WWW.LIT.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - различные публикации
 

«Задачи курса: дать студенту практическое значение грамматического строя английского языка, необходимое для подготовки учителя средней школы, и выработать прочные навыки грамматики правильной ...»

Цели и задачи дисциплины (модуля):

1 .

Задачи курса: дать студенту практическое значение грамматического строя английского языка,

необходимое для подготовки учителя средней школы, и выработать прочные навыки грамматики

правильной английской речи в её устной и письменной форме. Как известно, целый ряд

грамматических явлений английского языка осмысливается разными учеными по-разному. В таких

случаях выбирался тот вариант трактовки явления, который, по нашему мнению, наилучшим образом отвечает практическим задачам преподавания (в частности, это касается глагольных категорий и артикле) .

В программе делается упор на овладение грамматическими структурами живой разговорной речи с учетом её современных тенденций .

Изучение каждой грамматической темы включает в себя аудиторную работу и самостоятельную подготовку. Знания студентов проверяются при завершении работы над темой в форме итоговой контрольной работы, а также в форме контрольной работы по итогам семестра .

Материал курса призван упрочить теоретическую базу для успешного усвоения студентами спецкурсов и написания курсовых и дипломных работ Место дисциплины (модуля) в структуре ООП: дисциплина входит в базовую часть 2 .

Графическое изображение Стилистика Лексикология Теоретическая грамматика Б.1.Б.12Практическая грамматика Основы языкознания Теоретическая грамматика

3. Требования к результатам освоения дисциплины (модуля):

Процесс изучения дисциплины (модуля) направлен на формирование следующих компетенций:

В результате изучения дисциплины подразумевается, что студент владеет:

Общепрофессиональные компетенции (ОПК):

-владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ОПК-3);

-владением основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ОПК-5);

-владением основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ОПК-6);

-способностью работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ОПК-13).;

Профессиональные компетенции (ПК):

-владением средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподаванияи изучения иностранных языков (ПК-2);

-способностью использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме (ПК-3)

В результате изучения дисциплины студенты должны:

Знать:

-иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и деловом уровне;

-основные грамматические структуры литературного и разговорного языка .





Уметь:

-использовать иностранный язык в межличностном общении и деловой коммуникации;

-свободно и адекватно выражать свои мысли при беседе и понимать речь собеседника на иностранном языке;

-вести письменное общение на иностранном языке;

-применять методы и средства познания для интеллектуального развития, повышения культурного уровня, социально-культурной компетенции .

Владеть:

-навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном, деловом общении на иностранном языке;

-различными навыками речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование) на иностранном языке

4. Общий объем дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет ____4_______ (ZET) ____144________(академ.часов) Распределение часов курса «Практическая грамматика англ.яз» по разделам, темам и видам работ

–  –  –

1. Имя существительное Семантико-синтаксическая характеристика имени существительного .

Имена существительные собственные и нарицательные. Исчисляемые и неисчисляемые нарицательные существительные. Общая семантика исчисляемых существительных, наличие у них форм единственного и множественного числа. Употребление артиклей с исчисляемыми существительными. Специфика семантики неисчисляемых существительных - вещественных и отвлеченных, наличие у них лишь формы единственного числа, замещение их местоимением it и отсутствие артикля, если они употреблены в общем широком смысле (Light is necessary for life .

Snow is white.). Употребление их с определенным артиклем для обозначение данного количества вещества, данного отдельного проявления качества, свойства, отдельного явления и т.д. (the snow un der my win dow; the light of the lamp, the life of this old man). Неисчисляемые собирательные существительные - money, hair, fruit; Неисчисляемые существительные - advice, news, work, in

formation. Образование множественного числа:

1) основной способ - с помощью суффикса (e) s. Чередование согласного у некоторых существительных, оканчивающихся на -f, -fe; написание окончания множественного числа у этих существительных. Правила правописания во множественном числе существительных оканчивающихся на - y – c предшествующей согласной, на - o - c предшествующей согласной;

2) образование множественного числа чередованием гласного звука корня;

3) формы множественного числа существительного fish;

4) нестандартные формы мн. числа ряда существительных .

Общие и притяжательные падежи. Образование притяжательного числа существительных в единственном числе и существительных во множественном числе с чередованием гласного .

Образование притяжательного падежа существительных во множественном числе с суффиксом (e) s. Значение притяжательного падежа, употребление с существительными, обозначающими одушевленные предметы. Соответствие притяжательного падежа сочетанию of + существительное в общем падеже .

Традиционное употребление притяжательного падежа с существительными, обозначающими время, расстояние, а также с наречиями времени, образованными от существительных (a mile's distance, a moment's silence, today's newspaper). Сочетание предлог + существительное в притяжательном падеже с локальным значением (at my mother's, to the baker's). Сочетание of + possessive со значением "один из" (a friend of my brother's) .

Артикль .

Формы артикля. Происхождение неопределенного артикля от числительного и определенного от указательного местоимения, что объясняет соответственно наличие у артиклей семантических значений единичности и указательности. Отсутствие у артиклей лексических значений. Основные условия употребления существительного с определенным артиклем. Употребление артикля с существительными некоторых семантических групп: названиями времен года, частей суток, приемов пищи. Употребление артикля с существительными bed, school, hospital, town .

Употребление и отсутствие артикля в некоторых обстоятельственных предложных сочетаниях (in a low voice; in a whisper; in a slow way; with a smile; with a sigh; like a boy; from house to house;

hand in jand; from morning till night и др.). Употребление определенного артикля с существительными, образующими предметы, единственные в своем роде;с именами собственными личными во множественном числе (the Elliots). Употребление артикля с некоторыми географическими названиями .

Местоимение .

Личные местоимения .

Личные местоимения - местоимения-существительные (noun-pronons). Функции личных местоимений в именительном и объектном падежах. Соответствие местоимения you - русским "ты" и "вы" .

Притяжательные местоимения .

Две группы форм притяжательных местоимений:

а) формы, являющиеся определителями имени существительного и без него не употребляющиеся (conjoint);

б) формы, являющиеся местоимениями-существительными и потому употребляющиеся без имени существительного (absolute). Абсолютная форма притяжательных местоимений в синтаксических функциях:

- подлежащего (My name is Ann and hers is Mary), - предикатива (The hat is not mine),дополнения (My pen is broken. Please, give me yours for a moment), - определения с предлогом (He is a friend of ours) .

Указательные местоимения .

Указательные местоимения this (these), that (those), их общее значение и семантическое различие. Употребление this и these в функции подлежащего и идентичность их перевода в этом случае на русский язык This is my hat. Это моя шляпа. These are my shoes. Это мои туфли) .

Употребление местоимения it вместо this в функции подлежащего в ответе на вопрос: (Is this a dictionary ? Yes, it is; it is a dictionary) .

Возвратные и эмфатические местоимения .

Возвратные местоимения; их соответствия в русском языке. Употребление в предложении .

Эмфатические местоимения; их соответствия в русском языке. Употребление в предложении .

Неопределенные местоимения .

Неопределенные местоимения - some, any. Употребление местоимений some и any для обозначения некоторого количества (a certain quantity) с существительными во множественном числе и с неисчисляемыми существительными .

