WWW.LIT.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - различные публикации
 

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

«Нижний Новгород Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет) МОЙ ...»

-- [ Страница 1 ] --

МОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАРТАП

Нижний Новгород

Министерство образования и наук

и Российской Федерации

ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный педагогический университет

имени Козьмы Минина

(Мининский университет)

МОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАРТАП

Сборник статей по материалам V Всероссийской научно-практической

конференции

(15 мая 2018г.)

Нижний Новгород

УДК 37.01(082)

ББК 74.480.1

М 74

Рецензенты:

К.Д. Дятлова - руководитель программ подготовки и аттестации научнопедагогических кадров в области педагогики и психологии высшей школы Института аспирантуры и докторантуры ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И .

Лобачевского», доктор педагогических наук., доцент И.М. Швец - профессор кафедры биофизики Института биологии и биомедицины ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского», доктор педагогических наук, профессор Редакционная коллегия: Г.А. Папуткова, М.А. Картавых, И.В. Прохорова, Г.С. Камерилова, О.В. Голубева, Ю.Ю. Давыдова, Е.М. Рубан Мой профессиональный стартап: сборник статей по материалам М 74 V Всероссийской студенческой научно-практической конференции (27-28 июня 2018). Н. Новгород: Мининский университет, 2018. 296 с .

ISBN 978-5-85219-590-6 В сборник включены материалы V Всероссийской студенческой научнопрактической конференции по итогам учебной и производственной практики .

Широко представлен опыт Мининского университета и вузов Российской Федерации, результаты индивидуальной и командной научно-практической деятельностиобучающихся .

УДК 37.01(082) ББК 74.480.1 ©Мининский университет, 2018 ISBN 978-5-85219-590-6

СОДЕРЖАНИЕ

Приветственное слово участникам V Всероссийской студенческой научно- 9 практической конференции «Мой профессиональный СТАРТАП»

СЕКЦИЯ 1. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЕ

Абрашкина И. И., Безличные предложения: из опыта диахронического Новоселова Ю. В. исследования 10 Ахкамова М.Р., Место образовательного права в современной российской Латыпова Р.Р. правовой системе 12 Бобышева Е.А. Иностранные слова в речи российской молодежи 15 Бочкова Н.А. Философия: профессия или призвание? 18 Вергунова В.Р.

–  –  –

Папуткова Г.А. – д.п.н., проректор по учебно-методической деятельности ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина - сопредседатель Оргкомитета;

Картавых М.А. – д.п.н., зав. кафедрой физиологии и безопасности жизнедеятельности человека ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина - сопредседатель Оргкомитета .

Прохорова И.В. – к.п.н., директор Центра содействия трудоустройству выпускников и организации практик ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина, зам. председателя Оргкомитета;

Буйнов Л.Г. – д.мед.н., профессор, зав. кафедрой медико-валеологических дисциплин ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена» – член Оргкомитета;

Камерилова Г.С. – д.пед.н., профессор кафедры физиологии и безопасности жизнедеятельности человека ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета;

Акимова Л.А. - к.п.н., зав. кафедрой безопасности жизнедеятельности и методики обучения безопасности жизнедеятельности ФГБОУ ВО Оренбургского государственного педагогического университета – член Оргкомитета;





Гафнер В.В. – к.пед.н. доцент, зав. кафедрой безопасности жизнедеятельности ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет» – член Оргкомитета;

Гильманова Г.Р. – к.б.н., начальник учебно-методического управления ФГБОУ ВО Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы – член Оргкомитета;

Голубева О.В. – к.пед.н., доцент кафедры технологий сервиса и технологического образования ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета;

Давыдова Ю.Ю. – к.б.н., доцент, зав. кафедрой биологии, химии и биологохимического образования ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета;

Каштанова С.Н. – к.п.н., зав. кафедрой специальной педагогики и психологии ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета;

Кудрявцев В.А. - к.психол.н., доцент кафедры специальной педагогики и психологии ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета;

Локша О.М. - к.п.н., доцент, доцент Высшей школы иностранных языков Педагогического Института БФУ им. И.Канта – член Оргкомитета;

Филатова О.М. – к.п.н., доцент кафедры биологии и биохимии ФГБОУ ВОПедагогического института им. В.Г. Белинского Пензенского государственного университета – член Оргкомитета;

Хазина А.В. – к.ист.н., доцент, зав. кафедрой всеобщей истории, классических дисциплин и права ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета;

Рубан Е.М. – преподаватель кафедры физиологии и безопасности жизнедеятельности человека ФГБОУ ВО НГПУ им. К. Минина – член Оргкомитета .

Приветственное слово участникам V Всероссийской студенческой научно-практической конференции

«МОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ СТАРТАП»

–  –  –

В условиях развития постиндустриального общества наблюдается переход оттрадиционной знаниевой к компетентностной парадигме высшего образования. Освоение обучающимися профессиональных компетенций сопряжено с включением их в различные виды деятельности, в том числе проектную, научно-исследовательскую, педагогическую, управленческую и другие виды, повышением значимости учебных и производственных практик .

Мининский университет использует различные форматы образовательных событий, которые позволяют студентам реализовать и продемонстрировать итоги своей работы .

Наряду с научно-исследовательскими семинарами, проектными сессиями, форумами, для обсуждения будущими бакалаврами, специалистами, магистрами актуальных проблем профессионального становления организована Всероссийская дискуссионная площадка конференции .

Для студентов стало хорошей традицией представлять результаты индивидуальной и командной научно-практической деятельности в конце каждого учебного года на платформе Всероссийской научно-практической конференции «Мой профессиональный стартап». Ежегодно расширяется география участников, спектр обсуждаемых научых проблем, тематика практико-ориентированных проектов .

Желаю всем участникам конференции плодотворной работы, новых учебных и профессиональных стартапов!

Проректор по учебно-методической деятельности Мининского университета, д.п.н., професор Г.А. Папуткова

СЕКЦИЯ 1. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЕ

–  –  –

В современной лингвистике существует точка зрения, согласно которой безличные предложения представляют собой позднее образование, возникшее в результате преобразования личных двусоставных конструкций (Ф.Миклошич, И.Ягич, А.А.Потебня, Д.Н.ОвсяникоКуликовский, В.А.Богородицкий, Л.А.Булаховский, А.М.Пешковский и др.). Идея о безличных предложениях как позднейшем преобразовании личных была сформулирована Д.Н.ОвсяникоКуликовским и А.А.Потебней и впоследствии породила целый ряд исследований. «Безличные предложения возникли на почве подразумеваемости» [1, с. 330] .

Диахроническому изучению безличных предложений посвящено много работ .

Основными являются исследования А.А. Потебни, которые считал, что главное в предложении — предикативность, носителем которой является сказуемое. Нормой и отправной моделью исторического развития языка признается двучленная конструкция, а безличное предложение, по мнению автора, представляет собой позднейшее видоизменение двучленной структуры .

Такой взгляд ученого во многом определил дальнейшие исследования односоставного предложения: оно либо не выделялось вообще в самостоятельный разряд, либо рассматривалось как результат устранения подлежащего, т.е. выводилось из двусоставной схемы предложения. Первое направление нашло отражение в трудах Ф.В.Ржиги, второе - в трудах Д.Н.Овсянико-Куликовского .

Ф.В.Ржига считал, что «...предложение состоит из трех основных членов:

подлежащего, сказуемого и дополнения. Соединение двух основных слов через суждение создается двучленным предложением, а соединением трех слов - трехчленным предложением» [2; 3]. Положение о трехчленной структуре предложения находим сейчас у В.С.Юрченко, Н.Н.Арват, Г.А.Золотовой и др .

Д.Н.Овсянико-Куликовским были предприняты попытки установления критериев классификации безличных предложений. Положив в основу определения безличных конструкций отсутствие подлежащего, автор видит решение данного вопроса в установлении различных степеней бесподлежащности, определяемых чисто психологически. Он считает, что бессубъектное предложение может быть относительно-бессубъектным (Говорят) и абсолютно-бессубъектным (Моросит). При этом он пишет: «Сравнительно-историческое исследование бессубъектных предложений разных родов и оттенков приводит к выводу, что все они возникли в разное время из субъектных, что в современном русском языке процесс этот идет в том же направлении». Он считал, что в каждом предложении есть подлежащее или же оно, по крайней мере, «мысленно ощущается» [4, с. 231] .

Л.А.Булаховский, признавая, что в языке господствует в качестве стандартного типа предложение двусоставное, рассматривает безличные предложения как «особую, семантически и стилистически обусловленную (мотивированную) разновидность выявления двусоставного по своей основе акта мышления» в случае «неизвестности, обобщенности или второстепенности значения действующего лица» [5, с. 148] .

Данная точка зрения подверглась критике со стороны А.А.Шахматова: «...безличные обороты не могут быть объяснены из личных, ибо если это формально возможно для оборотов в обозначениях явлений природы, то для других оборотов в безличную форму никак нельзя вывести из личной» [6, с. 427] .

