WWW.LIT.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - различные публикации
 

« A B C D E F G H I J K L  EnglisH 6 Български 1 etina  eesti 0 Hrvatski 7 Magyar 5 азаша 5 Lietuvikai 6 Latvieu 70 PoLski 78 roMn 86 русский 9 sLovensky 10 ...»

HD9140





A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K L



EnglisH 6

Български 1

etina 

eesti 0

Hrvatski 7

Magyar 5

азаша 5

Lietuvikai 6

Latvieu 70

PoLski 78

roMn 86

русский 9

sLovensky 10

sLovenina 110

srPski 118

українська 16

HD9140

русский

9

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome .

Общее описание (рис. 1)

a Крышка

B Чаша для супа/риса C Съемный поддон D Чаша для варки 3 E Съемный поддон F Чаша для варки 2 g Чаша для варки 1 H Поддон для капель i Устройство Flavour Booster J Отверстие для залива воды k Основание с емкостью для воды l Панель управления 1 Индикатор воды 2 Кнопки таймера 3 Индикатор необходимости очистки от накипи 4 Кнопка Вкл./Стоп с подсветкой 5 Кнопки меню с подсветкой 6 Кнопка режима поддержания температуры Keep-warm с подсветкой Важно До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала .

Опасно

- Запрещается опускать основание в воду или промывать под струей воды .

Предупреждение

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети .

- Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в розетку электросети .

- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены .

- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации .

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность .

- Не позволяйте детям играть с прибором .

- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с края стола или с места, где стоит прибор .

- Запрещается обрабатывать паром замороженные мясо, птицу или морепродукты .

Обязательно полностью разморозьте продукты перед приготовлением на пару .

русский 95

- Не используйте пароварку без поддона, в противном случае горячая вода выплескивается из прибора .

- Используйте только комплектные чаши для варки, чашу для супа/риса вместе с комплектным основанием .

- Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями .

Внимание

- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу .

- Не подвергайте прибор воздействию высоких температур, горячих газов, пара или влажного тепла. Не устанавливайте пароварку на работающую или не остывшую печь или плиту .





- Перед отключением прибора от сети обязательно убедитесь, что пароварку выключена .

- Перед тем как убрать прибор на хранение, обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть .

- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или при нарушении правил данного руководства, гарантийные обязательства утрачивают силу, и компания Philips не принимает ответственности за любой причиненный ущерб .

- Устанавливайте пароварку на ровную, устойчивую поверхность. Вокруг прибора необходимо сохранить не менее 10 см свободного пространства, чтобы избежать перегрева .

- Всегда устанавливайте съемные поддоны в одном направлении. Убедитесь, что они расположены правильно. При правильной установке поддона слышен щелчок .

- Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки во время приготовления пищи или при снятии крышки. При проверки готовности пищи обязательно используйте кухонные приспособления с длинными ручками .

- Всегда соблюдайте осторожность при снятии крышки и бережно обращайтесь с ней .

Сливайте капли конденсата с крышки в пароварку, чтобы избежать выпаривания .

- Во время приготовления горячих блюд всегда берите чашу за ручку .

- Запрещается перемещать работающий прибор .

- Запрещается наклоняться над работающим прибором .

- Не прикасайтесь к горячим поверхностям руками. Используйте теплозащитные рукавицы .

- Не устанавливайте прибор рядом или под предметами, которые могут быть повреждены паром, например, под полками или рядом со стеной .

- Не используйте прибор, если в атмосфере наличествуют взрывчатые и/или огнеопасные газы .

- Во избежание опасности запрещается подключать прибор к реле времени или системам дистанционного управления .

- Емкость для воды оснащена маленьким сетчатым фильтром. Когда сетчатый фильтр отсоединен, берегите его от детей, так как ребенок может его проглотить .

автоматическое отключение Прибор оснащен функцией автоматического отключения. Если в течение 1 минуты после нажатия кнопки Вкл./Стоп не нажать кнопку меню, пароварка автоматически отключается. По истечении установленного времени варки прибор также автоматически отключается .