Преимущественное употребление some в утвердительных и any в трицательных и вопросительных предложениях (I have some money. He has some friends. I haven't any money. He hasn't any friends. Have you any money about you ? Have you got any friends here ?) Употребление any в утвердительных предложениях после союза if (If you any questions, ask them now)ю Употребление some в вопросе, выражающем приглашение или просьбу (Will you have some tea ?) .

Производные местоимения - существительные от some, any no; somebody, something, anybody, nothing и др. Их употребление в предложении .

Many, much, их значение ( a large number of; a large quantity of). Неупотребительность much, many в простых утвердительных предложениях разговорной речи. Замена их сочетаниями a lot of, plenty of перед исчисляемыми и неисчисляемыми существительными и a great deal of - только перед неисчисляемыми. Употребление much и many в вопросительных и отрицательных предложениях с неисчисляемыми и исчисляемыми существительными соответственно (I have a lot of milk, but I haven't much bread. Have you many (a lot of) flowers in your garden ? They have plenty of spare time; we haven't much. I haven't got much ( или a great deal of time) .

Little, few, их значение и малоупотребительность в утвердительных предложениях .

Предпочтительность употребления отрицательных предложений с not much и not many для выражения значения "Мало" в разговорной речи. ( I haven't got much time - вместо: I have little time .

и They haven't many friends -вместо: They have few friends) .

Прилагательное .

Общая семантическая характеристика имени прилагательного; его функции в предложении .

Степени сравнения прилагательных - положительная, сравнительная, превосходная.

Образование степеней сравнения:

а) односложных прилагательных - добавлением суффиксов -er, -est к положительной степени;

б) многосложных - с помощью -more, -most;

c) двусложных - как первым, так и вторым способом .

Способность образовывать степени сравнения по первому (синтетическому) способу у двусложных имен прилагательных с ударением на втором слоге и с окончаниями -y, -er, -ow .

Общая тенденция в современном английском языке к преимущественному использованию аналитического способа образования степеней сравнения .

Орфография прилагательных в сравнительной и превосходной степени (big - bigger - biggest;

easy - easier - easiest; sly - slyer - sly- est; dry - drier - driest) .

Степени сравнения прилагательных, образованных от разных корней .

Предложения сравнения: а) выражающие равную степень качества, с использованием сложного союза as... as, в отрицательных предложениях с помощью союзов not as... as или not so... as; b) выражающие разную степень качества, с использованием союза than .

Субстантивированные прилагательные типа the rich .

Числительные .

Качественные числительные - названия чисел (от 1 до 100, простые, производные, сложные) .

Числительные hundred, thousand, million. Употребление количественных числительных в предложении .

Порядковые числительные: образование, значение, употребление в предложении .

Отсутствие артикля перед количественными числительными - определением к существительному при общей соотнесенности существительного и употребление определенного артикля при отождествляющей соотнесенности существительного. (Then the two women smiled at each other) .

Обязательное отсутствие артикля перед сочетанием существительное + количественное числительное. (They are in Room 5) .

Обычное употребление определенного артикля перед существительным с порядковым числительным - определением. Употребление неопределенного артикля перед порядковым числительным в значении "ещё один". (have a second cup of tea = Have another cup of tea. Read the second example, т.е. второй по порядку в данном ряду) .

Наречие .

Классификация наречий по значению. Однокоренные наречия с суффиксом -ly и бессуфиксные (high - highly, etc) .

Глагол .

Общая семантико-синтаксическая характеристика глагола. Личная форма глагола, выражающая время, наклонение, лицо и число. Анализ форм лица и числа глагола -be- в настоящем времени, сопоставление с другими глаголами. Ограниченность выражения лица и числа формами глагола в английском языке и преимущественное выражение лица и числа личными местоимениями .

Времена глагола .

Present Indefinite. (Simple). Обобщенный характер временного значения Present Indefinite значение "настоящего общего", выражающее постоянный, регулярный характер совершения действия. Употребление Present Indefinite для выражения конкретных действий, относящихся к моменту речи с глаголами, обычно (т.е. без дополнительной эмоциональной или эмфатической окраски) не употребляющимися в Present Continuous .

Употребление Present Indefinite для выражения будущего действия в придаточных времени и условия. Союзы, вводящие эти придаточные .

Present Continuous.. Образование. Употребление для выражения: a) действия, происходящего в момент речи; б) действия, происходящего в течение некоторого периода времени в настоящем, но не обязательно в момент речи, и представляющего собой временное занятие (She is kitting a pullover for her son. I am working for an examination); в) действия в ближайшем будущем, о котором говорится с уверенностью и определенностью, как о заведомо обусловленном. Наличие обстоятельства определенного времени в таких предложениях (He is taking his exam next week .

I am meeting him tomorrow. We are having a party tonight); г) привычного, часто повторяющегося действия в эмоционально окрашенных предложениях с наречиями - always continually, constantly .

(He is always aking questions) .

Past Indefinite.. Образование. Правильные и неправильные глаголы .

Основное значение Past Indefinite - отнесение действия к определенному времени в прошлом .

Четкое отграничение плана прошлого от плана настоящего в английском языке. Употребление Past Indefinite для выражения повторного действия с помощью контекста. Особая для выражения повторного действия used to + infinitive; преимущественное употребление этой конструкции в утвердительной форме .

Past Continuous.. Образование. Основное значение и употребление для выражения действия, одновременного данному моменту в прошлом. Обстоятельственные сочетания и придаточные времени, вводимые союзами when и while при употреблении Past Continuous .

Употребление Past Continuous в эмфатических целях при обозначении периода длительности действия. в прошлом. (I was wrking in the garden from morning till night. It was raining all day yesterday) .

Употребление Past Indefinite в таких предложениях при простой констатации факта, т.е .

лишь в его временной отнесенности. (I worked in the garden from morning till night. It rained all day yesterday) .

Future Indefinite.. Образование. Значение и употребление для выражения будущих действий за исключением придаточных времени и условия .

Сочетание to be going + infinitive как широко употребительный в разговорной речи способ выражения будущего действия с оттенком уверенности или намерения. (It's going to rain; look at those clouds. Is he going to lecture in English?) Future Continuous.. Образование. Значение и употребление для выражения: а) предполагаемого, предвиденного или предвосхищаемого действия в будущем. (We'll be meeting the delegation at the station. They will be doing it again later, I suppose. I must be off. Mother will be waiting for me); б) одновременного действия в будущем (When I get back they'll be having supper) .

Present Perfect.. Образование. Понятие предшествования моменту времени как относительное временное значение. Значение употребление двух разновидностей перфекта (durative and terminative). Обязательная связь с настоящим временем. Русские соответствия перфекту настоящего времени в английском языке. Сопоставление времен Present Perfect и Past Indefinite. Специальные вопросы с where, why, how в Present Perfect и Past Indefinite .

Present Perfect Continuous.. Образование и употребление для выражения действия, охватывающего период времени, начавшийся в прошлом и а) Все еще продолжающийся или б) только что закончившийся к моменту речи. Употребление sine и for для обозначения длительности периода. Возможность употребления Present Perfect Continuous без обозначения периода предшествующей длительности, если он явствует из контекста или ситуации (I am tired because .