Безличные предложения некоторые исследователи характеризуют как отражающие характер первобытного мышления, когда производитель и действие воспринимались говорящим нерасчлененно, диффузно, другие связывают их возникновение с мифологическим верованиями, третьи выводят безличные конструкции из личных, обнаруживая указание на производящего действие или в ситуации, или во флексии третьего лица глагола (А.А.Потебня) .

В науке не раз подчеркивалось, что определяющей особенностью грамматической семантики безличных предложений является значение стихийности, непроизвольности выражаемого действия или состояния. Выражаемый в них признак чаще всего является результатом действия неопределенной совокупности стихийных сил или объективных обстоятельств, поэтому самим употреблением модели безличное предложение подчеркивается, что признак этот не имеет прямой связи с каким-либо отдельным субъектом .

Таким образом, можно заключить, что подобные предложения представляют собой наследие той эпохи, когда первобытные люди, не имея представления ни о законах внешнего мира, ни о строении своего тела, чувствовали себя совершенно беспомощным в борьбе с природными стихиями и болезнями .

Список литературы

1. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. – М.: Просвещение, 2013. – T.III .

– 551 с.– Переиздание .

2. Ржига Ф.В. О простом предложении в русском языке. - Варшава, 2014. – 59 с. – Переиздание .

3. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку .

– 2012. – С. 62-84. – Переиздание .

4. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. – Спб., 2016. – 310 с. – Переиздание .

5. Булаховский Л.А. Избранные работы по общему языкознанию. – М., 2010. –342 с. – Переиздание .

6. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – Л., 2013. – 620 с .

МЕСТО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРАВА В СОВРЕМЕННОЙ

РОССИЙСКОЙ ПРАВОВОЙ СИСТЕМЕ

Ахкамова М.Р., Латыпова Р.Р .

БГПУ им. М. Акмуллы

Научный руководитель: канд. юрид. наук, доц. Литвинович Ф.Ф .

Аннотация: в данной статье рассматривается проблема определения места и сущности образовательного права в современной российской правовой системе. Проведен анализ статей федерального закона «Об образовании» на наличие сходства и влияния других отраслей права. Авторами определено воздействие гражданского права на образовательное право .

Ключевые слова: образовательное право, предмет образовательного права, метод образовательного права .

Abstract. This article deals with the problem of determining the place and essence of the education all awin the modern Russian legal system. An analysis of the articles of the federal law "On Education" is conducted for the presence of similarities and influences of other branches of law. The authors determine the influence of civil law on educational law .

Keywords: educational law, object of educational law, methods of educational law .

Современная российская правовая система включает в себя значительное количество нормативно-правовых актов и всего того, что с ними связано прямо или же косвенно .

Несмотря на постоянное совершенствование законодательной базы и ее изменения, остается множество вопросов, требующих своего отдельного рассмотрения. К данному перечню относится проблема определения места и сущности образовательного права в современной российской правовой системе, в частности, вопрос об отнесении образовательного права к какой-либо правовой отрасли, либо выделения в качестве комплексной системы .

Под «образовательным правом» понимается совокупность особых правил поведения, которые устанавливаются государством в целях регуляции образовательных отношений [7, с. 1] .

Образовательное право существует в широком многообразии форм его проявления:образовательное законодательство в виде совокупности отдельных нормативноправовых актов;сумма отдельных правовых норм, содержащихся в отдельных нормативноправовых актах и регулирующих те или иные вопросы данной сферы общественных отношений;

правоотношения в сфере образования; учебная дисциплина и многое другое [7, с.1] .

Основополагающим документом в сфере образования является федеральный закон «Об образовании в РФ», в котором определены цели и задачи современного российского образования, отражены его основные моменты и аспекты, определяются права и обязанности всех участников образовательного процесса и многое другое[2] .

На наш взгляд, образование занимает главенствующую роль в жизни общества, государства, а также конкретной личности, поэтому необходимо развивать эту сферу, в особенности, в правовом поле ее существования и развития .

Именно по поводу образовательного права и специфики регулируемых им отношений, ведутся самые ожесточенные споры по разным аспектам проблемы .

Наиболее актуальным является вопрос о том, какая правовая отрасль наиболее влияет на образовательное право в современном его виде .

Данная проблема рассматривалась исследователями еще задолго до Октябрьской революции и привнесенных ею изменений. Все мнения и теории того периода были на удивление единодушны касательно места каких бы то ни было образовательных норм: все они относились к строгому ведению со стороны государства, фактически, относились к точке зрения расположения их в пласте разнообразных норм административного характера[3, с .

188]. Это объяснялось преобладающей ролью государства в жизни общества того периода и практически полного отсутствия частных инициатив в этой сфере .

Советская юридическая наука также относила образовательное право к сфере действия права административного.

Однако встречались отдельные попытки сопротивления:

например, Г.А. Дорохова, относя образовательное право к сфере действия права административного, говорила о невозможности регуляции образовательных норм исключительно административно-правовыми методами, признавая особый характер образовательных норм[4, с. 121] .

Подобные споры в рамках современной отечественной науки, ведутся в более активном ключе и характеризуются наличием различных позиций по этому вопросу, прямо противоположных друг другу .

Широко распространена точка зрения, согласно которой, образовательное право рассматривается в не качестве отдельной правовой отрасли, а в качестве определенного межотраслевого института, в котором соединяются различные правовые нормы из других отраслей права (гражданского, административного, трудового и других)[5, с. 300]. Другие авторы, соответственно, отрицают данные положения, указывая на определяющее значение образовательных отношений в наши дни и проработанности комплекса включенных туда норм[6]. В основном, спор заключается в том, стоит ли, учитывая наличие в образовательном праве норм из различных отраслей права, считать его самостоятельным образованием, или же выделять его в качестве придаточной системы .

Наша задача состоит в том, чтобы определить, влияние какой отрасли права ощущается в современном образовательном праве наиболее полно, административного либо гражданского права. Для этого определим количество статей, которые либо по своей сути и содержанию относятся к иным отраслям права, либо просто скопированы из них и перенесены, тем самым, в ведение образовательного права. В качестве объекта данного исследования был взят закон «Об образовании РФ» как программный документ всего российского образования на современном этапе его развития .

Простой подсчет таких статей показал следующие результаты: в федеральном законе нашли свое отражение нормы различных отраслей российского права, под видом содержания отдельных статей. Так, в законе «Об образовании» присутствуют элементы из права семейного (ст. 44,45), финансового права (ст. 99, 100, 104), трудового (ст.46-52), а также других отраслей права. Уникальных, именно что относящихся непосредственно к образовательному праву статей, в данном документе, преобладающее количество (ст. 1, 2, 4, 5, 11-21, 30, 33-35,43,53-72,74-88). Однако, образовательное право испытывает значительное влияние права административного (ст. 10, 26, 28, 29,73, 89, 90, 93-98) и гражданского (ст. 22что, опять же, ставит вопрос о том, какая из данных правовых отраслей оказывает наибольшее влияние на образовательное право. На наш взгляд, образовательное право тяготеет именно к отрасли гражданского права .

Такого вывода придерживаются многие специалисты в данной сфере, отмечая, что образование является услугой гражданско-правового характера[9] .

Некоторые вопросы, касающиеся образовательного права, такие как, например, понятийная сущности предпринимательской деятельности учреждения как некоммерческого юридического лица, конфликтуют с аналогичными нормами, содержащимися в ГК РФ [8] .

Однако, в таких случаях, согласно п. 2 ст. 3 ГК РФ, нормы гражданского права, которые содержатся в других нормативно-правовых актах, должны соответствовать ГК РФ, в чем мы видим определяющую силу воздействия гражданского правана право образовательное .

На сегодняшний день образовательные отношения не имеютпреимущественного управленческо-директивного характера, а, во многом, зависят от воли и желаний самих участников образовательного процесса. Характерный для административного права императивный метод правового регулирования, при этом, все больше уступает место методу диспозитивному, характерному для гражданского права .

Несмотря на то, что большинство рассматривает образование в качестве «общественного блага», мы придерживаемся мнения, чтообразование может быть отнесено только лишь к сфере работы либо же к сфере оказания услуг. Однако, исходя из гражданскоправового понимания отличия работы от услуги: работа всегда материальна, в работе (если следовать всем необходимым предписаниям) гарантируется конечный результат, который в образовании не может быть гарантирован, поэтому образование выступает в большей степени как услуга.Здесь потребителем будет выступать конкретное лицо, которому дается образование, которое это же самое лицо и будет оплачивать либо за свой счет, либо за счет спонсорской помощи государства .

В качестве еще одного довода относительно значительного влияния гражданского права на право образовательное, можно привести ситуацию относительно оказания платных образовательных услуг. Лицо, пожелавшее получить образование на основе платного предоставления ему подобных услуг, заключает договор с образовательной организацией, который основывается на принципе свободы воли сторон. До заключения договора образовательная организация никоим образом не может директивно влиять на лицо в какой бы то ни было форме. Целями такого договора по отношению к его сторонам являютсяполучение образования и получение платы за оказание образовательных услуг. Все вышеперечисленноедоказывает гражданско-правовой характер образовательных услуг и иных вопросов, связанных с образованием .

