier et pour parjure et foy mentie et que, en signe de ce mes armes soient tournees et mises ce dessus dessoubz". (Archives Nationales, J 616 (Navarre). N 6). Цит. по: Mathieu R. Op. cit .

P.233 .

Mathieu R. Op. cit. P.234 .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ущерб человеком, "у которого в обычае бежать при битве" (§2) при употреблении им чужих гербов .

В то же время в трактате имеется ряд мест, оставляющих в недоумении. Например, в чем смысл порицания тех, кто притязает на одежду, подобную королевской? Возможно ли считать его лишь отражением общей для XIV в. иерархизации визуальных признаков и регламентации одежды? Далее, почему трактат так настаивает на невозможности наследования гербов по женской линии? Подобная норма противоречит действительности: во Франции гербы дам известны с 1183 г., в XIII в. они относительно многочисленны, а в XIV в .

ими начинают пользоваться не только знатные дамы, но и супруги ротюрье. Причем это гербы не только супруга, но и унаследованные от отца, изредка от матери12. Странно выглядят для XIV в. ограничения на отчуждение гербов в иные земли (en estrangй)? И наконец, чем объясняется сам факт присутствия геральдического трактата в политико-правовом произведении?

Декларируемая проблема геральдического трактата - правомочно ли ношение английским королем гербов Франции и не оскорбительно ли это для французского короля определяет ответы Рыцаря на сомнения Клирика, выражая французскую точку зрения на ситуацию. И попутно излагаются "многие вещи, касающиеся гербов". Songe du Vergier создавался на одном из этапов англо-французского противостояния, известного в истории под именем Столетней войны в период правления английского короля Эдуарда III (1312-1377), по материнской линии внука французского короля Филиппа IV (1285-1314)13, и французского короля Карла V (1319-1380)14, третьего короля Франции из рода Валуа .

История англо-французского конфликта общеизвестна. В 1329 г. реальный претендент на корону, Эдуард III в качестве вассала французской короны по своим континентальным владениям принес в Амьене оммаж Филиппу VI.

Политическая значимость этого акта запечатлена в миниатюре, где основные участники являют собой эмблематические образы:

король Франции в усеянном лилиями одеянии, и король Англии - в усеянном коронованными леопардами. Это было большим, но недолговечным успехом французской дипломатии. В мае 1337 г. французский король объявил об очередной конфискации Гаскони, а Эдуард III заявил о правах на корону Франции .

По контексту эпохи эти действия должны были найти и эмблематическое, визуальное выражение. Одним из узлов англо-французских противоречий была Фландрия, связанная с Францией договором. В январе 1343 г. на королевском Совете было принято решение о чеканке золотых монет, в оформлении которых Эдуард III не только титуловал себя королем Англии и Франции (EDWARDUS DEI GRA ANGLIAE FRANCIAE REX), но и выражал свои притязания геральдически15. Отчеканены они были в 1344 г .

специально для Фландрии и больше не чеканились16. Поскольку меньших номиналов было выпущено значительно больше, чем крупных, они, надо полагать, должны были только зримо Pastoureau M. Op. cit. P.47-48 .

Его отец - Эдуард II (1307-1327), а мать - Изабелла (1292-1358), дочь Филиппа IV Красивого .

Сын Жана II Доброго (1337-1364 гг.) .

Engel A., Serrure R. Trait de numismatique du Moyen Age. P., 1905. T. 3. Depuis l'apparition du gros d'argent jusqu' la cration du thaler. 9636, fig. 1476. И английская, и французская монета становится с этого времени по оформлению более геральдичной .

Беляков А.С. Нумизматика // Введение в специальные исторические дисциплины. М., 1990. С. 131 .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

продемонстрировать фландрцам решительность шага английского короля. Их стоимость была завышена, они вряд ли имели хождение, но геральдическое выражение притязаний они демонстрируют совершенно однозначно .