I've been working too much. What have you been doing in my absence ?). Тенденция к употреблению глаголов want, wish в Present Perfect Continuous (I want to talk to you, Ellen. I've been wanting to talk to you for a long time.) Past Perfect.. Образование. Значение и употребление для выражения действия, завершенного до определенного момента или другого действия в прошлом (Terminative Perfect), или же длительного предшествующего действия (Durative Perfect). Разграничение понятий ряда последовательных действий и действий предшествующих. Возможность употребления Past Indefinite вместо Past Perfect после before и after (After she left the house she remembered... That happened before I met you.) .

Past Perfect Continuous.. Образование. Значение и употребление для выражения действия, охватывающего период времени, начавшийся до определенного момента в прошлом и а) все еще продолжающийся в тот момент или же б) закончившийся к тому моменту .

Выражение предшествующей длительности с помощью обстоятельства или через контекст (She stood smiling in the doorway, she knew that they had been talking about her) .

Future Perfect.. Образование. Значение и употребление для выражения действия завершенного до определенного момента в будущем. Обязательное наличие обстоятельств или обстоятельственных придаточных предложений для обозначения данного момента в будущем .

Перевод предложений с Future Perfect на русский язык. Употребление времени Present Perfect в придаточных времени вместо Future Perfect (I shan't move from here until you have given me a definite answer) .

Формы Future-in-the-Past (Indefinite, Continuous, Perfect) как формы согласования времен при обозначении будущего, рассматриваемого из прошлого .

Согласование времен .

Правила согласования времен и условия их применения в прямой и косвенной речи .

Залог .

Категория залога в английском языке. Значение активного залога, значение пассива .

Переходные и непереходные глаголы. Образование пассивного залога во временах Indefinite, Perfect и Continuous (Present Continuous Passive, Past Continuous Passiv). Употребление пассивного залога. Пассивные конструкции с переходными глаголами. Пассивные конструкции с непереходными (объективными) глаголами. Пассивные конструкции с глагольными фразеологическими единицами (to take care, to take notice, to lose sight, etc). Перевод предложений в пассиве на русский язык. Характерная особенность пассива - отсутствие ссылки на субъект действия, называние субъекта действия как противоречащее самой идее пассива. Возможность прибегать к употреблению субъекта действия (by-phrase) лишь в целях уточнения смысла (The old oak was struck by lightning) .

Модальные глаголы .

Общая характеристика модальных глаголов: недостаточность состава форм по сравнению с полнозначными глаголами, место модальных глаголов в системе языка, их лексике значения и грамматическая функция выражения предикативности при инфинитиве полнозначного глагола .

Высокая употребительность модальных глаголов в разговорной речи .

Глагол can (could) .

Формы глагола cаn, выражающие время и наклонения. Значения глагола can: а) личной способности; б) объективной возможности совершить действие .

Использование глагола can для усиления значений сомнения, недоверия, недоумения в отрицательных и вопросительных предложениях, выражающих эти значения. Сочетания глагола can с перфектным инфинитивом .

Употребления глагола can в фамильярном общении для выражения разрешения. Сослагательное наклонение глагола can в главном предложении, выражающем следствие при нереальном условии .

Глагол May (might) .

Формы глагола may, выражающие время и наклонение. Основные значения глагола may: а) значение разрешения; б) значение предполагаемой возможности .

Сочетание глагола may в последнем значении с перфектным инфинитивом. Выражение глаголом may объективной возможности, тесно связанное с выражением предполагаемой возможности. Употребление сослагательного наклонения глагола may для выражения неудовольствия и нарицания в эмоционально окрашенной речи. Сослагательное наклонение глагола my в в главном предложении, выражающем следствие при нереальном условии .

Глагол must. .

Одна форма настоящего времени изъявительного наклонения у глагола - must. Значения глагола must: а) значение долженствования и необходимость; б) значение предположения, близкого к уверенности. Сочетание глагола must в последнем значении с перфектным инфинитивом .

Неупотребительность глагола must для выражения предположения в отрицательной форме .

Неупотребительность глагола must для выражения предложения, относящегося к будущему .

Употребление в подобном случае выражений с вводными словами или конструкциями типа He is likely + infinitive, etc. Употребление глагола must в косвенной речи .

Глагол ought .

Представленность глагола ought одной формой настоящего времени сослагательного наклонения (причина - особенности исторического развития) .

Употребление инфинитива после глагола ought с частицей to. Значение глагола ought: а) выражение нравственного долга; б) выражение долженствования в виде рекомендации, совета, наставления .

Близость его по значению к глаголу should .

Сочетание глагола ought с перфектным инфинитивом .

Глагол should .

Should как самостоятельный модальный глагол, произошедший от сослагательного наклонения глагола shall. Основное значение should - выражение долженствования в виде совета или наставления. Сочетания глагола should с перфектным инфинитивом. Употребление глагола should в эмоционально окрашенной речи: а) в вопросительных предложениях с why, выражающих субъективную оценку действия как необоснованного, неопределенного и т.д.; б) после слов, выражающих удивление, сожаление и т.д. (It's odd that you shpould think so) .

Модaльное сочетание have + infinitive = (to have to)

Временные формы модального сочетания have to: настоящее, прошедшее и будущее .

Образование вопросительной и отрицательной формы с помощью вспомогательных глаголов .

Значение сочетания have to – выражение необходимости, вынужденной обстоятельствами .

Восполнение модальным сочетанием have to недостающих форм глагола. must в значении необходимости .

Модальное сочетание be+infinitive (to be to) Временные формы модального сочетания be to: настоящее и прошедшее. Основное значение обусловленная необходимость. Употребление модального сочетания be to в вопросительных предложениях для получения указания к действию .

Глагол need .

Значение - выражение необходимости совершить действие. Предпочтительное употребление в отрицательных и вопросительных предложениях .

Отличие модального глагола need от его омонима - полнозначного глагола. Сочетание need с перфектным инфинитивом для отнесения действия к many ? прошлого. Взаимодополняющий характер вопросов и ответов с глаголами need (needn't) и must .

Глагол shall .

Совмещение в глаголе shall значений модальности со значением будущего времени .

Употребление глагола shall во 2-м и 3-м лице для выражения обвинения. угрозы и предупреждения. Употребление глагола shall для выражения побуждения и настояния .

Употребление shall в вопросительных предложениях для получения инструкций к действию .

Глагол will (would) .

Совмещение в глаголе will (would) значения модальности со значением будущего времени .

Употребление глагола will для характерности действия как желательного или добровольного .

Употребление глагола will (would) для выражения намерения, решимости и упорства в совершении действия. Употребление глагола will (would) в последнем значении по отношению как к живым существам, так и к неодушевленным предметам (главным образом в отрицательных предложениях). Употребление глагола will (would) для выражения просьбы .

Употребление глагола will (would) в книжной речи для выражения обычного повторяющегося действия. Тенденция в современном языке употреблять will (would) с 1-м лицом для выражения будущего времени .

Неличные формы глагола .

Основные общие признаки. Неличные формы глагола в английском языке: инфинитив, герундий, причастие I и причастие II. Инфинитив и герундий - формы, имеющие синтаксические признаки, свойственные существительным; причастия - формы, имеющие синтаксические признаки, свойственные прилагательным. Отсутствие категории лица, числа и наклонения у неличных форм глагола. Выражение времени и залога неличными формами глагола .