Создание образовательных организаций как некоммерческих организаций также основывается на гражданско-правовых нормах, которые регулируют данный вопрос. Без надлежащей формы существования образовательной организации невозможно ее полноценное функционирование .

Образовательное право является комплексной отраслью права, в которой главенствующее значение имеют нормы гражданско-правового характера, при учете современной открытости и демократичности системы образования, возможности открыто и доступно реализовывать свою волю и желания, а также исходя из содержания многих образовательных норм и аспектов функционирования образовательных организаций, то есть определяющих структурных вопросов .

Список литературы

1. Гражданский кодекс РоссийскойФедерации (ГК РФ) //КонсультантПлюс[Электронный ресурс]. URL: http://www.consultant.ru (дата обращения:

06.05.2018) .

2. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-З "Об образовании в Российской

Федерации" (последняя редакция)//КонсультантПлюс[Электронный ресурс]. URL:

http://www.consultant.ru (дата обращения: 06.05.2018) .

3. Барабанова С.В. Государственное регулирование высшего образования в Российской Федерации: административно-правовые вопросы. Казань: Издательство Казанского университета, 2004. 360 с .

4. Дорохова Г.А. Законодательство о народном образовании (теоретические проблемы совершенствования). М.: Наука, 1985. 157 с .

5. Петров Д.Е. Дифференциация и интеграция структурных образований системы российского права: дис. … д-ра юрид. наук. Саратов, 2015. 505 с .

6. Сырых В.М. Введение в теорию образовательного права. М.: Центр образовательного законодательства Минобразования России, 2002. 688 с .

7. Шкатулла В.И. Образовательное право. Учебник для вузов. М.: НОРМА, 2001. 688 с .

8. Образовательное право и законодательство в системе российского права и законодательства// Федеральный центр образовательного законодательства [Электронный ресурс]URL: (дата http://www.lexed.ru/obrazovatelnoe-pravo/knigi/kvanina/kvanina_03.php обращения: 06.05.2018) .

9. Санникова Л.В. Услуги как объект гражданско-правового регулирования [Электронный ресурс]. URL: http://www.pravo.vuzlib.net/book_z1999_page_8.html (дата обращения: 06.05.2018) .

–  –  –

В настоящее время из-за быстрого развития науки и техники английские слова появляются в русском языке очень быстро. Глобализация, создание международных организаций в экономической, финансовой, политической и других сферах деятельности, использование таких коммуникационных технологий, как сеть Интернет, спутниковое телевидение только способствуют этому. Это не новое явление, поскольку в ходе истории российские люди продолжали торговать и поддерживали общественно-культурные отношения со многими зарубежными странами. Словарь является наиболее доступной сферой для различных видов внешних воздействий, сфера, в которой отражены все изменения, которые происходят в жизни общества .

В обществе ежедневно происходит множество процессов, способствующих изменениям в нем, вместе с этим меняется и наш язык. Человек, живший в древности, никогда не понял бы человека Новейшего времени, при условии одного общего родного языка .

Новые слова в языке молодежи появляются сегодня благодаря заимствованиям из других культур и иностранных языков, так как Интернет открыл людям огромный обширный мир вокруг них .

Заимствование – это «воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка» [6] .

К основным причинам увеличения доли заимствований в речи современной молодежи относятся:

1) Социальные факторы;

2) Значимость «собственного» особого языка для общения со сверстниками;

3) Влияние СМИ на речь подростка;

4) Сеть Интернет [3] .

По признанию многих лингвистов, сегодня одним из основных источников заимствования иноязычной лексики во многих языках, в том числе и в русском, является английский язык [2] .

Таким образом, мы подходим к понятию «англицизм», которое означает «слово или оборот речи, заимствованные из английского языка» [5, 7] .

Проблема заимствований сложна и неоднозначна, так как, с одной стороны, англицизмы расширяют наш язык и делают его более современным, но, с другой стороны, они убирают из него самобытность и могут способствовать вытеснению русских слов из нашей речи [4, с. 111] .

Итак, перейдем к примерам англицизмов, используемых в молодежном сленге в разных сферах общения и взаимодействия. Сленг – «набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей»[5, с. 52]. Базой данного исследования явилась сеть Интернет, а также социальные сети, как Facebook и Youtube .

Молодёжный сленг полон англицизмов, которые вошли в жизнь молодежи благодаря компьютерным играм. Например «Репит, т.е. повтор» (англ. repeat), «Форсить» (англ .

toforce – принуждать)– этот глагол означает «пропихивать силой», а существительное «force»

переводится, как «сила». «Файтинг» (англ. fight, fighting) – разборка, драка .

Часто англицизмы встречаются при описании качеств, каких-либо характеристик предмета или состояния человека, то есть помогают описать оценочное мнение. К таким англицизмам относятся «найс» (англ. nice- хороший, приятный)- используется в прямом назначении, «кул» (англ. cool) – «круто», «ве бест» (англ. thebest– самый лучший) также используется в прямом назначении, «респект» (англ. respect - уважение) – «почтение, прямой смысл слова».«Английский язык», как учебный предмет в молодежном сленге звучит, как «инглиш» (англ.English) .

Лексика, пришедшая из сети Интернет и вошедшая в повседневную жизнь молодых людей и девушек: «лайк» – это «та самая кнопочка «мне нравится» под постами в социальных сетях», фраза «I like» означает именно «мне нравится», «дизлайк» – «обратное «лайку», когда что-то не нравится человеку, он употребляет это существительное», «хайп»

(англ. hype) – «ажиотаж, шумиха», «твит» (англ. twit– колкость) обозначает «короткое сообщение, статус, видимые всем «друзьям» пользователя в социальной сети Твиттер, известной как популярнейшей сети микроблогов». «Хэштэг» (англ. hashtag от hash– знак «решётка» + tag– метка) –«ключевое слово сообщения, тег, используемый в микроблогах и социальных сетях, облегчающий поиск сообщений по теме или содержанию и начинающийся со знака решётки» [6] .

Также в молодежном сленге часто употребляются слова, как: «Патч» (англ. patch– заплатка) используется в таком же смысле, как и в английском языке, «Рефлектив» (англ .

reflective – отражающий). Пошло от специальной одежды, которая отражает свет, чтобы рабочих было видно в темноте. Используется в описании светоотражающей модной одежды, «Митинг» (англ. to meet – встречаться) – демонстрация, массовое шествие с политическими лозунгами, «Френд, френдиться, френдзона» (англ. friend) – друг, дружить, круг друзей .

Англицизмы встречаются не только в социальных сетях, но и в быту, например ими молодое поколение заменяет предметы гардероба, будь то одежда или обувь, какие-либо аксессуары. «Бомбер» (англ. Bomber) – «куртка специального кроя, с воротником-стойкой, резинкой снизу и крупным замком-молнией», «Худи» (англ. hoody – капюшон) – «толстовка с длинным рукавом и капюшоном, «Поло» (англ.polo) –«трикотажная рубашка с воротником, короткой планкой с пуговицами и коротким рукавом», а также «Свитшот», «Тренч» .

Используются такие слова, как «Лук» (англ. look) – «образ», «Мастхэв» (англ. musthave) – «должны иметь» или «это мастхэв этого сезона», «Фэшн» (англ. fashion) – «модный» .

Использование присутствует в обозначении частей тела (фейс, нейлы). Деньги также часто называют, как иностранцы .

Таким образом, нельзя оспаривать факт, что молодежный сленг пестр на иностранные слова, в частности английского происхождения. И это не плохо, ведь иностранные заимствования способствуют расширению и обогащению словарного запаса русских граждан. Сленг – это универсальный факт культуры. Мы можем найти эквиваленты современного сленга в Древности, в средние века и в эпоху современности. Все языки проходят через те же циклы развития. Сегодня любой писатель может свободно использовать сленг и это стало важным ключевым инструментом в руках мастеров-сатиров, юмористов и журналистов. Сленг в наше время социально приемлем, потому, что, когда он используется с умением и дискриминацией, он добавляет новое и захватывающее измерение в язык. В то же время он серьезно изучается лингвистами и другими социологами. Процессы, с помощью которых слова становятся сленгами, это: использование метафоры, сравнение, народная этимология, искажение звуков в словах, обобщение, специализация, сокращение, повышение и дегенерация, метонимия, гипербола, а также заимствования из иностранных языков .

Глобальна роль сленга в современной русской и английской языковой системе .

Исследование показало, что сленг – это не литературный язык, он выразительный и эмоционально цветной словарь и характеризуется знакомой окраской. Сленг молодежи нашей страны имеет широкий спектр оттенков, и многие слова не понятны большинству населения .

Студенты, школьники и молодые люди используют сленг в повседневной жизни, чтобы обозначать разные специальности, имена академических предметов, межличностные отношения, в повседневной жизни и досуге, в сфере одежды и аксессуаров, а также при назначении учителей и учителей и идентификации частей тела .