Были отчеканены флорин, известный в единичных экземплярах, полуфлорин и четверть флорина. На аверсе флорина король предстает в окружении двух леопардов на фоне, усеянном геральдическими лилиями. На полуфлорине изображен коронованный леопард, несущий на шее четверочастные гербы Франции-Англии. На четверти флорина гербы были представлены только своими основами: коронованный леопард в качестве шлемовой эмблемы на шлеме на фоне, усеянном десятком лилий17. Эти первые монеты в том же 1344 г. сменил известный нобль, где король на корабле с мечом и четверочастным щитом Франции-Англии, с аверсом, также имеющим эмблематические сочетания леопарда и лилии. Такой же вид имел и полунобль. На четверти нобля на аверсе щиток с гербом Франции-Англии18. Во всех этих геральдически выраженных спорах в гербовом щите французская четверть помещена на более почетном месте, поскольку Эдуард III претендовал не на присоединение французской короны к английской, а на то, чтобы быть королем Франции. Таким образом правовой аспект англофранцузского конфликта сразу получил геральдическое измерение .

В 1360 г. Эдуард III по договору в Бретиньи, вынужден был отказаться от титула короля Франции, оставив себе только титул сеньора Аквитании, но в 1369 г. вновь именовал себя rex Franciae19. Англичане возобновили боевые действия, их неуспешность заставила уже в 1372 искать перемирия; с 1374 г. начали заключать отдельные мирные договоры и наконец в июне 1375 г. на переговорах в Брюгге было заключено полное перемирие сроком на один год, продленное затем еще на год, до 1377 г .

Однако все эти перемирия постоянно нарушались и состояние соперничества не исчезало. Такова была обстановка времени создания трактата. Эдуард III умер за несколько дней до истечения срока перемирия. На престоле его сменил сын Черного Принца, Ричард II (1367-1400), который короновался как король Англии и Франции с притязаниями на соответствующие гербы20. Всех этих обстоятельств достаточно для озабоченности французской короны и появления геральдической темы во французском политико-правовом трактате .

Вот в чем смысл распознавания королевских гербов, вот значение всех пассажей о незаконном пользовании чужими знаками (§§5-6), вот подоплека еще одной инвективы в адрес английского короля по поводу единственности ткани королевской одежды и вот почему посягающий сравнивается в тщеславии с Люцифером (§13) .

Против английских притязаний направлен и текст о свойственности гербов единственно мужскому полу и о запрете передачи гербов двоюродным братьям по женской линии (§17), а также вопрос об ограниченности отчуждения гербов в иные земли (§ 21) .

Engel A., Serrure R. Op. cit. P. 1176-1177 .

Ibid. P. 1178. С геральдической точки зрения оформление монеты в английском золотом чекане при переменах в весе и в монетной легенде осталось почти неизменным вплоть до правления Эдуарда VI (1547-1553) .

Басовская Н.И. Столетняя война 1337-1453 гг. М., 1985. С. 68 .

С этого времени и французскими королями и английскими претендентами вместо множества лилий, усеивавших поле, гербами Франции изображались три лилии в голубом поле .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

В вопросе об отчуждении гербов всегда было много разных мнений, но Р.Матьё призывает различать гербы достоинства, фамильные, и гербы, относящиеся к фьефу21 .

Мнение автора трактата, настаивавшего на том, что гербы, принадлежащие семье, не могут быть отчуждаемы иностранной семье без согласия рода или по меньшей мере специального разрешения короля относилось к англо-французским взаимоотношениям, но впоследствии, в XV в. оно возобладало как общий принцип .

При этом на вассальные отношения, нарушение которых английским королем в политической аргументации XIV в. было общим местом, в геральдической части трактата ссылок нет. И это тоже естественно, поскольку с точки зрения изображений в гербах XIV века вассалитет и сюзеренитет вообще впрямую не просматриваются, хотя визуальная форма выражения вассальных отношений продолжает существовать: нередко воспроизводится миниатюра, правда несколько более поздняя, на которой крупные вассалы в гербовых коттах, т.е. практически земли-гербы подтверждают свою лояльность короне Франции .

И, наконец, о наследовании гербов по женской линии. Трактат возражает только против передачи родственникам нисходящим по женской линии. На таком родстве строились первоначально притязания Плантагенетов и потому в трактате суть этого пассажа в том, чтобы продемонстрировать невозможность и незаконность перехода герба Франции к королю Англии по женской линии. Р.Матьё считает пассаж о передаче гербов по наследству лишь адаптацией трактата Бартоло "De insigniis et armis"22. Это, в сущности, верно, поскольку трактат Бартоло послужил основным источником главы CXLVII Songe du Vergier, и Бартоло однозначно говорит, что по женской линии гербы не наследуются23, но контекст Songe du Vergier адаптирует его применительно к своим политическим целям и непередача герба по женской линии трактуется им как контраргумент в адрес английских притязаний .