Инфинитив .

Инфинитив - неличная форма глагола, которая входит в систему основных форм глагола как исходная. Формы инфинитива переходных глаголов. Формы инфинитива переходных глаголов .

Относительный характер выражения времени формами инфинитива. Синтаксические глагольные свойства инфинитива .

Частица to перед инфинитивом .

Частица to - формальный признак инфинитива. Инфинитив с частицей to в значении цели действия, отражающий происхождение этой частицы из предлога (He walked forward to meet the boat). Употребление инфинитива без частицы to после ряда глаголов и глагольных сочетаний модального характера. Употребление частицы to после глаголов физического восприятия и глагола make в страдательном залоге. Обычное опущение частицы to при последующих однородных инфинитивах и её повторение при каждом из однородных инфинитивов в эмфатической речи .

Употребление частицы to как заместителя инфинитива. (He said all he meant to) .

Синтаксические функции инфинитива (вне предикативных комплексов) .

Употребление инфинитива в функции предлежащего: в препозиции к глаголу-сказуемому простая структура; в постпозиции к глаголу-сказуемому - в конструкции с предваряющим it .

Употребление инфинитива в функции предикатива в составном именном сказуемом .

Употребление инфинитива в составном глагольном сказуемом .

Употребление инфинитива в функции дополнения: а) к глаголам, таким как teach, mean, promise, intend и т.д.; б) к прилагательным и словам категории состояния, таким как able, eager, ready и т.д .

Употребление инфинитива в функции обстоятельства цели и следствия. Употребление инфинитива в функции определения .

Инфинитивные сочетания с союзными словами who, what, which и с союзом whether .

Cложное дополнение с инфинитивом

Употребление конструкции "сложное дополнение с инфинитивом" после определенных групп глаголов: после глаголов, обозначающих физическое восприятие (hear, feel, see, notice, watch);

после глаголов, обозначающих умственное восприятие (know, think, consider, expect, etc); после глаголов желания (want, wish, mean, etc); после глаголов, обозначающих эмоциональное восприятие (like, love, hate, etc); после глаголов, обозначающих принуждение (make, get, etc);

после некоторых глаголов, требующих предложного дополнения (wait, for, listen to) .

Невозможность употребления сложного дополнения с инфинитивом после глагола hear в значении "узнать" ( о каком либо факте) и глагола see в значении "понимать"; употребление в данных случаях дополнительного придаточного предложения .

Сложное подлежащее с инфинитивом. .

Структура конструкции. Употребление конструкции "сложное подлежащее с инфинитивом" : а) как пассивной конструкции, которой в активе соответствует сложное дополнение с инфинитивом;

б) с группой глаголов в активном залоге (to seem, to appear, to prove, to turn out, to happen) и сочетаниями (to be likely, to be sure, etc) .

Возможность замены конструкции "сложное подлежащее с инфинитивом" конструкцией сложного предложения с предваряющим it .

Инфинитивные сочетания с предлогом for .

Структура сочетания. Синтаксические функции инфинитивных комплексов с предлогом dor .

Герундий .

Герундий - неличная форма глагола, которая называет действие и совмещает в себе глагольные и субстативные признаки. У герундия большая близость к существительному по сравнению с инфинитивом .

Формы герундия объективных глаголов, формы герундия субъективных глаголов .

Относительный характер выражения времени в формах герундия. Синтаксические глагольные свойства герундия. Наиболее характерные субстативные свойства герундия. Основные черты отличия герундия от отглагольного существительного на ing .

Синтаксические функции герундия (вне предикативных комплексов) .

Употребление герундия в функции подлежащего. Употребление герундиального сочетания в функции подлежащего в конструкции с предваряющим it и с вводящим there при наличии отрицания (There is no stopping it) .

Употребление герундия в функции предикатива. Употребление герундия в сложном глагольном сказуемом. Альтернативное употребление в этой функции герундия и инфинитива с глаголами begin, start, continue, cease. Различная синтаксическая природа и семантика сочетаний глагола stop с герундием и инфинитивом: в первом случае - сложное глагольное сказуемое, - (stop smoking), во втором случае - сочетание глагола с обстоятельством цели (stop to smoke) .

Употребление герундия в функции прямого дополнения. Глаголы, принимающие в качестве прямого дополнения герундий и не принимающие инфинитива: avoid, delay, deny, mind, put off, reed, cannot help, etc.) .

Употребление герундия в функции предложного дополнения с глаголами think of, persist in, feel like, look like, thank for, etc .

Употребление герундия в качестве дополнения к предикативным сочетаниям be aware of, be busy in, be fond of, be worth (while), be surprised at, etc .

Альтернативное употребление герундия и инфинитива с сочетанием bt ofraid of doing smth и be ofraid to do smth .

Более абстрактное значение герундиальных сочетаний по сравнению с инфинитивными сочетаниями с глаголами forget hate like, prefer, с выражением be afraid и некоторыми другими .

Употребление герундия в функции обстоятельств (с предлогами). Употребление герундия в функции определения (обычно с предлогом of) .

Предикативные герундиальные сочетания .

Структура герундиальных сочетаний. Предикативный характер отношений между входящими в данные конструкции существительным в притяжательном падеже или притяжательным местоимением и герундием. Герундиальные сочетания с существительным в общем падеже или местоимением в объективном падеже. Перевод этих сочетаний на русский язык .

Причастие .

Причастие - неличная форма глагола, совмещающая в себе свойства глагола со свойствами прилагательного, а так же наречия. Два рода причастий в английском языке: причастие I и причастие II .

Причастие I. Формы причастия I объектных глаголов. Относительных характер выражения времени в форме причастия I .

Неопределенная форма причастия от глаголов движения физического восприятия и некоторых других: come, arrive, turn, look, hear, see, etc. - выражает непосредственное предшествование .

Синтаксические глагольные свойства причастия I. Адъективные и адвербальные свойства причастия I: употребление в функции определения к существительному (только неопределенная форма причастия I) употребление в функции обстоятельства .

Причастие II. Страдательное причастие II объективных глаголов .

Относительные временные значения причастия II: значение одновременности с действием, выраженным глаголом в личной форме, и значение предшествования действию, выраженному глаголом в личной форме. Адъективные и адвербиальные свойства причастия II: употребление в функции предиката и определения к существительному, употребление в функции обстоятельства .

Синтаксические функции причастий (вне предикативных комплексов) .

Синтаксические функции причастия I. Употребление неопределенной формы причастия I в функции определения: препозитивного и постпозитивного. Невозможность выражения предшествующего действия причастием I в функции определения. Выражение обстоятельства времени причастным оборотом с союзами when и while (при обозначении действия, одновременного действия, выраженному глаголом в личной форме) .

Неупотребительность неопределенной формы причастия I глагола be для выражения обстоятельства времени: выражение данного обстоятельства безглагольным оборотом с союзом when типа "when a boy" или полносоставным придаточным предложением. Употребление причастия I в функции вводного элемента (в сочетаниях с другими словами) .