защита от выкипания Пароварка оснащена защитой от выкипания. Защита от выкипания автоматически выключает пароварку, если емкость для воды пустая, или если вода выкипела в процессе использования .

Дайте пароварке остыть в течение 10 минут, прежде чем продолжить использование .

русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП) .

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными .

Перед первым использованием 1 Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. главу “Очистка”) .

 Протрите внутреннюю поверхность емкости для воды мягкой тканью .

Подготовка устройства к работе 1 Установите прибор на устойчивой, горизонтальной и ровной поверхности .

 Через отверстие для залива воды залейте воду в емкость до максимальной отметки (Рис. 2) .

Заполняйте емкость для воды только водой. Запрещается добавлять соусы, масло или другие вещества .

 Установите поддон на емкость для воды на основании (Рис. 3) .

Примечание: Запрещается пользоваться прибором без поддона .

 При необходимости, положите сухую или свежую зелень или приправы в Flavour booster для придания дополнительных ароматов приготовляемой пище (Рис. 4) .

Тимьян, кориандр, базилик, укроп, карри и эстрагон великолепно подходят для Flavour booster .

К ним можно добавлять чеснок, тмин или хрен для усиления вкуса без добавления соли .

Рекомендуется закладывать 1/2 - 3 столовых ложки сухой зелени или приправ. Если используются свежие зелень и специи, кладите больше .

В главе “Таблица и советы по приготовлению пищи” приводятся рекомендуемые травы и специи для различных блюд .

Совет. Если используются молотые зелень и приправы, сполосните поддон, чтобы Flavour booster стал влажным. Это предотвратит просыпание молотых приправ через отверстия приспособления (Рис. 5) .

5 Положите продукты для варки в одну или несколько чаш и/или в чашу для супа/риса .

- Если используется несколько чаш для варки, всегда устанавливайте съемные поддоны в одном направлении .

- Убедитесь, что съемные поддоны чаши 2 или 3 зафиксированы в правильном положении (до “щелчка”) (Рис. 6) .

- Не кладите слишком много продуктов в чаши. Располагайте продукты так, чтобы между кусками было достаточно пространства для обеспечения максимального прохождения пара .

- Кладите мясо и птицу в нижнюю чашу, чтобы сок сырого или полусырого мяса или птицы не попал на другие продукты .

- Большие куски или продукты, для приготовления которых требуется много времени, кладите на дно чаши .

- Для удобной варки яиц помещайте их в держатель (Рис. 7) .

6 Поставьте одну или более чаш для варки в поддон. При необходимости использования чаши для супа/риса, поставьте ее в верхнюю чашу для варки. Убедитесь в правильности установки чаш и в устойчивости их положения (Рис. 8) .

- Использование всех 3 чаш не обязательно .

русский 97

- Чаши для варки имеют номера. Номер указан на ручке. Верхняя чаша для варки имеет номер 3, средняя - 2, а нижняя - номер 1 .

- Устанавливайте чаши для варки только в следующем порядке: чаша 1, чаша 2, чаша 3 .

- Чаша для супа/риса предназначена для варки риса, приготовления супа или других жидких блюд. При необходимости использовать чашу для супа/риса поставьте ее в верхнюю чашу для варки .

- При приготовлении больших объемов продуктов, во время приготовления помешивайте их. Используйте кухонные рукавицы и приспособления с длинными ручками .

- Приготовление продуктов в верхней чаше обычно требует больше времени, по сравнению приготовлением в нижних чашах .

- При необходимости приготовить продукты, у которых разное время приготовления, установите таймер на самое длительное время приготовления. Положите продукты с самым долгим сроком приготовления в чашу 1. Готовьте, пока оставшееся время приготовления, отображаемое на дисплее, не сравняется с временем, для приготовления самых быстроготовящихся продуктов. Затем аккуратно снимите крышку, пользуясь кухонными рукавицами, и поставьте чашу 2 с продуктами самого быстрого приготовления сверху чаши 1. Закройте крышкой чашу 2 и продолжайте приготовление до истечения срока варки .