С произведением знаменитого Бартоло ди Сассоферрато (1314-1357) автор Songe du Vergier мог познакомиться во время учебы в Болонском университете и, судя по ссылкам, имел его текст в своем распоряжении. Он, в значительной мере переработав его, сохранил основную структуру и последовательность трактата, частично приспособил его к французским реалиям. Латинский текст Somnium Viridarii более точно следует за трактатом Бартоло;

французский вариант Songe du Vergier гораздо свободнее в отношении текста, но не в отношении ссылок на правовые источники .

Автор ввел фигуры Клирика и Рыцаря. Обычно условный Клирик выступает в качестве носителя знания; он - легист, самый вероятный знаток канонического, и вообще римского права, способный подкрепить ответы ссылками на авторитеты. Но в данном источнике, в той части трактата Songe du Vergier, которая посвящена геральдической проблематике, аргументированный ответ вкладывается в уста условной фигуры Рыцаря. Можно предположить, что это сделано в связи с тем, что Клирик, отвечая строго в рамках того Mathieu R. Op. cit. P. 160 .

Ibid. P. 97 .

Bartholi De insigniis et armis tractatus // Medieval Heraldry. Some Fourteenth Century Heraldic Works / Ed. E.J.Jones .

Cardiff, 1943. P. 236. См. также русский перевод: Бартоло ди Сассоферрато. Трактат О знаках и гербах // Средние века, М.,

1989. Вып. 52. С. 315 .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

понимания соотношения права на гербы и римского права, которое предложил Бартоло24, вынужден был бы согласиться с правомерностью ношения английским королем чужих гербов, как он это делает в главе CXLII. Однако этот ответ закона никак не мог удовлетворить короля Франции. Поэтому появляется глава CXLVIII, собственно геральдическая часть трактата, и звучит из уст Рыцаря, а не Клирика. Далее в тексте трактата, продолжая его на тему благородства, Клирик возвращается на свое традиционное место .

Трактовка обстоятельств дарования гербов, случаи ношения одинаковых гербов развивают темы Бартоло. Иерархия цветов (§§12-16) почти полностью воспроизводит текст Бартоло. Интерес трактата в отношении правомочности ношения гербов бастардами лишь тематически следует за Бартоло, но чувствуется, что это интерес практический и потому возникает дополнительный §19 о бастардах в связи с королевским домом Франции. Близость тексту трактата Бартоло просматривается в вопросе об узурпации гербов (§ 2). В то же время аналогов § 3-4, в которых идет речь о возможном смущении народа из-за пользования чужими гербами, в трактате Бартоло нет .

Характерно то, что Songe du Vergier игнорирует даже ту небольшую часть, касающуюся формальной геральдики, которая имеется в трактате Бартоло ди Сассоферрато, все внимание обращает на правовые и иерархические аспекты, на вопросы правового восприятия гербов и геральдико-правовую практику и имеет очень сильный политический подтекст .

Принимая во внимание то, что, видимо, не существовало второго, кроме Бартоло, юридического текста, который обращался бы к правовому регулированию гербовой практики, возникает вопрос о причинах обращения к имени и произведению знаменитого в истории западноевропейской рецепции римского права постглоссатора .

Условия и обстоятельства притязаний английского короля на французские гербы были предметом оживленнейших дискуссий между английскими и французскими юристами25 .

Английским юристам было известно, что их точка зрения на наследственные права Эдуард III (по материнской линии внука Филиппа IV) во Франции не разделяется и исповедуется принцип "салического закона", по которому по женской линии земельного наследования не происходит. Это было серьезным препятствием, так как английский король претендовал быть королем Франции, а не добавить к английской короне дополнительную французскую. Это, кстати, выражено и геральдически, поскольку не в английские гербы добавлены французские четверти, а наоборот, к французским гербам добавлены английские леопарды .

Средневековые гербы были формой выражения определенных правовых отношений .

Правовой режим гербов в XIV в. регулировался в основном нормами обычного права26, касавшимися принципов наследования. Но и на острове, и на континенте признавался авторитет римского права и обоснование в нормах римского права выводило проблему из поля действия обычного права. К нему и обратились английские юристы. После пленения Жана II (1319-1364) у них появилась возможность трактовать его как военнопленного и раба .