Синтаксические функции причастия II объектных глаголов. Употребление причастия II в функции предикатива. Употребление причастия II в функции определения в препозиции к существительному и в постпозиции к существительному .

Употребление причастия II в функции обстоятельства:

- времени - в оборотах с союзами when, while;

- условия - в оборотах с союзом if;

- уступки - в оборотах с союзом tjough;

- сравнения - в оборотах с союзом as if, as though .

Предикативные причастные сочетания .

Сложное дополнение с причастием I и с причастием II. Структура сложных дополнений с причастием I и с причастием II. Различие в трактовке действия между сложным дополнением с причастием и сложным дополнением с инфинитивом: выявление в причастной конструкции действия как процесса. Употребление сложного дополнения с причастием I и причастием II после глаголов физического восприятия (see, hear, etc), употребление сложного дополнения с причастием II после глаголов, выражающих желание. Употребление сложного дополнения с причастием II после глаголов have и get. Значение конструкции и её перевод на русский язык .

Сложное подлежащее с причастием I. .

Структура конструкции "сложное подлежащее с причастием". Основные глаголы, с которыми употребляется "конструкция" сложное подлежащее с причастием: глаголы физического восприятия .

–  –  –

Понятие наклонения как грамматической глагольной категории, выражающей устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности. Понятие "прямых" (изъявительного и повелительного) и "косвенных" (сослагательного и условного) наклонений.

Общие определения:

изъявительное наклонение - форма глагола, показывающая, что действие мысли говорящим как реальный факт; повелительное наклонение -форма глагола, выражающая побуждение к совершению действия; косвенные наклонения - формы глагола, выражающие проблематичные или нереальные действия .

Сослагательное наклонение .

Значение сослагательного наклонения - абсолютная, заведомая ирреальность. Формы:

настоящее время (were, came, lived) и прошедшее время (had been, had come, had lived) сослагательного наклонения. Употребление сослагательного наклонения:

а) в придаточных нереального условия;

б) в придаточных дополнительных после глагола wish;

в) в придаточных сравнения и предикативных, вводимых союзами as if, as though .

г) в придаточных уступительных, вводимых союзами even if, even though .

Cослагательное наклонение после выражений it is (high) time; it is about time. Употребление сослагательного наклонения в простом предложении для выражения желательного действия .

Эмоциональная окрашенность этих предложений .

Условное наклонение. .

Формы: настоящее время (should/would be, should/would go) и прошедшее время (should/would have been; should/would have gone) условного наклонения. Основное значение - выражение нереального действия как следствия нереального условия. Употребление условного наклонения в главном предложении сложного предложения с придаточным нереального условия или уступительным. Условное наклонение в простых предложениях c but for. Употребление условного наклонения в простом предложении при подразумеваемом условии (It would be silly of you to suspect him. A Russian girl wouldn't have said that.) .

Система условных предложений в английском языке. Conditionals:

Zero, First, Second, Third .

Смешанные типа условных предложений в английском языке .

Синтаксис .

Основные коммуникативные типы предложения. Членение простого предложения .

1. Повествовательное предложение - предложение сообщения. Утвердительные и отрицательные повествовательные предложения. Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое. Порядок следования подлежащего и сказуемого в повествовательном предложении .

Типы сказуемого: а) составное именное сказуемое его структура и значение (I am a student. The text is easy). Обязательное наличие глагола-связки в английском языке. Сопоставление с русским языком (Я студент. Текст легкий); б) простое глагольное сказуемое, его значение и способ выражения глаголом в личной форме (He is at home. They live in Moscow.) .

Второстепенные члены предложения: дополнения, определение, обстоятельства .

Типичный порядок слов распространенного повествовательного предложения: 1) подлежащее,

2) сказуемое, 3) дополнение, 4) обстоятельство .

Прямое и косвенное дополнение, выраженное существительным или местоимением без предлога, из место в предложении. Невозможность употребления косвенного дополнения без прямого. Предпочтительное употребление косвенного дополнения с предлогом to, если оба дополнения (прямое и косвенное) выражены местоимениями (she wants to give _ it to you.) .

Определение и его место в предложении. Обстоятельства места, времени, образа действия и их обычное место в предложении. Однородные члены предложения .

2. Вопросительное предложение .

Обратный порядок следования подлежащего и сказуемого в вопросительном предложении (Is he at home ? Are they students ?) Типы вопросительных предложений: общий вопрос, разделительный вопрос, альтернативный вопрос, специальный вопрос, косвенный и краткий вопросы .

3. Повелительное предложение, выражающее побуждение к действию .

Отсутствие подлежащего, характерное для данного коммуникативного типа предложения. Форма глагола в повелительном наклонении её совпадение с основой глагола (Open your books, please) .

Образование отрицательной формы с помощью глагола do (Don't be late. Don't do it now) .

Употребление глагола let+infinitive в повелительном предложениях в отношении 1-го и 3-го лица (Let us sing. Let them go out. Don't let him go out) .

Двусоставные предложения .

1. Личные предложения. Способы выражения подлежащего: именем существительным, местоимением, числительным, герундием, инфинитивом, словосочетанием, субстантивированным прилагательным или причастием (The winter quiet spread over the fields) .

Типы сказуемого: именное, глагольное, двойное, фразовое .

2. Неопределенно-личные предложения, предложения с местоимением they в качестве подлежащего, не являющегося точным обозначением действующих лиц (They say she is an experienced teacher) .

3. Обобщенно-личные предложения с подлежащим, выраженным неопределенным местоимением one и личным местоимением we, you, которые в данном типе предложения указывают на любое, всякое лицо (You can never tell what she may do next) .

We often use such expressions in everyday speech. Om can never be sure) .

4. Безличные предложения с подлежащим, выраженным it в качестве структурной частицы, и с составным сказуемым (It was early spring); безличные предложения, в которых сказуемое выражено глаголами, обозначающими состоянием погоды: to rain, to snow, to freeze, etc. (It is drizzling) .

5. Предложения с предваряющим it, выполняющим структурную функцию и одновременно указывающим на подлежащее, стоящее за составным именным сказуемым и выраженное по большей части инфинитивным или герундиальным сочетанием (It's of no use going there so early) .

6. Эмфатические предложения с предваряющим it (It was you who were in dager.) .

7. Осложненные конструкции с вводным there (There must be a grain of truth in what people are saying. People will talk, there is no preventing it. There is a river flowing.) .

Другие глаголы, в роли глагола be, которые могут быть использованы в этой конструкции (to live, to appear, to come, to occur, etc) .

Обратный порядок слов в предложениях с вводным there .

Порядок слов .

Грамматическое значение порядка слов в английском языке: место, занимаемое словом в предложении, как средство характеристики его грамматической функции.

Прямой порядок слов:

подлежащее-сказуемое-дополнение, строгая обусловленность отсутствий от него .

Инверсия .

Инверсия - отсутствие от твердого порядка слов. Основной вид инверсии - перестановка подлежащего и сказуемого .

Инверсия, обусловленная структурными целями (в предложениях с вводным there;

унаследованная от древних времен в предложениях-репликах типа: So do I. Neither did he;

вопросительная инверсия и др.) Инверсия как выразительное средство языка, эмфатическая инверсия. Основной, наиболее распространенный в живой речи тип эмфатической инверсии в предложениях, начинающихся с обстоятельственных слов, часто усиленных частицей only .