- При приготовлении крупных продуктов (например, кукурузных початков или батата) можно вынуть поддоны из чаши 2 и/или 3, чтобы максимально увеличить площадь приготовления (Рис. 9) .

- По завершении приготовления используйте кухонные приспособления с длинными ручками для извлечения продуктов из чаши для варки .

- Даже если оба поддона сняты, можно установить чашу для варки риса/супа .

- Если снят только поддон 2, можно установить чашу для варки 3 сверху .

7 Закрывайте крышкой верхнюю чашу для варки (Рис. 10) .

Примечание: Если крышка установлена неправильно или не установлена вовсе, продукты будут сварены как следует .

использование прибора 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети .

, Прибор подает звуковой сигнал .

 Нажмите кнопку Вкл./Стоп (Рис. 11) .

, Вокруг кнопки Вкл./Стоп загорится подсветка .

 Нажмите кнопку меню,выбрав тип продуктов для варки (Рис. 12) .

Значения предустановленного времени кнопок меню см. в главе “Таблица и советы по приготовлению пищи” .

, Вокруг кнопки загорится подсветка, а предустановленное время приготовления отобразится на дисплее .

Примечание: Если необходимо установить другое время варки, отличное от предустановленного времени кнопок меню, нажмите кнопку меню с предустановленным временем максимально близким к необходимому. Затем воспользуйтесь кнопками таймера “+” и “-” для увеличения или уменьшения времени варки .

, Начнется процесс варки, а таймер начнет обратный отсчет времени .

, По истечении времени варки прибор подаст звуковой сигнал и перейдет в режим поддержания температуры Keep-warm  Аккуратно снимите крышку .

Остерегайтесь выхода горячего пара из пароварки при снятии крышки .

русский Для предотвращения ожогов надевайте кухонные рукавицы при снятии крышки, извлечении чаши для супа/риса и чаш для варки. Снимайте крышку медленно, держась при этом на отдалении. Сливайте капли конденсата с крышки в чашу .

5 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть, пред тем как снять поддон .

- Снимайте поддон с осторожностью, так как вода в емкости и поддоне может оставаться горячей, даже если другие части пароварки остыли .

6 Выливайте воду из поддона после каждого использования .

Примечание: При необходимости приготовления дополнительных порций используйте свежую воду .

режим поддержания температуры keep-warm Пароварка автоматически переключается в режим поддержания температуры Keep-warm после выполнения любой программы. Температура пищи поддерживается в течение 20 минут .

Подсветка вокруг кнопки Keep-warm загорается, а подсветка вокруг кнопки меню гаснет .

- Если необходимо поддерживать температуру пищи дольше 20 минут, нажмите кнопку Вкл./Стоп не позднее 1 минуты по окончании первого цикла режима Keep-warm для запуска следующего цикла (Рис. 11) .

- Если во время работы режима поддержания температуры его необходимо отключить, нажмите кнопку Вкл./Стоп .

- Если необходимо включить режим поддержания температуры Keep-warm когда прибор выключен, или когда он был выключен автоматически, сначала нажмите кнопку Вкл./Стоп, а затем кнопку Keep-warm (Рис. 13) .

индикатор воды Если уровень воды в емкости опускается ниже отметки MIN, индикатор уровня воды начинает мигать, показывая, что необходимо долить воды в емкость .

Очистка и уход Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона .

1 Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть .

 Протрите наружную поверхность влажной тканью .

Запрещается погружать основание в воду или мыть его под струей воды .

Основание нельзя мыть в посудомоечной машине .

 Очищайте емкость для воды тканью, смоченной теплой водой с добавлением моющего средства. Промывайте сетчатый фильтр емкости для воды. Затем протрите емкость чистой влажной тканью .

Если сетчатый фильтр емкости для воды отсоединен, берегите его от детей, так как ребенок может его проглотить .