Поскольку тексты римского права единодушны в том, что раб ничего не наследует, то Ibid. P. 228-231. См. также русский перевод: Бартоло ди Сассоферрато. Указ. соч. С. 313 .

Chabanne R. Le rgime juridique des armoiries. Lyon, 1954. P.58 .

Pastoureau M. Op.cit. P.59

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

вследствие этого он утрачивал и свое достояние, в данном случае - королевство. Конечно, его пленил не сам Эдуард III, а его старший сын, Черный Принц, но и на сей счет была возможность опереться на правовой текст27 .

Можно допустить, что это обращение английских юристов к нормам римского права побудило французов аргументировать свою точку зрения на той же правовой основе. Так, видимо, и появился видоизмененный текст трактата Бартоло в трактате Songe du Vergier. На уровне дискуссий юристов было бы достаточно и латинского текста. Однако латинский текст в целом в гораздо меньшей степени отражает франко-английские перипетии по сравнению с французским вариантом .

Обращения к римскому праву в трактате представляют собой как прямую апелляцию к его нормам, так и действие по аналогии (Глава CXLII). Из текста Дигест или Кодекса средневековым правоведом берется только та часть, которая по его мнению имеет какое-либо, пусть косвенное, отношение к проблеме. Пользоваться эксцерптами позволяет высокий авторитет этого законодательства, которое, обладая им в целом, по аналогии обладает им и в фрагментах. Это не противоречит общему стилю правового мышления средневековья, уверенного в том, что задача законодателя "не выработка новых законов, но отбор в старом праве наиболее мудрых и справедливых предписаний"28 .

При рассмотрении дела о возможном наносимом ущербе средневековый правовед, обращающийся к римскому праву, полагает обязательным, чтобы судьи расспросили о статусе тяжущихся сторон (см. примеч. 33), чтобы не было нанесено оскорбления. Буквально римское законодательство требует от тяжущихся представлять в суд свидетельства своих привилегий и титулов (см. примеч. 34). По смыслу и по духу это значит, что суд должен иметь отчетливое представление о подлинном месте в социальной иерархии обеих сторон. Обращение к норме, гласящей, что танцовщицы и другие, кто подобно танцовщицам торгуют своим телом, не могут по этой причине служить богу (см. примеч. 33), означает, что подобное служение таковых лиц будет оскорблением, ущербом. По аналогии с этим ношение гербов не имеющими права считается оскорблением, ущербом, а следовательно, таким образом обозначаются и те, кто не имеет права носить гербы. Подвергнутый инфамирующему иску не может выступать в суде .

А норма, разъясняющая, что уподобить, сравнять древних латинян и латинянвольноотпущенников абсурдно и ведет к гражданской войне (см. примеч. 35), приводимая в контексте возможного возмущения народа вследствие нераспознаваемости по гербам государя, представляет собой пример прямого обращения, поскольку в первую очередь здесь рассматривается ситуация возможной войны .

Далее в обращении к норме римского права (см. примеч. 36) речь идет не только о том, чтобы оценить войну, которую обязан вести государь, как справедливую или несправедливую. Автор трактата желает подчеркнуть, что король Франции официально, законно, публично, по выражению римского права, ведет войну, а все прочие, ведущие войну Just. Inst. 1.3.4: Servi autem nascuntur, aut fiunt... fiunt autem servi jure gentium, id est, ex captivitate...; 3.28.1:...Item per liberos homines... adquiritur vobis... См. также: Chabanne R. Op. cit. P.59 .

Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1984. С. 179 .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

незаконно - разбойники и грабители. Из этого самые непосредственные выводы в тексте римского законодательства - "кто захвачен разбойниками, тот их рабом не является". Вот он, скорее всего, ответ на попытку трактовать Жана II как раба-военнопленного .