Сленг и заимствования играют очень важную роль в жизни молодых людей, их жизнь сегодня немыслима без сленга, что не только помогает молодым людям общаться друг с другом, но и облегчает изучение новой иностранной лексики, расширяя словарь. В заключение, мы считаем, что сленг – это не что-то вредное. И, в конце концов, его противникам стоит признать, что сленг - неотъемлемая часть нашей жизни .

Список литературы

1. Авандеева С. С., Сурженко О. Ю. Влияние английских заимствований на лексику русского языка // Юный ученый. 2015. №1. С. 146-147. URL:

http://yun.moluch.ru/archive/1/56/(дата обращения 01.04.2018)

2. Айназарова С.Н., Гайдей О.В. Тематические группы лексики в речи школьников // Nauka-rastudent.ru. 2015. № 06 (18). URL: http://nauka-rastudent.ru/18/2743/(дата обращения 20.04.2018)

3. Айназарова С.Н., Скрипак И.А. Функционирование англоязычных заимствований в молодежной речи // Nauka-rastudent.ru. 2016. № 03 (027). URL: http://naukarastudent.ru/27/3272/(дата обращения 21.04.2018)

4. Годочкина Т.А., Минеева О.А.Особенности функционирования английских заимствований (на материале немецкого языка) // Академия педагогических идей Новация .

2017. № 10. С. 110-115

5. Минеева О.А., Табатчиков А.О. Англо-американизмы в сленге немецкой молодежи // Теоретические и практические аспекты лингвистики, литературоведения, методики преподавания иностранных языков: Сборник статей по материалам Международной научнопрактической конференции. – Н. Новгород: НГПУ им. К. Минина, 2015. – С. 51-53 .

Николаев П.А., Строганов Н.В. Литература и язык. Современная 6 .

иллюстрированная энциклопедия. – М.: Росмэн, 2006 https://ru.wikipedia.org/wiki/Англицизмы 7 .

https://ru.wikipedia.org/wiki/Хештег 8 .

–  –  –

Сложно назвать философию профессией: научить философии нельзя, как говорил Кант, можно научить философствовать, но затруднительно научить создавать концепты и рождать теории. В этой связи философию можно понять или принять. Неслучайно в Древней Греции те, кто занимался философией, называли себя «любомудрами», «мудрецами», «мыслителями», но никто не именовал себя профессионалом от философии. Философия - это путь, движение к бесконечно ускользающим горизонтам. Слово «профессия», имеющее латинское происхождение, фактически означает: «объявляю своим делом». С древности профессией называли род трудовой деятельности человека, где показателем результативности считался произведенный продукт. Развитие термина «профессионал» было связано с появлением централизованных государств и выделением профессиональных групп воинов и управленцев. С началом эпохи индустриализации под профессией стали понимать механизированные специальности. В «Общероссийском классификаторе профессий рабочих» выделяют два раздела: профессии рабочих и должности служащих. Философия находится в разделе «должности служащих» и классифицируется как «научныйсотрудник (в области философии, истории и политологии)» и «Стажер –исследователь (в области философии, истории и политологии)». Но что производят философы?

Профессиональными философами чаще всего называют людей, которые работают в университете и чья трудовая деятельность связана с преподаванием или с производством философского знания. Ответ на вопрос, существуют ли профессиональные философы, следует искать в университетской философской среде XIX века. Века, когда философы работали в качестве профессиональных философов на факультетах, например философском или филологическом. История Философского факультета МГУслужит примером, доказывающим активную деятельность профессиональных философов. Этот факультет возник давно и к концу XX века насчитывал 20 кафедр, был самым большим в университете .

Мой профессиональный стартап в философии начинается с определения своей миссии и вопроса, а как вообще рождается философ? Призвание это или результат прагматического выбора? Определяя свой жизненный путь, человек делает выбор. Призвание тоже сопровождается выбором, в противном случае оно будет не реализовано. Деятельность человека имеет цель, большинство людей разных профессий служат на благо обществу, так как философия - это скорее «образ жизни», то и роль в мире у философа особенная. С одной стороны, философ – это хранитель традиции (особенно, если говорить о «преподавателях философии»), а с другой - конструктор мира будущего. Философ - это не пророк, он не предвидит, а лишь предлагает варианты решений, оценивает риски, набрасывает сценарии развития событий .

Настоящего философа можно сравнить с художнико, создающим уникальные творения. Поэтому философию не следует изучать по аналогии обычными специальностями .

К философии нужен особый подход, так как в отличие от других специальностей здесь собственно вопрос гораздо ценнее и важнее ответа. В основе деятельности философа лежит вопрошание. Философ никогда не перестает задавать вопросы и искать на них ответы .

Большинство ответов, возможно, уже было кем-то сформулировано, но мыслитель не перестает изучать тексты, чтобы «не изобретать велосипед». Когда к философу обращаются с вопросом, ожидается, что он все объяснит. Но философ, чаще всего, сеет не столько знание, сколько «незнание» - желание расширять познавательные границы. Исходной посылкой служит знаменитая фраза Сократа: «Я знаю только то, что ничего не знаю». Философ как никто видит ограниченность предметного знания, ибо ученый смотрит на мир сквозь призму «пердменыхочков». Биолог, например, видит в человеке совокупность биохимических процессов, социолог рассматривает человека как элемент социальной системы. И только философ может говорить о человеке как таковом, о его сущности, потому что философия стремится раскрыть саму суть исследуемого объекта. Философское мышление - это особое состояние сознания, находящегося в постоянном поиске, осознающего свою ограниченность, но испытывающем неиссякаемое интеллектуальное беспокойство .

Я определяю свой стартап в философии как апробацию себя в качестве «научного сотрудника». Этот статус приобретается в ходе обучения, а квалификация присваивается по его окончанию. Для меня научным сотрудником в области философии является человек, который хорошо знаком с историей философии, отлично разбирается в конкретных областях традиции, а также является специалистом, внесшим вклад своими работами в данную отрасль знаний. Профессиональное развитие ученого (к коему я стремлюсь) неразрывно связано с получением научной степени. Шаг номер один - это успешная защита дипломной работы. Шаг номер два – поступление в магистратуру и успешное ее окончание со степенью «Магистр философии». Все эти этапы требуют старания и упорства: истинный ученый получает удовольствие от своей кропотливой работы. Однако кабинетной деятельности «профессионального философа» и накоплению знаний я предпочту все же их трансляцию, то есть преподавательскую деятельность .

Философия - это отличная сфера для саморазвития и поиска ответа на важнейшие жизненные вопросы. Человек, посвятивший себя мудрости, приобретет фундаментальные знания, которые помогают ему в дальнейшем развитии, а именно: дают возможность познакомить людей с философией, открыть им новую дверь в познании— вот, что для меня важно и ценно .

И я благодарна, что этот опыт случился со мной! Безграничное желание попробовать себя в роли наставника, популяризировать философию год назад привело меня в Центр Одаренных Детей, где я опробовала свой проект «Философия до ВУЗа». Целью проекта было познакомить ребят (10—11 класс) с философией, сделать своеобразное введение. Идея родилась, когда в очередной раз услышала от знакомых первокурсников обвинения в адрес философии, ее скучности и ненужности. Меня всегда возмущала ситуация, что у студентов философия идет по остаточному принципу. И я захотела это исправить! Продумала курс по введению в философию, провела вводное занятие, на котором ответила на все вопросы и развеяла мифы о философии. А дальше успешно прочитала курс лекций и получила хороший фидбэк. Я рада, что получила опыт преподавания философии и очередной раз убедилась в том, что это мое призвание и мой выбор! Дальше - больше!

–  –  –

В русской культуре люди привыкли выполнять работу не спеша, порой слишком затягивать с ее выполнением: работа не волк (медведь), в лес не убежит, доживем до понедельника, отложить до поры до времени, отложить в долгий ящик. Приведенные фразеологизмы есть свидетельство отношения ко времени, свойственного монохронному типу культуры, с более жестким хронометражем, предполагающим активное, деятельное времяпрепровождение. Изначально иное восприятие времени, часто называемое философским, созерцательным, присущее восточным культурам, не акцентирует внимания на деятельностном, активном отношении ко времени, поэтому в тюркских языках нет выражений, аналогичных приведенным фразеологизмам русского языка .

То обстоятельство, что человеку, чтобы выживать, растить детей, приходилось целыми днями трудиться в поте лица, отразилось в языке в многочисленных ФЕ со значениями «рано», «весь день», «без отдыха» и под. Причем, у русских ценилось понятие «рано» и было олицетворением трудолюбия и успеха в делах, так как земледельцу нужно успеть за световой день управиться с сельскохозяйственными работами в поле: (вставать)ни свет ни заря, чуть свет, до света; с петухами; кто рано встает, тому бог подает; ранняя пташка; «Я назову тебя «зоренькой», только ты рано вставай...» .