Инверсия частичная, т.е. перестановка вспомогательного глагола и подлежащего. Употребление вспомогательного глагола do, если глагольная форма не составная (Only after a long interval did he ring the bell. Never before and never since have I known such peace, such a sense of tranquil happiness .

Not for one moment did I hesitate to accept the invitation.)

Односоставные предложения .

1. Знакомство с номинативными предложениями, принадлежащими преимущественно к литературному стилю художественной прозы. (January night, bare trees, a star or two) .

2. Повелительные предложения (Don't wait for me) .

3. Инфинитивные предложения обычно яркой эмоциональной окраски (Only to think of it ! But why not tell them ?) .

4.Слова-предложения, встречающиеся главным образом в диалогической речи: yes, no, of course, certainly. (My I follow you ? No.. May I borrow your brush ? Certainly)., а также неразложимые предложения вежливого обращения (Thank you ! Not at all ! Good bye !)

Сложное предложение .

Сложные предложения сочинительной и подчинительной связи. Придаточные предложения условия, вводимые союзами if, in case, on condition, unless,; придаточные времени, вводимые союзами when, after, before, till, until, as soon as, while; придаточные, вводимые союзами if, that и союзными словами when, what; придаточные определительные, вводимые относительными местоимениями who, which .

Придаточное подлежащее, выполняющее функцию главного члена сложноподчиненного предложения. Союзы и союзне слова, вводящие эти придаточные предложения, невозможность бессоюзного предложения

1) времени;

2) места;

3) причины;

4) следствия;

5) цели;

6) уступительные, выражающие обстоятельства, вопреки которым совершается действие главного предложения .

7) условные;

8) степени и сравнения;

9) образа действия, наличие в них оттенка сравнения или степени, союзы, вводящие придаточные образа действия .

Тематический план практических занятий

–  –  –

1. Find the correct version in each sentence:

1. I’ve got some cigarettes but I haven’t got light / a light .

2. Light / the light travels faster than sound / the sound .

3. We’re having lamb / the lamb for lunch .

4. The sheep gave birth to lamb / a lamb .

5. Would you like cake / a cake?

6. No, thanks. I don’t like cake / a cake .

7. This suit is made of very fine cloth / the very fine cloth / a very fine cloth .

8. Can you get cloth / a cloth, please? I’ve just spilt tea / the tea on your carpet .

9. I went to a talk / talk on Russian revolution / the Russian revolution last night. It was very interesting .

10. Service / a service in restaurants isn’t as good as it used to be .

11. The Times / Times is one of Britain’s oldest newspapers .

12. Time / the time and tide / the tide wait for no man. (proverb)

13. I don’t usually like poetry / the poetry. But here’s a poem / poem I do like .

14. Do you want an ice / ice in your whisky?

15. Ice / the ice at the North and South Poles is said to be melting little by little .

2. Form degrees of comparison:

Happy, empty, pretty, noble, hollow, square, common, fat, pleased, romantic, sly, pale, fine, coy, heavy, aware, perfect, significant, active, extensive, easy, proud .

3. Translate into English:

1) Торшер светлее люстры .

2) Наша квартира по площади намного больше вашей .

3) У меня теплее в комнате, чем в комнате моей мамы .

4) 2 окна спальни выходят на восток, поэтому спальня намного светлее коридора .

5) Чем больше ты украшаешь квартиру, тем более захламленной она становится .

6) Чем веселее рисунок на обоях, тем лучше .

7) Квартира моей сестры намного скромнее обставлена, чем загородный дом моего дяди .

8) Ее плита быстрее готовит, чем моя. А ведь моя дороже!

9) Будет намного лучше, если ты просто побелишь стены в коридоре. – Это слишком примитивно (просто)!

10) В твоей новой квартире уютнее, чем в квартире, которую ты снимала на протяжении 2х лет. – Конечно, как говорят, «нет ничего лучше дома» .

Test 2

1. Underline the correct verb form:

1. I knew the facts of the case because I had read / had been reading / have read the report .

2. The poor chap died / was dying / was dead. All we could do was comfort him .

3. The poor chap died / was dying / is dying early next morning .

4. He promised to come if he has / had / would have time .

5. These two countries have begun another round of talks. They have begun / began / were beginning them last Monday .

6. The room was cleaning / was being cleaned / was cleaned when I arrived .

7. Do you want me to come / that I come / me come with you?

8. My sister has been / was interested in medicine ever since she has been / was a child .

9. Where have you first met / did you first meet your husband?

10. When did you hear / have you heard / had you heard your exam results? When I had phoned /phoned / have phoned my teacher she has been checking / has checked / was checking the list, so she was telling / told /tells me then .

2. Complete the sentences using the verbs given:

1. Tom has had to give up playing football since he (break) his ankle .

2. I (not/pay) for my ticket yet. How much I (owe) you?

3. I don’t know what (happen) to Sharon. She (be) such a hard worker, but now she (lose) interest in everything .

4. My grandmother was a wonderful woman. She (spend) most of her life teaching adults who (miss) the opportunity to go to school when they (be) children and (never/learn) to read .

5. I’ve collected all the documents that (need) for the house sale. Can you take them to the lawyer’s office to (sign)?

6. Can you come to the police station? The man who (suspect) of stealing your wallet (arrest), and (question) at the moment. The police hope he (identify), either by you or another witness .

7. We missed the beginning of the play because it (already start) when we (arrive) .

8. If Mr. Bowen (call back), tell him that I (fax) the letter to him tomorrow .

9. The girl thought that if she (not to sell) the flowers she (not to be) able to buy bread .

10. No one knew when he (come) to the party, or whether he (come) at all .

3. Make indirect questions from the direct questions in brackets .

1. (What qualifications does he need?) Could you tell me __________________?

2. (What time did John leave?) Can you remember ___________________?

3. (When is Sally Coming?) Do you know ____________________?

4. (How much does it cost to rent a flat here?) I wonder ____________________ .

5. (Where can I change this money?) I was wondering _____________________ .

6. (How long has Phil been living here?) Have you any idea ________________?

7. (Are Peter and Jean going to be late?) Do you think __________________?

8. (What time do the shops open in the morning?) I’d like to know ___________ .

4. Translate into English:

1. Я смогу купить тебе собаку, если у меня будут деньги .

2. Может быть, он сейчас тебя ждет .

3. Мы должны подождать, пока он придет .

4. Вам нет необходимости выполнять эту работу на этой неделе .

5. Ему, должно быть, за восемьдесят .

6. Можно мне посмотреть вечернюю передачу по телевидению?

7. Ему придется вернуться на работу в понедельник .

8. В этой комнате слишком много мебели .

9. Не ждите дальнейших более подробных инструкций .

Это самый большой дом в поселке. Его так просто найти .

10 .

Прохожий спросил, мог ли он что-нибудь для нас сделать .

11 .

Я хочу, чтобы вы перевели эту статью. Если вы ее не переведете, вы не сможете сдать 12 .

экзамен .

Он не позволил нам войти в комнату, так там в это время красили пол .

13 .

Она посоветовала мне не покупать это платье и предложила пойти в другой магазин .