Конечно же, геральдические и военные проблемы - не единственное, что заставляло европейских юристов обращаться к римскому праву, которое начиная с XII в. укрепляло свои позиции в Европе. Упрочение французской монархии заставило обратить к нему более пристальный взор. Безусловный и недосягаемый приоритет Государя привлекал в римском праве и Бартоло, и автора Songe du Vergier, и французского короля. Чем в этом контексте был трактат Бартоло и самое его имя для автора и современников Songe du Vergier? Это было возможностью обращения к одному из самых уважаемых имен в области римского права, это было возможностью обращения к самому римскому праву, а это обращение означало перенос гербового правопорядка из области обычного права в область права римского. Правовой основой геральдической части трактата Songe du Vergier является римское право в том виде и в той кодификации, какими их знал XIV в. Основное достижение автора Songe du Vergier в его геральдическом фрагменте в попытке вслед за Бартоло сопрячь нормы и принципы бытования гербов с нормами права римского .

Европейская геральдика XIV века представляла собой живую, существующую в ткани эмблематического пространства, систему. Попытка привести ее в соответствие с римским правом приоткрывает особенности ее роли в обществе. Автор Songe du Vergier, для которого основных авторитетов три: законы римского права, Священное Писание и здравый смысл, видит в римском праве принцип и пытается интерполировать его на ситуацию. То, что геральдика потребовала осмысления в нормах римского права, говорит о важности и распространенности этого феномена в общественной жизни с одной стороны и отсутствии в конце XIV в. его жесткой правовой регламентации с другой .

–  –  –

СОН САДОВНИКА

(ФРАГМЕНТЫ)

–  –  –

На том основании, что матерью английского короля была Изабелла (1292-1358), дочь короля Франции Филиппа IV (1268-1314), последний из сыновей которого, Карл IV, умер в 1328 г., Эдуард III (1312-1377) в конце 1330-х годов добавил к своим гербам гербы Франции (голубое поле, усеянное золотыми лилиями), поместив их в почетных 1 и 4 четвертях .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

D.36.1.65.10: Si vero nominis ferendi condicio est, quam praetor exigit, recte quidem facturus videtur, si eam expleverit:

nihil enim male est honesti hominis nomen adsumere, nec enim in famosis et turpibus nominibus hanc condicionem exigit praetor .

D.26.2.30: Duo sunt Titii, pater et filius: datus est tutor Titius nec apparet, de quo sensit testator: quaero quid sit iuris .

respondit: is datus est, quem dare se testator sensit: si id non apparet, non ius deficit, sed probatio, igitur neuter est tutor .

Жотта - разновидность состязательного конного поединка, в котором вооруженные копьями всадники разделены барьером, по разные стороны которого они скачут навстречу друг другу. Весь пассаж представляет собой парафраз Бартоло .

См. Бартоло ди Сассоферрато. Указ. соч. С. 313-314 .

C.3.1.9: Iudices oportet imprimis rei qualitatem plena inquisitione discutere et tunc utramque partem saepius interrogare, ne quid novi addere desiderent, cum hoc ipsum ad alterutram partem proficiat, sive definienda causa per iudicem sive ad maiorem potestatem referenda sit. C.1.4.4: Mimae et quae ludibrio corporis sui quaestum faciunt publice habitu earum virginum, quae deo dicatae sunt, non utantur .

C.2.14.1: Animadvertibus plurimos iniustarum desperatione causarum potentium titulos et clarissimae privilegia dignitats his, a quibus in ius vocantur, opponere. Ac ne in fraudem legum adversariorumque terrorem his nominibus abutantur et titulis, qui huiusmodi dolo scientes conivent, adficiendi sunt publicae sententiae nota. Quod si nullum in hac parte consensum praebuerint, ut libelli aut tituli eorum nominibus aedibus adfigantur alienis, eatenus in eos qui fecerint vindicetur, ut adfecti plumbo perpetuis metallorum suppliciis deputentur. Quisquis igitur lite pulsatus, cum ipse et rei sit possessor et iuris et titulum illatae sollemniter pulsationis exceperit, contradictoriis libellis aut titulis alterius nomen crediderit ingerendum, eius possessionis aut causae, quam sub hac fraude aut retinere aut evitare temptaverit, amissione multetur nec repetendae actionis, etiam si ei probabilis negotii merita suffragantur, habeat facultatem. Eos sane, qui se sponte alienis litibus inseri partiuntur, cum his neque proprietas neque possessio competat, veluti famae suae prodigos et calumnarum redemptores notari oportebit .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

qua nihil aliud rei publicae nisi bellum accessit civile, satis absurdum est ipsa origine rei sublata imaginem eius derelinqui .