Характерныедля русского человека азартность, вспыльчивость,эмоциональность,которые создают помехи, затмевая разум, нашли отражение в образных устойчивых сочетаниях, паремиях, которые, констатируя эту черту, как бы предостерегают:

от поспешных решений (хорошая мысля приходит опосля (прост.);

от пассивности, лености мысли и непредусмотрительности (петух не клюнет/ гром не грянет – мужик не перекрестится) .

Труд, работа представляют основу жизни, источник благосостояния, поэтому в коллективном сознании им отводится особое, приоритетное место: Делу – время, потехе – час .

Берущая свое начало в мифическом времени фольклора тенденция к преувеличению, называемая гротеском, особенно ярко проявляется применительно к понятиям «давно»/«недавно». Для того чтобы показать, что событие произошло давно, используются имена из Библии, сказок, исторические события и т.д.: испокон веков, в давние времена; при царе Горохе; во времена царя Гороха; в оны времена; в свое время; адамовы (веки) времена;, много воды утекло; сколько лет, сколько зим; с незапамятных времен .

Линейное восприятие времени наложило отпечаток на прочно сидящую в наших умах оппозицию «всегда – никогда», члены которой противостоят друг другу не только по своему содержанию, но и по эмоциональному к ним отношению носителей русского языка .

Так, абстрактное понятие «всегда», отраженное во фразеологизмах русского языка обладает, в основном, положительной окраской. Обычно такие фразеологизмы относятся к теме благодарности, дружбы, любви, ненависти, которые будут испытываться говорящим «всегда»: до скончания века, во веки веков, на веки веков, на веки вечные, по гроб жизни, до гробовой доски, до последнего дыхания, раз и навсегда. Сема «всегда» в русском языковом сознании связывается с окончанием жизни (образы гроба, последнего дыхания), фантастической продолжительностью (век) .

Отрицательная темпоральная сема «никогда», представленная вофразеологических и паремиологических единицах русского языка, чаще сопровождается отрицательной коннотацией: ни на миг; ни на минуту; ни под каким предлогом; ни за что на свете; ни под каким соусом; ни под каким предлогом .

Та же сема «никогда» присуща фразеологизмам когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг,после пятницы в четверг, до морковкина заговения, на русский байрам, на турецкую пасху, но обнаруживается она не эксплицитно, при помощи частицы НИ, усиливающей отрицание, как в предыдущих примерах, а имплицитно .

В русской лингвокультуреприсутствует осознание того, что все быстротечно, преходяще,имеет свой предел. Это находит воплощение во фразеологических и паремиологических выражениях с темпоральной семой «недолго»: не все коту масленица;

халиф на час; долго ли до греха (беды);от сумы и от тюрьмы не зарекайся; сколько веревочке ни виться, а конец будет; ничто не вечно под луной .

Если в языковом материале с темпоральной семантикой «недолго» проявилось философское отношение к быстротечности жизни, ее бренности, необратимости, то антонимичные фразеологизмы со значением «долго» выражают дополнительную отрицательную коннотацию к бесконечно долгому, не прекращающемуся течению какихлибо состояний, действий: Мафусаилов век /Мафусаиловы года (лета); до скончания века; до седых волос, день и ночь .

Через отношение к таким понятиям, как «своевременность – несвоевременность»

каких-либо действий, процессов, пунктуальность и др., можно определить, к какому типу культуры относится субъект этих действий, его организованность, обязательность уважение к партнеру по коммуникации .

Россия относится к числу стран с полихронной культурой, где внимание больше направлено на семью, общение с людьми, налаживание связей. Поэтомув русской культуре время играет не столь важную роль, особенно если это касается своевременности, пунктуальности. В то же время нельзя не обратить внимания на такие ФЕ и паремии, которые отражают ценность времени, точности, пунктуальности, своевременности: минута в минуту; тютелька в тютельку; секунда в секунду; час в час; час пробил; в свое время;

дорога ложка к обеду; куй железо, пока горячо; как нельзя кстати; готовь сани летом, а телегу зимой; время разбрасывать камни и время собирать камни .

Понятие «несвоевременность» имеет разные оттенки. Такое его проявление, как неожиданность, безусловно, не воспринимается положительно, о чем свидетельствует фразеологический и паремиологический материал: будто снег на голову, будто обухом по голове (ударили); как гром среди ясного неба; не ко времени; незваный гость хуже татарина.Как видим, сравнения и аналогии говорят сами за себя: происходящее не в свое время доставляет немало хлопот, отвлекая от дел, и даже – неприятности (ср. «обухом по голове») Русские люди живут чаще прошлым, нежели будущим: они очень часто ссылаются на былые времена, идеализируя прошлое, будто в добрые старые времена все было хорошо. В то же время не одобряется «копание» в прошлых обидах, неудачах и тем более –почивание на лаврах прошлых побед. Народная мудрость подсказывает относиться к прошлому спокойно, понимая, что время необратимо: быльем поросло; кто старое помянет – тому глаз вон;что было, то было; что было, то прошло; былого не вернуть; потерянного времени не воротишь; было и сплыло; травой поросло .

В то же время любознательность, желание знать, что ждет в будущем, свойственные русскому человеку, породили следующие устойчивые выражения, фразеологические и паремиологические: заглянуть в будущее, погадать на короля, кидать жребий; что день грядущий нам готовит?

Так же русскимсвойственна вера в неизбежность событий, в судьбу, в то, что все уже предрешено, поэтому для этой культуры более характерна бытийность – созерцательное отношение к будущему: будь,что будет; что будет, то будет; выше головы не прыгнешь;

время покажет; поживем – увидим; дождаться своего часа; цыплят по осени считают;

бабушка надвое сказала; как Бог на душу положит; будем живы – не помрем, и это пройдет и др .

Приведенный материал показывает, что даже полагаясь на судьбу, предначертанную свыше, русский все же оптимистично настроен на будущее, оно их не пугает (будь,что будет). В анализируемых фразеологизмах и паремиях имплицитно присутствует интуитивная уверенность. По крайней мере, утверждая, что вместе с днями, месяцами и годами пройдет и все неблагоприятное, что в них было, человек не опускает рук (да, «выше головы не прыгнешь», но все же «поживем – увидим»), готов дождаться своей удачи (дождаться своего часа) и поэтому он уверен: «цыплят по осени считают», «будем живы – не помрем» .

Таким образом, языковые выражения с обозначением времени называют не только отрезок, промежуток, длительность времени как физической сущности, но и содержат в себе оценочный компонент, а именно показывают современное отношение субъекта ко времени:

сегодня время конституируется как ценный ресурс и для него характерно чрезвычайное ускорение .

Список литературы

1. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. - М., 1997 .

2. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. Пособие для студ. Высш. учеб .

Заведений. – 2 изд. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 208 с .

3. Постовалова В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы / Фразеология в контексте культуры. – М.: Лабиринт, 1999. – 189 с .

4. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд .

– М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с .

–  –  –

В настоящее время Российская высшая школа в контексте развития системы профессионального образования активно внедряет идеи компетентностного подхода .

Профессиональная деятельность студента при этом связана с овладением определенным набором компетенций, предусмотренными образовательными стандартами третьего поколения .

Компетентностный подход как основа профессиональной подготовки подразумевает повышение конкурентноспособности выпускников, которая напрямую связана с результатами, достигнутыми в процессе выполнения образовательных программ. В рамках компетентностного подхода необходимо раскрыть два важных понятия: «компетенция» и «компетентность». Под компетенцией понимается способность применять знания, умения, навыки и личностные качества для успешной деятельности в различных профессиональных ситуациях. Компетентность – уровень владения совокупностью компетенций, степень готовности к применению их в профессиональной деятельности [2] .

Одной из задач вузовского образования является интеграция студентов в международное научное сообщество. Перед преподавателем иностранного языка стоит непростая задача стимулировать интерес к зарубежной научной сфере и готовность студентов обмениваться опытом с коллегами из других стран. В связи с этим достаточно актуальным является овладение умениями академического письма на английском языке в рамках вузовского курса иностранного языка .

В различных формах обучение академическому письму на английском языке проводится во всем мире. Особый интерес, в частности, представляют изучение трудностей, с которыми сталкиваются студенты при написании академических текстов. Исследование, проведенное П.Бейкером и И.Чен показало, что лексические связки и коллокации, используемые в академических текстах авторами, для которых английский не является родным, отличаются от употребляемых носителями [4]. Также проблемы возникают с лексическим разнообразием, в текстах неносителей репертуар фраз, как правило, значительно беднее. Структура текста также имеет свои особенности. И. Леки отмечает, что носители английского языка ожидают от текста последовательной организации и логической связности идей [5]. Таким образом, перед преподавателем стоит задача обучения структуре построения академического текста, а также обучения уместному использованию лексических средств. В.Н. Назарова перечисляет педагогические условия, в которых происходит эффективное обучение академическому письму [3]. Развитие умений письма должно происходить на основе исследовательских и коммуникативных компетенций. Поэтому вначале студенты работают с примерами академического письма заданного образца, анализируют его структуру, выделяя базовые элементы. Проводится работа с содержанием, анализируется язык, специфичный для логических связей данного типа, который впоследствии тренируется в коммуникативных ситуациях. Затем студенты выбирают тему для собственного речевого произведения заданного образца и пишут его. Обучение студентов-бакалавров неязыковых профилей сопряжено с рядом сложностей, связанных с низким средним уровнем владения иностранным языком. В связи с этим имеет смысл начинать обучение академическому письму с повторения речевых образцов формального стиля и постепенного знакомства учащихся в ходе курса с понятием академического письма .