14 .

Она сказала мне, что только что повстречала свою старую знакомую, с которой не виделась 15 .

много лет .

Я бы хотел узнать, когда ты вернешься, я встречу тебя в аэропорту .

16 .

Что ты ищешь? Я уронила ключи и не могу их найти. Если я их не найду, нам придется 17 .

ломать дверь .

Я не пойду в магазин, если ты мне не поможешь .

18 .

«Сколько лет вы учили английский?» «Я изучал его два года и все еще занимаюсь им .

19 .

Мы играли в теннис полчаса, когда пошел дождь .

20 .

9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

Основная литература:

1. Минченков, А.Г. Употребление неличных форм глагола в английском языке=English

Grammar in Depth: Verbals : учебное пособие / А.Г. Минченков. - Изд. 2-е, доп. - СПб :

Антология, 2014. - 160 с. - Библиогр. в кн. - ISBN 978-5-94962-255-1 ; То же [Электронный ресурс]. - URL:http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=257917

2. Дроздова, Т.Ю. Практическая грамматика английского языка: (с ключами). Уровень обучения А1/А2 : учебное пособие / Т.Ю. Дроздова. - СПб : Антология, 2014. - 400 с. : ил. Библиогр. в кн. - ISBN 978-5-94962-225-4 ; То же [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=257914

Дополнительная литература:

1. Практическая грамматика английского языка : сборник упражнений / Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Северо-Кавказский федеральный университет» ; авт.-сост. Е.Н. Красикова, А.С. Калашова. - Ставрополь :

СКФУ, 2015. - 171 с. - Библиогр. в кн. ; То же [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=458211

2. Авраменко, Е.Б. Английский глагол и его грамматические категории : учебно-методическое пособие / Е.Б. Авраменко ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова. - Архангельск : САФУ, 2014. - 162 с. : ил. - Библиогр. в кн. - ISBN 978-5-261-00947-4 ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=436181

3. Лыкова, Н.Н. История языкознания в текстах и лицах : учебное пособие / Н.Н. Лыкова. Москва : Флинта, 2010. - 192 с. - ISBN 978-5-9765-0920-7 ; То же [Электронный ресурс]. URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=58002

4. Широкова, Г.А. Практическая грамматика английского языка: учеб пособие/Г.А. Широкова .

– 2-е изд, испр. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2015. – 304 с.(Г) Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

1. www.uk.ru

2.www.alleng.ru

3.www.wikipedia.ru

Описание материально-технического обеспечения дисциплины:

аудитория, переносной комплект (ноутбук, мультимедийный проектор, экран для проектора)

Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

Рекомендации студентам для самостоятельной работы студентов .

1. Изучение теоретического материала по программе «Практическая грамматика английского языка» .

2. Выполнение тренировочных упражнений и тестов контрольно-тренировочного характера .

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

Изучение дисциплины «Практическая грамматика английского языка» начинается с лекционного изложения соответствующего грамматического материала с последующим переходом к практической части. Информация подается поэтапно, каждое частное правило сопровождается большим количеством практических заданий. Проработав соответствующие разделы, студенты не только приобретают навыки речевого механизма, но и учатся самостоятельно использовать грамматическую «информацию», постигая внутреннюю логику языка. При подготовке к лабораторным занятиям студентам необходимо проработать грамматические правила, затем ответить на контрольные вопросы и выполнить практические задания .

Рекомендуемую литературу студент может получить в информационно-библиотечном центре факультета иностранных языков .

В учебно-методических рекомендациях для студентов представлен практикум по формированию грамматических навыков, в который входят упражнения на закрепление изученного материала в соответствии с содержанием дисциплины 3 курса .

Темы по грамматике:

1. Классификация простого предложения

2. Главные члены предложения: подлежащее, сказуемое .

3. Согласование подлежащего со сказуемым .

4. Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство. Свободные и независимые члены предложения .

5. Порядок слов .

6. Сложносочиненное предложение .

7. Сложноподчиненное предложение .

Задания для рейтинг-контроля составлены на основе заданий, входящих в методические рекомендации .

Методические рекомендации для преподавателей 4.2.1.

Исходя из требований ГОС к содержанию курса «Практическая грамматика английского языка» преподаватель должен включить в изучение дисциплины следующие аспекты:

4.2.2. Студенты в процессе изучения дисциплины должны развить навыки правильно употреблять грамматические средства в речи; систематизировать грамматическую базу; делать самостоятельные выводы из наблюдений над фактическим материалом; осуществлять грамматический (морфологический и синтаксический) анализ языкового материала; объяснять явления в грамматическом строе современного английского языка .

4.2.3. Для организации самостоятельной работы студентов разработаны методические рекомендации, целью которых является формированию грамматических навыков студентов, их подготовка к лабораторным занятиям, а также к различным формам текущего и итогового контроля. Опрос студентов на лабораторных занятиях проводится исходя из заданий данных рекомендаций .

4.2.4. Успеваемость студента по данной дисциплине контролируется при помощи системы рейтинг-контроля. Оценка складывается из многих компонентов: посещаемости, ответов на теоретические вопросы на лабораторных занятиях, выполнения письменных заданий, выполнения домашних заданий, результатов промежуточных контрольных работ и итоговых тестов. Все компоненты входят в рейтинговую книжку студента и в итоге суммируются. На основании общей суммы выводится оценка. При условии наличия положительной оценки («пять»,»четыре») студент освобождается от зачета, в противном случае он сдает зачет .

4.2.5. Для определения алгоритма преподавания данной дисциплины предлагается теоретический материал грамматических тем .

ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ

ТЕКУЩЕГО И ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОНТРОЛЯ

ОБУЧАЮЩИХСЯ

К РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Практическая грамматика Суммарно по дисциплине можно получить 100 баллов, из них текущая работа оценивается в 60 баллов, итоговая форма контроля - в 40 баллов. Минимальное количество для допуска к зачету 30 баллов .

91 баллов и более - "отлично" (отл.);

80-90 баллов - "хорошо" (хор.);

60-79 баллов - "удовлетворительно" (удов.);

59 балла и менее - "неудовлетворительно" (неуд.) .

На зачете студенты должны продемонстрировать следующие навыки:

- правильно в лексико-грамматическом отношении и быстро (без предварительной подготовки) ответить на теоретический вопрос;

- правильно и быстро (без предварительной подготовки) перевести с русского на английский язык 10 (15) предложений, используя изученный грамматический материал .

Критерии оценок .

Оценка «зачтено» ставится студенту, если он правильно изложил основное содержание вопроса и правильно перевел не менее 6 (8) предложений .

Оценка «не зачтено» ставится студенту, если он не ответил на вопрос и допустил ошибки в 4 (7) предложениях .

Вопросы к зачету:

1. What non-finite forms of the verb are there in English?

2. How are the verbals generally used in the sentence - absolutely or as part of a larger syntactical unit?

3. What syntactical units with verbals do you know?

4. What does a verbal construction consist of?

5. What verbals are possible in such adverbial functions as that of an adverbial modifier of time, cause, manner or attendant circumstances, purpose, condition or concession?

6. Enumerate forms of the Infinitive .

7. What are the cases when the so-called "bare" infinitive is used?

What are the groups of verbs after which the Objective - with - the – Infinitive Construction is used?