D.49.15.24: Hostes sunt, quibus bellum publice populus Romanus decrevit vel ipsi populo Romano: ceteri latrunculi vel praedones appellantur. et ideo qui a latronibus captus est, servus latronum non est, nec postliminium illi necessarium est: ab hostibus autem captus, ut puta a Germanis et Parthis, et servus est hostium et postliminio statum pristinum recuperat .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

C.1.51.14.2: Nec callidis machinationibus huiusmodi legem putet quis esse circumscribendam et, si non consiliarii signum quod solitum est chartis imponat, sed alias quasdam litteras excogitatas adsimulaverit, existimari ei licere fungi quidem memorato officio, sub huiusmodi tamen umbra latere, cum in legem commitunt hi, qui vigorem eius scrupulosis et excogitatis artibus eludere festinant .

D.1.16.1: Proconsul ubique quidem proconsularia insignia habet statim atque urbem egressus est: potestatem autem non exercet nisi in ea provincia sola, quae ei decreta est. D.48.10.27.2: Qui se pro milite gessit vel illicitus insignibus usus est, vel falso diplomate vias commeavit, pro admissi qualitate gravissime puniendus est. D.48.10.13: Falsi nominis vel cognominis asseveratio poena falsi coercetur .

Скорее всего имеется в виду мягкий головной убор черного цвета, закрывающий лоб и уши, подобный тому, что изображен А.Дюрером на портрете Эразма Роттердамского 1526 г. Ношение во Франции в XIV в. докторами права шпор в качестве отличительного признака не имеет, насколько известно, подтверждений в других источниках. Титул “экюйе” первоначально относился к сопровождавшему рыцаря оруженосцу, еще не посвященному в рыцари. Впоследствии обозначал один из низших в иерархии благородного сословия уровней, с чем и связано право на ношение шпор .

N.17.16. Mox autem ut indredieris provinciam, convocatis omnibus in metropoli constitutis, insinuabis haec nostra sacra praecepta sub gestorum insinuatione, et propones exemplar eorum publice non solum in metropoli, sed etiam in aliis provinciae civitatibus, transmittens ea per officiales tuo sine damno, ut omnes cognoscant, in quibus suscepisti cingulum, et videant, si hoc conservas et nostro dignum temetipsum ostendis iudicio .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

C.9.29.2: Disputari de principali iudicio non oportet: sacrilegii enim instar est dubitare, an is dignus sit, quem elegerit imperator .

C.7.14.10: Ad recognoscendos singulos nomina comparata publico consensu, ob celandos natales ingenuis si mutentur, minime nocet, natosque, licet in ministerio servitutis, liberae condicionis non servos possessio, sed status ingenuos edi perficit .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

C.6.23.19: Omnium testamentorum sollemnitatem superare videatur, quod insertum mera fide precibus inter tot nobiles probatasque personas etiam conscientiam principis tenet .

D.27.1.6: Si duas habenti tutelas aliae simul superinductae fuerint, quae est ordine tertia, auxiliabitur ei ad remissionem quartae, etsi Imperator fuerit, qui quartam iniuxerit, aut tertiam, et antequam cognoscat Imperatoris mandata, promotus erit ad aliam. Si autem ordo non apparuerit, sed in una die dua creationes proponerentur in diversis chartis, non qui creatus est, sed qui creavit, eliget, quam oporteat eum suspicere .

D.50.3: In albo decurionum in municipio nomina ante scribi oportet eorum qui dignitates Principis iudicio consecuti sunt, postea eorum, qui tantum municipalibus honoribus functi sunt .

Речь идет о попытке соблюдения иерархии не только церемониальной, но и структурной. Требования наглядного выражения иерархии в сочетании с прокламируемым приоритетом короны создавали ситуацию, которая не имела однозначного решения и предлагаемый автором компромисс вполне типичен .

C.1.1.8: Nihil est enim, quod lumine clariore praefulgeat, quam recta fides in principe: nihil est, quod ita nequeat occasui subiacere, quam vera religio. nam cum auctorem vitae vel luminis utraque respiciant, recte et tenebras respuunt et nesciunt subiacere А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

defectui. Codex Justiniani, Autenticae 4.13.5.2: Dignum namque existimamus, ut cum bona facientes nostram laudem et protectionem omnes mereantur, quorum scientia mundus iluminatur, ad obediendum deo et nobis eius ministris vita subiectorum informatur, quatenus speciali dilectione ab omni iniuria defendamus .