В рамках компетентностного подхода следует уделить внимание также информационно-коммуникативной компетенции студентов. Использование различных информационных технологий приобретает особое значение. Они выступают как инновационные интерактивные средства, которые позволяют динамически представлять процесс объяснения, обрабатывать значительные объемы информации и способствуют положительной динамике в образовательном процессе студентов .

В практике обучения академическому письму на иностранном языке информационные технологии также могут оказать значительную помощь, позволив визуализировать и приблизить к практике изучаемые явления, стимулировать творческие способности учащихся. Для реализации этих целей предлагается концепция виртуальной экскурсии-путешествия, целью которой является пребывание в университете страны изучаемого языка. Изучение способов создания академического текста в этом случае служит средством решения практических задач, которые ставит перед учащимся ролевая игра. Для достижения этих целей преподавателем разрабатывается учебный сайт, на котором находятся необходимые для формирования умений академического письма материалы. Свою эффективность в процессе обучения студентов умениям академического письма показала бесплатная система управления сайтом и хостинг для сайта Ucoz .

В рамках данной системы оказалось возможным реализовать информационную оболочку, представляющую из себя виртуальную экскурсию-обучение. Преподавателем была создана искусственная образовательная среда, центром которой становился учащийся. Изучение первоисточников, отобранных специалистом, приближает студента к реальности и готовит к возможному взаимодействию с членами международного научного сообщества .

Работа над проектом происходила по принципу смешанного обучения. Преподаватель контролирует и отбирает предлагаемый для изучения материал, проводя лекционные занятия, призванные дать необходимые знания в области академического письма для выполнения практических заданий. В процессе работы используются аудио- и видеоматериалы, материалы университетов, являющихся центрами экскурсионного маршрута студентов, что помогает, помимо прочего, совершенствовать лингвострановедческие знания. Для реализации экскурсионного маршрута было разработано девять занятий, каждое из которых посвящено определенной теме, связанной с письменной коммуникацией, а также является элементом связного сюжета. В течение первых двух занятий студенты знакомятся с набором устойчивых фраз, которые позволяют им построить успешную коммуникацию в ситуациях извинения, просьбы, благодарности. Вводные темы предполагают повторение структуры письменных сообщений неофициального стиля, а поэтому здесь студенты вспоминают правила организации электронного письма другу .

Следующий блок занятий предполагает знакомство учащихся с общей теоретической информацией, касающейся последовательности проведения научного исследования, а также особенностей академического стиля английского языка. После чего учащиеся переходят к изучению структуры построения электронного письма профессору и аннотации. Завершается обучающий курс итоговым занятием, где студентам предлагается выполнить презентацию, включающую элементы самооценки, а также контрольное задание .

Для развития умений академического письма был использован набор заданий, условно называемых квестами. Квест, в данном контексте, – учебное задание, размещенное в сети Интернет и являющееся элементом общего образовательного модуля, целью которого является приобретение знаний и тренировка языковых умений и навыков. Квесты становились частью сюжета и выполнялись студентами в свободное время в формате образовательного сайта. В данных квестах учащимся предлагалось изучить образовательные видео, выполнить задания на перефраз, изучить и проанализировать дополнительную информацию по теме, а также выполнить задание на непосредственное создание образца заданного типа .

Взаимодействие со студентами происходило в режиме форума, что позволяет преподавателю разрабатывать индивидуальный образовательный маршрут для каждого студента. Форум является удобным и наглядным средством демонстрации прогресса и отслеживания имеющихся пробелов, для ликвидации которых допустима разработка индивидуальных заданий. В режиме форума также удобно осуществлять самоконтроль учащихся, темы свободны для доступа и комментирования любому из участников образовательного процесса .

В результате обучения был выявлен ряд трудностей. В частности, активное использование информационно-коммуникативных технологий в процессе работы вызывало сложности у некоторых учащихся, что потребовало проведения дополнительных консультаций по специфике работы с конкретными учебными ресурсами. Более того, изначально запланированные задания на обучение аннотации на практике потребовали большей детализации и значительной помощи преподавателя вследствие трудности изучаемого материала. Однако, в целом, в результате выполнения проектных заданий можно констатировать положительную динамику. У бакалавров развиваются способы творческого, теоретического мышления, способность к проектированию, моделированию, конструированию методов решения проблемных ситуаций средствами академического письма. Следует отметить, что в ходе работы отмечается значительный рост мотивации студентов, повышается рост качества знаний даже у изначально немотивированных учащихся .

Создание академического письменного текста – сложный процесс, требующий применения многих умений. Поэтому так важно для преподавателя создать комфортные и понятные для учащихся условия получения знаний и формирования умений .

Информационно-коммуникативные технологии могут быть значительной помощью и удобным средством для реализации данных целей .

Список литературы

1. Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций).

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Волгоград, - 2001 .

2. Зеер Э.Ф., Павлова А.М., Сыманюк Э.Э. Модернизация профессионального образования: М.:Высшая школа, 2005 216 с .

3. Назарова В.Н. Педагогические условия продуктивного обучения студентов языкового факультета академическому письму на английском языке. Автореферат… канд.филол. наук. Ростовн/Д, 2007

4. Baker P. Lexical Bundles in L1 and L2 Academic Writing/P. Baker, Y.Chen// Language Learning&Technology. 2010. Vol.14 №2

5. Leki I. Understanding ESL Writers: A Guide for Teachers. Portsmouth: Boynton/Cook Publishers, 1992. 151p .

КРАЕВЕДЧЕСКИЕ КВЕСТЫ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКЕ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ

Грищук А.Ю .

БФУ им. И. Канта Научный руководитель: д-р.пед. наук, проф. Тамбовкина Т.Ю .

Аннотация. Статья посвящена образовательным возможностям использованию вебквестов на основе краеведческой информации. Автор статьи рассматривает применение краеведческих квестов, как средство обучения лексике английского языка учащихся старших классов общеобразовательной школы. Веб-квест в педагогике рассматривается, как образовательный сайт, на котором часть информации, с которой работают учащиеся, располагается на различных веб-страницах в интернете, на которые можно перейти по гиперссылка. Использование краеведческих квестов помогает улучшить процесс запоминания информации, увеличить интерес к изучению предмета, а так же расширить знания об истории родного края .

Ключевые слова:краеведение, квест, веб-квест технология, краеведческие квесты, старшая школа, архитектура, лексический навык .

Abstract. The article describes educational opportunities of using web-quest technology based on regional studies aspect. The author of the article focuses on using of regional web-quests in English as teaching aids for the development of their lexical skills.Web-Quest in pedagogy is understood as an educational Web-site in the Internet, where part or all of the information with which students work is located on various Web-sites. Using such kind of technology can enhance the learning process, increase the interest of students and teachers, and enlarge their knowledge of the history of their region .

Keywords: regional studies, quest, web-quest technology, regional studies web-quests, high school, architecture, lexical skills .

Для выпускников современных школ, живущих в системе межличностных отношений и отношений с окружающей культурой, носителями которой они, по сути дела, и являются, чрезвычайно важна сформированность мировосприятия, понимание сущности общественных ценностей, видение своих целей в тенденциях развития той социальной среды, в которой они проживают. В диалоге между представителями различных стран большое место занимает обмен информацией о своей стране, культуре, традициях, обычаях народа, к которому принадлежит собеседник. Иными словами, это тот пласт культуры, который в научной литературе называется краеведением .

В связи с этим в исследованиях последних лет отмечается прирост методических идей использования в процессе обучения краеведческих материалов. Проблемами и вопросами использования регионоведческих и краеведческих материалов в процессе преподавания иностранного языка занимались такие ученые и методисты, как: И.Л.Бим, Н.В.Барышников, Р.Д. Гальскова, В.Г. Головей, П.А. Корниенко, Г.В. Елизарова, П.В. Сысоев, Т.Ю .

Тамбовкина, С.Г. Терминасова, И.И.Коваль, С.О.Шмидт. [5, с.19] .

Изучение родной культуры является важной задачей современного образования. На данный момент ведется активное внедрение краеведческого аспекта в образовательный процесс, а в частности в процесс обучения иностранным языкам. Учителя придумывают и разрабатывают все новые и новые пути проведения уроков: урок-путешествие, урок сказка, урок КВН, урок-викторина, урок-игра, урок -экскурсия, видеоурок, урок-квэст. Все эти нетрадиционные виды уроков направлены на то, что бы заинтересовать учащихся в учебном процессе, помочь легче усвоить информацию. Одним из наиболее новых, интересных, адаптивных способов их совершенствования и разнообразия процесса обучения является использование традиционных квестов, а так же веб-квестов на уроках иностранного языка .