8 .

9. What are the groups of verbs after which the Subjective Infinitive Construction is used?

10. What parts of speech can the infinitive modify in the function of an attribute? What are peculiarities of rendering it into Russian?

11. Give examples of the infinitive used as parenthesis .

12. What verbals can be used as attributes?

13. What verbals can be used as subject or object?

14. What is the difference between the Gerund, Participle I and Verbal Noun?

15. How do we translate Russian sentences like "Старик, дремавший у окна, проснулся и оглянулся вокруг"?

16. What verbals are used after the verbs "remember", "forget"? What do they denote?

17. What verbals are used after the verbs "to need", "to deserve"? What do they denote?

18. What peculiarities of using Participle II attributively do you know?

19. What is an absolute construction? What verbal may form it?

20. Where are verbals and especially constructions with verbals preferably used?

21. How do we translate English sentences like "The preliminary greetings spoken, Denis found an empty chair between Gombauld and Jenny and said down." and "Joel sat in a corner of the seat, elbow propped on window frame, chin cupped in hand trying hard to keep awake"?

22. What is the difference between the Gerund and Participle I?

23. What is the difference between the Gerund and the Verbal Noun?

24. What article is used with a countable noun?

25. What article is used with an uncountable noun?

26. What article is used with

Abstract

nouns and names of materials?

27. What article are parts of the day used with?

28. What article is generally found with names of seasons?

29. Is any article used with diseases?

30. With what proper names is the definite article used?

31. Illustrate the usage of the indefinite article in set phrases .

32. In what expressions is the definite article always found?

33. When is the zero article used?

Примеры контрольных работ Тема 1. Видовременные формы глагола

Контрольная работа, примерные вопросы:

1. Open the brackets and use the verbs in the required tense form. One night I (wake up) in the middle of the night as I (hear) a slight noise. I (sure) that someone (stand) outside my bedroom door. I was awfully sorry now that I not (lock) it before going to bed. As I (hurry) to lock it, I called ?Who?s there??

There was a strange sound, then I heard that someone (run) upstairs. My curiosity made me (open) the door and I (find) the corridor full of smoke, which (come) from Mr. Rochester?s room. I understood that someone (set) fire to the house. I (forget) all my fears and (run) in to the master?s room. He (sleep) .

Everything around him was in flames and smoke. I (throw) some water to wake him up and to put out the flames. I explained what I (see). He (think) for a few seconds. ?Jane, I (watch) you all this time, and I can?t help admiring you!? he (say). ?If we not (hurry) now, it (be) too late. I (call) the servants, sir?? I asked. ?No, not (do) it,? he answered. ?If Adele (hear) something and (wake) up she (frighten). I am glad that you are the only person who (know) about it. And thank you! You (save) my life a second time.? 2 .

Translate the following sentences. 1. Каждое здание в Риме говорит о своей истории и географии. 2 .

Чудо Интернета в том, что вы можете виртуально получить всё, что ваше сердце пожелает. 3. - Я не могу понять, что с нами происходит. ? Дело просто в том, что один из нас изменился, и это не я .

4. Мне всегда хотелось попасть в Новую Зеландию, но пока что мне это не удалось. 5. У меня липкие пальцы. Я ела мед .

Тема 2. Cослагательное наклонение

Контрольная работа, примерные вопросы:

Read the questions below and decide which answer best fits each space. 1. If I... a litlle stronger, I.. .

that competition. a) was... would win b) had been... would have won c) were... would have won d) had been... would won 2. If the weather... bad, we... at home. a) is... will always stay b) was... always stayed c) was... would always stay d) had been... would stay 3. If you... your exam, you... learn now. a) passed... wouldn't have to b) had passed... wouldn't have had to c) passed... wouldn't have had to d) had passed... wouldn't have to 4. If you... him, he... left out. a) hadn't invited... would feel b) didn't invite.. .

would have felt c) hadn't invited... might have felt d) don't invite... might have felt 5. If my mum... us yesterday, we... hurry now. a) had packed... wouldn't have to b) had packed... won't have to c) packed.. .

wouldn't have to d) had packed... wouldn't have had to Тема 3. Неличные формы глагола

Контрольная работа, примерные вопросы:

Complete the sentences using an infinitive or an ?ing form. 1. City life is too busy for me; I really miss ?. in the country. 2. We had to postpone ?. tennis because of the bad weather. 3. She goes ? at the disco every weekend. 4. If you will keep ? so much, you?re bound to get fat. 5. She?s been training so hard recently that she deserves ? the race. 6. He couldn?t sleep, so I suggested his ? some warm milk. 7 .

Because of his fear of jellyfish, he doesn?t like ? in the sea. 8. I?d really like ? my uncle in Chicago one day. 9. That man seems to be having trouble ? his car. Why don?t you give him a push? 10. Mr. Roberts is much too old ? climbing like he used to .






Похожие работы:

«"Существует достаточно света для тех, кто хочет видеть,и достаточно мрака для тех, кто не хочет". Блез Паскаль №3 (86) Независимая газета школы-интерната IV вида № 38 г. Ростова-на-Дону Ноябрь, 2014 Лауреат Всероссийских конкурсов школьных изданий В единстве — сила 4 ноября — День народного единства День народного единства —...»

«Химический факультет СПбГУ Академическая гимназия СПбГУ Петербургское отделение Российского химического общества им. Д. И . Менделеева Санкт-Петербургская Академия постдипломного педагогического образования Центр одаренных детей Ленинградской области "Интеллект" XXXIV ВСЕРОССИЙСКАЯ НАУЧНО-ПРАК...»

«"Рассмотрено Согласовано Утверждено на заседании МО Заместитель директора по УВР Директор Руководитель МО МБОУ "Капустиноярская СОШ МБОУ "Капустиноярская СОШ МО "Ахтубинский район" МО "Ахтубинский район" _ (Фирсова Н.Т.) Протокол №1 от "31"_082018г _ Литвинова С.И. Звонов В.Ф. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА У...»

«ВЕСТНИК ОРЕНБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Электронный научный журнал (Online). ISSN 2303-9922. http://www.vestospu.ru УДК 377.5 Л. Г. Пак В . И. Горшенин Педагогическое обеспечение профессиональной социализации будущего специалис...»

«УДК: 811: 111: 37 РУССКО-АНГЛИЙСКОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ Н.А.Забелина доцент каф. английской филологии кандидат педагогических наук, доцент e-mail: nadz@bk.ru Курский государственный университет В статье рассматривается место англоязычн...»

«"Утверждаю" Приказ № 182 от 29.08.2017. Рабочая программа по физике для 11а, 11б классов на 2017-2018 учебный год Кобылянской А.В., учителя физики Государственного бюджетного образовательного учреждения города Севастополя "Средняя общеобразова...»

«958 УДК 577.151.4 Влияние газовых сред на субстратную специфичность и физико-химические свойства хроматографически очищенной адсорбированной -глюкозидазы растений гороха Ершова А.Н., Фатуллаева А.С. ФГБОУ ВПО "Воронежский государственный педагогический университет", Воронеж Поступила в редакцию 16.04.2012 г. Аннотаци...»







 
2018 www.lit.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.