Matth.13. 43: Tunc justi fulgebunt ut sol in regno Patris sui. (Тогда праведники воссияют как солнце, в Царстве Отца их.) C.11.9.1: Auratas ac sericas paragaudas auro intextas viriles privatis usibus contexere conficereque prohibemus et a gynaeciariis tantum nostris fieri praecipimus. C.11.9.2: Nemo vir auratas habeat aut in tunicis aut in lineis paragaudas, nisi ii tantummodo, quibus hoc propter imperiale ministerium concessum est. non enim levi animadversione plectetur, quisquis vetito se et indebito non abdicaverit indumento .

C.11.9.3: Vellera adulterino colore fucata in speciem sacri muricis tingere non sinimus nec tinctum cum rhodino prius sericum alio postea colore fucari, cum de albo omnium colorum tingendi copia non negetur: nam capitalem poenam illicita temptantes suscipient .

C.11.9.4: Temperent universi, cuiuscumque sint sexus dignitatis artis professionis et generis, ab huiusmodi speciei possessione, quae soli principi eiusque domui dedicatur. Nec pallia tunucasque domi quis sericas contexat aut faciat, quae tincta conchylio nullius alterius permixtione sunt .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

Аверроэса (Ибн-Рушда) .

D.11.7.5: Familiaria sepulchra dicuntur, quae quis sibi familiariaeque suae constituit, hereditaria autem, quae quis sibi heredibusque suis constituit .

C.3.44.4: Si sepulchrum monumenti appellatione significas, scire debes iure domini id nullum vindicare posse, sed et, si familiare fuit, ius eius ad omnes heredes pertinere nec divisione ad unum heredem redigi potuisse. Profana tamen loca, quae circa id sunt, si semper vicinus aedificiis usui hominum destinatis cesserunt, eius sunt, cui illa, quorum partes esse visae sunt, ex divisione obtigerunt .

C.3.44.8: Ius familiarium sepulchrorum ad adfines seu proximos cognatos non heredes constitutos minime pertinet .

D.50.16.195: Pronuntiatio sermonis in sexu masculino ad utrumque sexum plerumque porrigitur. "Familiae' appellatio qualiter accipiatur, videamus. et quidem varie accepta est: nam et in personas deducitur. in res, ut puta in lege duodecim tabularum his

verbis "adgnatus proximus familiam habeto" ad personas autem refertur familiae significatio ita, cum de patrono et liberto loquitur lex:

"ex ea familia", inquit, "in eam familiam": et hic de singularibus personis legem loqui constat .

"Достоин снисхождения тот, кто страдает из-за чужого порока" .

C.5.27.7.1: Naturalibus insuper filiis seu filiabus ex cuiuslibet mulieris cupidine non incesta non nefaria procreatis et in paterna per adrogationem seu per adoptionem sacra susceptis ex divinis iussionibus, sive antequam eadem lex inrepserit seu post eandem legem usque ad praesentem diem, non sine ratione duximus suffragandam, ut adoptio seu adrogatio firma permaneat, nullis prorsus improbanda quaestionibus, quasi quod impetrarunt lege quadam interdictum sit, quoniam, et si qua prius talis emergebat dubitatio, remittenda fuit movente misericordia, qua indigni non sunt qui alieno laborant vitio .

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

C.6.57.5: Si qua illustris mulier filium ex iustis nuptis procreaverit et alterum spurium habuerit, cui pater incertus sit, quemadmodum res maternae ad eos perveniant, sive tantummodo ad liberos iustos sive ad spurios, dubitabatur. Sancimus itaque, ut neque ex testamento neque a liberalite inter vivos habita iustis liberis existentibus aliquid penitus ab illustribus matribus ad spurios perveniat, cum in mulieribus ingenuis et illustribus, quibus castitatis observatio praecipuum debitum est, et nominari spurios satis iniuriosum, satis acerbum et nostris temporibus indignum esse indicamus et hanc legem ipsi pudicitiae, quam semper colendam censemus, merito dedicamus. Sin autem concubina liberae conducionis constututa filium vel filiam ex licita consuetudine ad hominem liberum habita procreavit, eos etiam cum legitimis liberis ad materna venire bona, quae ea iure legitimo et in suo patrimonio possidet, nulla invidia est .