Термин «квест» имеет англоязычное происхождение и переводится как «поиск, предмет поисков, поиск приключений, исполнение рыцарского обета». [4, с. 123] Квест - это некая игра, подразумевающая достижение игроком какой-то определенной цели (выполнить задание или собственно «квест»), используя собственные знания и опыт, а также советуясь с участниками квеста. [7, с.84] Квесты могут быть реальными и виртуальными. В реальном квесте-игре участвует несколько команд, которые двигаясь по определенному маршруту, посещая «станции», где выполняют различного рода задания. В ходе квеста команды должны посетить все станции и выполнить максимальное количество заданий. Под виртуальными понимают Веб-квесты .

Первый образовательный Веб-квест был разработан американскими педагогами Берни Доджем и Томом Марчем. Под термином Веб-квест (webquest) в педагогике стали понимать проблемное задание c элементами ролевой игры, для выполнения которого используются информационные ресурсы Интернета. Образовательные веб-квесты стали представлять собой сайты с рядом заданий, которые учащиеся постепенно и последовательно выполняют для достижения поставленной цели. На сайте веб-квеста учитель дает подробное объяснение этапов прохождения, оставляет ссылки на тему, проводит обсуждение результатов. [1, с 14-15] Особенностью веб-квестов является то, что часть информации или вся информация, представленная на сайте для самостоятельной или групповой работы учащихся, находится на различных веб-сайтах. Благодаря действующим гиперссылкам, учащиеся этого не ощущают, а работают в едином информационном пространстве, для которого не является существенным фактором точное местонахождение той или иной порции учебной информации. Учащемуся дается задание собрать материалы в Интернете по той или иной теме, решить какую-либо проблему, используя эти материалы. Ссылки на часть источников даются преподавателем, а часть они могут найти сами, пользуясь обычными поисковыми системами. По завершении квеста ученики либо представляют собственные веб-страницы по данной теме. [2, с.85]

Б. Доджем были разработаны три принципа классификации веб-квестов:

По длительности выполнения: краткосрочные и долгосрочные .

1) По предметному содержанию: монопроекты и межпредметные веб-квесты .

2) По типу заданий, выполняемых учащимися: пересказ (retelling tasks), 3) компиляционные (compilation tasks), загадки (mystery tasks), журналистские (journalistic tasks), конструкторские (design tasks), творческие (creative product tasks), решение спорных проблем (consensus building tasks), убеждающие (persuasion tasks), самопознание (self-knowledge tasks), аналитические (analytical tasks), оценочные (judgment tasks), научные (scientific tasks). [8] Как и любое задание, любой квест, в том числе и Веб-квест имеет четкую структуру.По мнениюмногих исследователейвеб-квест состоит из следующих разделов:

введение (тема и обоснование ценности проекта). Этот этап предоставляет основную информацию, вводит ключевые понятия, а также четко описывает главные роли участников или сценарий квеста;

задание (цель, условия, проблема и пути ее решения);

процесс (поэтапное описание хода работы, распределение ролей, обязанностей каждого участника, ссылки на интернет-ресурсы) .

оценка (шкала для самооценки и критерии оценки преподавателя). Раздел содержит критерии оценки выполненного задания в соответствии с определенными стандартами;

заключение (обобщение результатов, подведение итогов). Подводится итог всей выполненной работы;

страницы для учителя (дополнительно): содержится дополнительная информация для преподавателей, которые будут использовать веб-квест.[3, с.5] Все больше набирают популярность квесты, направленные на знакомство с родной историей и культурой. Такие квесты нахываются краеведческими. Квесты краеведческой направленности ориентированы на изучение культурных особенностей и исторических достопримечательностей своего края. Квесты краеведческой направленности так же делятся на реальные и виртуальные .

К квестам краеведческой направленности в реальности относятся такие виды, как:

квест-экскурсия, краеведческий квест, автоквест, городские квесты или спортивное ориентирование. [6] Созданный нами комплекс квестов краеведческого содержания на иностранном языке для учащихся старших классов направлен на развитие лексических навыков, расширение краеведческих знаний о своем регионе и обогащение лексического запаса на английском языке по теме «архитектура города Калининграда», а так же на развитие внимания, памяти, воображения, коммуникабельности и творческой самостоятельности учащихся. Комплекс квестов состоит из 3 виртуальных веб-квестов и одного реального заключительного квеста в классе .

Тематическое содержание комплекса квестов:

Тема I. «Старинные строения и довоенная архитектура города Кенигсберга»;

Тема II. «Архитектура советского и постсоветского периодов(конец первой половины XX – начало XXI вв.)»;

Тема III. «Современная архитектура города Калининграда» .

Каждый из веб-квестов, представленных в комплексе посвящен одному из этапов градостроительства нашего региона. В процессе прохождения квеста учащийся изучает информацию по теме, заявленной в заголовке .

Веб-квест №1 (Konigsbergarchitecture: http://zunal.com/webquest.php?w=360901 )описывает древнюю архитектуру, а так же архитектуру довоенного периода.

В качестве примера такого типа архитектуры дети рассматривают следующие памятники архитектуры:

Кенигсбергский Кафедральный собор, Кирха памяти королевы Луизы, Дворец культуры моряков(бывшее здание биржи), Исторические городские ворота (Фридландские, Бранденбургские, Закхаймские, Бранденбургские, Россгартенские, Штайндамские, Королевские Ворота) .

Веб-квест №2 (KaliningradarchitectureoftheSovietandPost-SovietPeriod:

http://zunal.com/webquest.php?w=373888) - рассматривает архитектуру советского и постсоветского периода. Строения, которые были построены в период существования СССР, а так же в первые несколько лед после развала Советского союза. В качестве примера такого типа архитектуры учащиеся изучали информацию о таких постройках, как: Мемориальный памятник 1200 воинам-гвардейцам, Дом Советов, гостиница «Калининград», Калининградский музей изобразительных искусств, храм Христа Спасителя в Калининграде .

Веб-квест №3 (NewFormsKaliningradarchitectureofthelast 10 Years:http:

//zunal.com/webquest.php?w=374488) - описывает здания, которые были построены за последние 10 лет. Постройки представляют собой образцы современной архитектуры, а так же архитектуры стиля модерн. Учащиеся рассматривают такие постройки как: этнографический комплекс «рыбная деревня», триумфальная колонна, стадион к чемпионату мира по футболу 2018, торговый центр «Плаза», торговый центр «Европа» .

Задания комплекса являются синтезом учебной деятельности с интерактивными технологиями. Предлагаемый подход освоения и закрепления лексического материала порождает энтузиазм, как учащихся, так и у преподавателя. Лексика, осмысленная в процессе прохождения квестов, автоматически попадает в «активный» багаж знаний, так как это уже не заученный, а пережитый опыт. Такие задания по английскому языку помогут детям не только активно улучшать свои знания языка, но и поддерживать постоянный интерес к самому процессу обучения .

Список литературы

1. Алексеева Н.Д, Никитина Н.В, Особенности организации и проведения квестэкскурсии //Россия-Казахстан: приграничное сотрудничество, музейно-туристический потенциал, проекты и маршруты к событиям мирового уровня: сб. ст. Междунар. Научпракт. Конф. Вып. 1. – Самара, 2016, С 76 .

2. Воробьев Г.А. Веб-квесты в развитии социокультурной компетенции Текст.:

монография / Г.А.Воробьев. – Пятигорск, ПГЛУ, 2007. - 168с .

3. Горбунова О.В. Технологии Webquests (Выступление на семинаре школьного методического объединения по теме), 2011, С.15, URL://https://inshakovaox.jimdo.com/ (дата обращения 01.11.2017)

4. Зюмтор П. Опыт построения средневековой поэтики. СПб.: 2002.-554с .

5. Корниенко П.А., Использование краеведческих материалов в обучении иностранным языкам : На примере Карачаево-Черкесской Республики, английский язык .

[Электронный ресурс]: Дис.... канд. пед. наук:пятигорск, 2005 185 c.: РГБ, 2005 (Из фондов РГБ). URL: // http://diss.rsl.ru/diss(дата обращения: 10.10.2017) .

6. Лисенкова С.Н. Краеведческая квест-игра: обучение и развлечение, 2015, URL://https://e-koncept.ru/2015/75321.htm(дата обращения 03.01.2018)

7. Толмачева Е.В. Инновационное обучение РКИ (Сфера «Строительный менеджмент) на основе информационно-коммуникативной веб-квест технологии, Москва, 2015, с.189, (Из фондов РГБ). URL: // http://diss.rsl.ru/diss(датаобращения: 25.12.2017) .