 Извлеките поддон 2 и/или 3. Чаши для варки, чашу для супа/риса и крышку можно мыть вручную или в посудомоечной машине, используя короткий цикл мойки при невысокой температуре .

Постоянная мойка чаш для варки, чаши для супа/риса и крышки в посудомоечной машине может привести к незначительному помутнению пластика .

Очистка от накипи Очистку прибора от накипи необходимо проводить после 15 часов использования .

Индикатор необходимости очистки от накипи горит 1 час. Очистку от накипи необходимо русский 99 проводить регулярно для максимальной эффективности работы прибора, и чтобы продлить срок службы .

Примечание: Индикатор необходимости очистки от накипи гаснет через 1 час, даже если очистка от накипи не была произведена .

1 Налейте в емкость для воды белого уксуса (крепостью 8%) до отметки максимального уровня .

Не используйте никакое другое средство для снятия накипи .

 Правильно устанавливайте в основании поддон, чаши для варки, чашу для супа/ риса (Рис. 8) .

 Закройте крышкой чашу для супа/риса (Рис. 10) .

 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети .

5 Нажмите кнопку меню или кнопку “+” для запуска прибора на 25 минут .

Если уксус при кипении начнет выплескиваться за края основания, отключите прибор от электросети и отлейте часть уксуса .

6 Через 25 минут отключите прибор от электросети и дождитесь полного остывания уксуса. Затем слейте уксус из емкости для воды .

7 Несколько раз промойте емкость для воды холодной водой .

Примечание: Если в емкости еще осталась накипь, повторите описанную выше процедуру .

Хранение 1 Перед помещением прибора на хранение убедитесь, что все детали абсолютно сухие и чистые (см. главу “Очистка”) .

 Установите чашу для варки 3 в поддон .

 Убедитесь, что съемные поддоны установлены на место в чаши для варки 2 и 3 .

 Установите чашу для варки 2 в чашу для варки 3. Установите чашу для варки 1 в чашу для варки 2. (Рис. 14) 5 Поставьте чашу для супа/риса в верхнюю чашу для варки .

6 Закройте крышкой чашу для супа/риса .

7 Поместите сетевой шнур в отделение для хранения шнура в основании для хранения (Рис. 15) .

гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips .

защита окружающей среды

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами .

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 16) .

100 русский Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны .

–  –  –

Таблица и советы по приготовлению пищи

- С рецептами можно ознакомится на нашем веб-сайте www.philips.com/kitchen .

- Время варки, указанное в таблице ниже, приблизительно. Время варки различается в зависимости от размеров кусков продуктов, пространству между кусками в чаше, количеству продуктов в чаше, свежести продуктов и Вашим личным предпочтениям .

рецептурная таблица

–  –  –

значения предустановленного времени кнопок меню (рис. 17) советы по варке продуктов Овощи и фрукты

- Нарежьте толстыми кусками кочанную капусту, цветную и брокколи .

- Варите листовые, зеленые овощи максимально короткое время, так как они легко теряют цвет .

- Перед варкой на пару не размораживайте замороженные овощи .

Мясо, птица, морепродукты и яйца

- Нежные куски мяса с жирком лучше всего подходят для приготовления на пару .

- Тщательно промойте и просушите мясо, чтобы пропало как можно меньше сока .

- Всегда кладите мясо ниже других продуктов .

- Прокалывайте скорлупу яиц, прежде чем положить их в пароварку .

- Готовить на пару замороженные мясо, птицу или морепродукты нельзя. Обязательно разморозьте мясо, птицу или морепродукты перед помещением в пароварку .

- Если используется больше одной чаши для варки, сконденсированная вода попадает из верхней чаши или чаш в нижние. Следите за тем, чтобы вкус продуктов в разных чашах сочетался .

- Также можно использовать чашу для супа/риса для приготовления овощей в соусе или для варки рыбы .

- Оставляйте промежутки между кусками продуктов. Кладите более толстые куски ближе к наружному краю чаши .

- Если чаша заполнена большим количеством продуктов, во время приготовления помешивайте их .