D.2.14.34: Ius adgnationis non posse pacto repudiari, non magis quam ut quis dicat nolle suum esse, Iuliani sententia est .

–  –  –

D.50.17.8: Iura sanguinis nullo iure civili dirimi possunt .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАПАДЕ

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –

Этот запрет явно относится к действиям одного из представителей рода без согласия всех остальных или разрешения короля. Можно с известной осторожностью предположить, что со стороны автора трактата речь идет о попытке предотвратить какие-либо обязательства обладателей гербов по отношению к королю Англии, пользующегося гербами Франции, вытекавшие из их связей с гербами Франции. Возможно, этот пассаж соотносим с последними фразами четвертой главки .

Однако надо признать, что ситуация, когда обязательства связаны с гербами, нуждается в дополнительной тщательной проверке .

D.40.12.1: Si quando is, qui in possessione servitutis constitutus est, litigare de condicione sua non patitur, quod forte sibi suoque generi vellet aliquam iniuriam inferre, in hoc casu aequum est quibusdam personis dari licentiam pro eo litigare: ut puta parenti, qui dicat filium in sua potestate esse: nam etiamsi nolit filius, pro eo litigabit. sed et si in potestate non sit, parenti dabitur hoc ius, quia semper parentis interest filium servitutem non subire. Versa etiam vice dicemus liberis parentium etiam invitorum eandem facultatem dari: neque enim modica filii ignominia est, si parentem servum habeat. Idcirco visum est cognatis etiam hoc dari debere .

Публичное переворачивание или опускание было одной из градаций наказаний гербов и относилось к временным .

Наказание применялось за проступки, противоречащие рыцарской чести: проявления трусости, малодушия, за обман, бегство с поля боя .

А.П.ЧЕРНЫХ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

–  –  –






Похожие работы:

«Ручной выбор Nero Video Сведения об авторских правах и товарных знаках Этот документ и все его содержимое подлежат защите и защищены международным авторским правом и другими правами интеллектуальной собственности и являются собственностью компании "Nero AG", ее дочерних компаний,...»

«Николай Курдюмов Теплица – грядка под крышей продлевает сезон Секреты урожайной теплицы Издательство АСТ Москва УДК 635 ББК 42.3 К93 Все права защищены. Ни одна часть данного издания не может быть воспроизведена или использована в какой-либо форме, включая электр...»

«133 Вестник Федерального арбитражного суда Московского округа № 2(3) 2010 Принцип и перспективы применения при приобретении недвижимости в России ПО МНЕНИЮ ВЫСШИХ СУДЕБНЫХ ИНСТАНЦИЙ, ПРИОБРЕТЕНИЕ НЕДВИЖИМОСТИ ПРИ СОМНИТЕЛЬНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ДОЛЖН...»

«УТВЕРЖДЕН Общим собранием акционеров от 02 сентября 2017 года Протокол № от 02 сентября 2017 года УСТАВ Акционерного общества "Марийский целлюлозно-бумажный комбинат" /новая редакция/ г. Волжск 2017 год 2 из 21 Статья 1. Общие положения 1. Акционерное общество "Марийский целлюлозно-бумажный комбинат" создано путем реорганизации в форме п...»

«Православие и современность. Электронная библиотека. Святитель Игнатий (Брянчанинов) О прелести Содержание О прелести (I часть) О ревности душевной и духовной О осторожности при чтении от...»

«МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СВОД ПРАВИЛ СП ХХХ.13280.201Х НОРМЫ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ МОРСКИХ ПОРТОВ Проект окончательной редакции Настоящий проект свода правил не подлежит применению до его утверждения Москва 2015 СП ХХХ.13280.201Х (проект окончательной редакции) Предисловие Нас...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1.Общие положения 1.1.Нормативно-правовые основы разработки ППКРС 1.2.Срок получения СПО по ППКРС 1.3.Участие работодателей в разработке и реализации ППКРС 2.Характеристика профессиональной деятельности выпускников и требования к результатам освоения П...»

«Дж. А. Родейл Как улучшить зрение. Естественные способы лечения Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=617135 Как улучшить зрение. Естественные способы лечения: Центрполиграф; М.:; 2005 ISBN 5-952...»







 
2018 www.lit.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.