- Небольшие количества продуктов требуют меньше времени варки, чем большие количества .

- При использовании только одной чаши для варки, для готовности продуктов требуется меньше времени, чем при использовании 2-х или 3-х чаш для варки .

- Продукты в нижней чаше для варки готовятся быстрее, чем продукты в верхних чашах .

При использовании более одной чаши для варки, время приготовления увеличивается на 5-10 минут. Убедитесь, что продукты сварились, прежде чем приступить к еде .

- В ходе варки можно добавлять продукты. Если для приготовления продукта требуется меньше времени, положите его в пароварку позже .

- Если приподнять крышку, пар выходит и потребуется больше времени для варки .

- После перехода пароварки в режим поддержания температуры Keep-warm, некоторое время пар продолжает вырабатываться, поэтому, если продукты уже полностью готовы, извлеките их из пароварки по окончании программы .

- Если пища не готова, установите более продолжительное время приготовления .

Возможно потребуется долить немного воды в емкость .

1    5 10 11 1 1 1 15 16 4222.200.0138.2






Похожие работы:

«РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ МОСКОВСКИЙ ПАТРИАРХАТ №4 БРЯНСКАЯ МИТРОПОЛИЯ КЛИНЦОВСКАЯ ЕПАРХИЯ МГЛИНСКОЕ БЛАГОЧИНИЕ Издаётся по благословению епископа Клинцовсого и Трубчевского Сергия Дорогие братья и сестры! Благовест Православия _ Христос Воскресе! Дорогие братья и сестры! С чувством глубокой радости сердечно позд...»

«ПРАВИЛА АКЦИИ "Кофе с молоком в подарок за любой заказ" Организатор и Оператор Акции 1.1.1. Организатором Акции является ООО "Нестле Россия", далее "Организатор".1.2. Юридический и почтовый адреса Организатора: ООО "Нестле Россия": 115054...»

«Exposure 3010S2 Стереофонический усилитель мощности Краткое руководство по эксплуатации Благодарим вас за приобретение стереофонического усилителя мощности Exposure 3010S2 Перед тем, как вы приступите к эксплуатации Содержимое упаковки: (рисунок) Стереофонический усилитель мощности Exposure 3010S2 (рисунок) Сетевой шнур Убедитесь, что ваш...»

«Анатолий НИкоЛИН петУх асКЛепиЮ Хорошо помню холодный и слякотный февральский день 1996 года, когда я впервые встретился с писателем и главным редактором журнала "Брега Тавриды" анатолием Ивановичем Домбровским. Перед приездом в Симферополь, дрожа от волнения...»

«УТВЕРЖДАЮ Заместитель директора ФГУП "ВНИИОФИ" Н.П. Муравская " января 2016 г Государственная система обеспечения единства измерений Установка для поверки и калибровки люксметров и яркомеров "СТИЛЬБ-7" Методика поверки № МП 0...»

«Юридический документ Наименование ПОЛИТИКА КОМПАНИИ COMMSCOPE HOLDING COMPANY, INC. В ОТНОШЕНИИ ПРИВЛЕЧЕНИЯ СТОРОННИХ ДЕЛОВЫХ ПАРТНЕРОВ политики: Номер политики: LEGL.POL.102 Раздел политики: Соблюдение соответствия Лицо, отвечающее за политику: Старший вице-президент и главный юрисконсульт Дата вступления в силу: 12 октября 2009 г. Н...»

«shema_impulsnogo_bloka_pitaniya_24v_2a.zip. Если микросхема в DIP корпусе, то диод нужно ставить обязательно. Если один из конденсаторов греется, то проверьте мост, скорее всего имеется неисправн...»

«Протокол №346 заседания Правления Ассоциации "Саморегулируемая организация "Строители Чувашии" (А "СО "СЧ") Дата проведения: 01.11.2017 г. Место проведения: 428000, Чувашская Республика, г. Чебоксары, ул. Правая набереж...»







 
2018 www.lit.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.