8. Dodge B. Some Thoughts About WebQuests. 1995-1997 .

URL://http://webquest.sdsu.edu/about_webquests.html (дата обращения 04.04.3018)

9. March T. Working the Web for Education. Theory and Practice on Integrating the Web

for Learning. 1997- 2001. – URL://http://www.ozline.com/learning/theory.html) (дата обращения:

05.12.2018)

ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НОВЕЙШЕЙ ИСТОРИИ В ШКОЛАХВ

КОНТЕКСТЕ ИЗМЕНЕНИЯ СТРУКТУРЫ ИЗУЧЕНИЯ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ

Дильмухамедов Е.В .

Уральский государственный педагогический университет Научный руководитель: д-р.ист. наук, проф. Земцов В.Н .

Аннотация. В данной статье рассмотрены основные проблемы преподавания Всеобщей истории, на примере Новейшей истории, возникшие в результате внедрения нового УМК по Отечественной истории, прослежены пути выхода из сложившийся ситуации .

Ключевые слова: Всеобщая история, Новейшая история, преподавание истории, структура исторического образования, школьный учебник истории .

Abstract. This article describes the some problems of teaching world history, for example modern history, resulting from the introduction of new teaching materials for Russian history, traced the way out of the situation .

Keywords: World history, the Modern history, teaching history, structure of historical education, school textbook of history .

После внедрения в 2014 году в педагогическую практику нового Учебнометодического комплекса, включающего в себя Историко-культурной стандарт (ИКС), предложившего переход к линейному принципу построения школьных исторических курсов (5-10 кл.), были разработаны и внедрены соответствующие ему программы и учебники по Отечественной истории. Однако для преподавания и изучения в средней школе Всеобщей истории до сих пор действуют прежние учебники, разработанные для концентрического принципа построения школьных исторических курсов .

Для ликвидации образовавшегося «перекоса» в том же году методисты начали предлагать авторские варианты модели структуры школьного исторического образования .

Так Л.В. Искровская и Р.В. Пазин предложили модель, согласно которой необходимо полностью перейти к линейному принципу, при сохранении концентрического при углублённом изучении истории в профильных классах на старшей ступени школьного образования в рамках повторительно-обобщающего курса: История России и мира. Также авторы предлагают разделить изучение новейшей истории на два периода: XIX в.–1945 г. и 1945 г. – нач.XXIв. [1, с. 88].Переход к предложенной структуре даёт возможность совместить знаниевый и деятельностный подходы к преподаванию, поскольку материал будет изучаться полно, а времени на формирование и отработку умений будет достаточно, что позволит полностью реализовать требования ФГОС [1, с. 89-90] .

В свою очередь Нижегородский институт развития образования предложил собственный вариант синхронизации курсов Всеобщей истории и истории России[2, с. 2-3] .

Данный вариант предполагает перенос изучения Новейшей истории с 9 класса на 10, при сохранении прежнего УМК по всеобщей истории, подготовленного по концентрической структуре[2, с. 4] .

Методисты издательства «Дрофа-Вентана» также предлагают использовать в условиях новой модели действующие учебники в новой тематической раскладке, это связано с отсутствием на данный момент принятых и рекомендованных Министерством науки и образования РФ учебников для новой концепции [3] .

Подготовка новых учебников по Всеобщей истории планируется на основе Концепции нового УМК по Всеобщей истории, которая предлагает переход на линейный принцип построения школьных исторических курсов.В соответствии с данной концепцией Новейшая историяопределяется в хронологических рамках ХХ в. – начало XXI в.[4, с.76], данное положение исключит возможность применения различных концепций о начале новейшего времени и внесёт единообразие в построение учебных программ и учебников по Новейшей истории .

Концепция ориентирует на системный обзор всемирной истории, учитывающий взаимосвязь ее определяющих компонентов, выявление основных линий исторического движения к современному миру, проявление «человеческого лица» истории и раскрытие исторического опыта в аспектах, помогающих ему стать частью личностного опыта молодых людей. Данные положения выглядят необходимыми в условиях вступившей в новый этап исторического развития России, которая нуждается в образовании, отвечающем главным задачам современности. Всвязи с этим модернизация преподавания исторических дисциплин в школе представляется необходимой[4, с. 2-3] .

В связи с принятием концепции нового УМК по Всеобщей истории, выглядит логично, что в скором времени появятся новые учебники по Новейшей истории и будут внесены поправки в Федеральный перечень учебников [9, с. 65–67]. Некоторые издательства уже предлагают проекты программ и учебников, разработанных в соответствии с концепцией нового УМК по Всеобщей истории .

Издательство «Дрофа-Вентана» представило рабочую программу, рассчитанную на изучение Всеобщей истории с 5 по 10 кл. [7], а проект «Сферы» издательства «Просвещение» разработал поурочные методические рекомендации для преподавания Новейшей истории в 10 кл.[8]. В данных пособиях хронологические рубежи и содержание курса Новейшей истории синхронизированы с курсом отечественной истории. Они предлагают нам возможность изучения данного курса на двух уровнях: базовом (28 ч.) и углублённом (42 ч.). В целом данные пособия придерживаются концепции нового УМК по Всеобщей истории .

Вариант нового учебника представило издательство «Просвещение» за авторством О.С. Сороко-Цюпа [6]. Разделение учебного материала в нём производится в соответствии с концепциейнового УМК по Всеобщей истории на 5 глав: Мир накануне и в годы Первой мировой войны, Межвоенный период (1918–1939гг.), Вторая мировая война, Соревнование социальных систем, Современный мир. В данном учебнике в отличии от предшественника [5] уделяется больше времени на изучение стран Афро-азиатского региона, развития культуры, процесса глобализации в конце ХХ в. – начале XXI в. Методический аппарат данного издания позволяет изучать курс Новейшей истории как на базовом, так и на углублённом уровне. В новом учебнике большое внимание уделено самостоятельному изучению и проектной деятельности, для данной работы выделено 13 параграфов (1/3 всего материала) .

Таким образом, мы видим положительную динамику разрешения сложившихся проблем в преподавании Новейшей истории на современном этапе. Уже сформирована Концепциянового УМК по Всеобщей истории, закреплена новая структура исторического образования, согласно которой изучение Новейшей истории переносится на 10 кл., синхронизируясь с Отечественной историей. На данный момент представляются проекты новых учебников по Новейшей истории, выполненные в соответствии с современной исторической наукой, которые после включения в ФПУ поступят в школы .

Список литературы

1. Искровская Л.В., ПазинР.В. В поисках оптимальной структуры школьного исторического образования// Нижегородское образование.– 2015. - № 2.– С. 84-89 .

Методическое письмо от 23 августа 2017 г. пр. № 7 «О преподавании истории и обществознания в общеобразовательных организациях Нижегородской области в 2017-2018 учебном году». URL:http://www.niro.nnov.ru/?id=32080&query_id=805723

2. Проблемы преподавания всеобщей истории в условиях перехода на новую модель исторического образованияURL: https://drofa-ventana.ru/material /prepodavanie-vseobshchey-istorii/

3. ПроектКонцепциинового учебно-методического комплекса по Всеобщей истории URL: http://iks.gaugn.ru/conceptghistory.pdf

4. Сороко-Цюпа О.С. Всеобщая история. Новейшая история. 9 класс: учеб.для общеобразоват. организаций/ О.С. Сороко-Цюпа, А.О. Сороко-Цюпа; под ред. А.А .

Искандерова. –7-е изд., доп.–М.: Просвещение, 2018. –304 с .

5. Сороко-Цюпа О.С. История. Всеобщая история. Новейшая история. 10 класс: учеб .

пособие для общеобразоват. организаций: базовый и углуб. уровни/ О.С. Сороко-Цюпа, А.О .

Сороко-Цюпа; под ред. А.А. Искандерова. –М.: Просвещение, 2018. – 352 с .

6. Стрелова, О. Ю.Рабочая программа. Всеобщая история 5–10 классы/ О. Ю .

Стрелова. –М.: Дрофа, 2017. – 128 с .

7. Уколова И.Е. Всеобщая история. Новейшее время. Поурочные методические рекомендации. 10 класс: пособиедля учителейобщеобразоват. организаций. –М.:

Просвещение, 2017. – 362 с .

8. Федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, утверждён приказом министерства образования и науки РФ от 31 марта 2014 г. №253 .

–  –  –

В развитии языка непосредственно запечатлевается материальный и культурный прогресс общества, что находит наиболее яркое выражение в росте и качественном изменении лексико-фразеологических средств языка. Особое значение внеязыковые факторы приобретают в период формирования и становления национального литературного языка, каким для русского языка является XVIII век .

Процесс развития языковой системы обусловлен не только причинами внеязыкового характера, но и внутрилингвистическими факторами, особенностями функционирования языкового механизма .

Начавшийся в Петровскую эпоху процесс разрушения системы двуязычия (церковнославянского и русского языка) усиливается и практически завершается к концу XVIII века. Отчётливо прослеживается тенденция к ограничению использования церковнославянских разговорных единиц в литературном языке .

В начале XVIII века фразеосочетания церковнославянского языка ещё не вытеснены из литературного употребления и в ряде произведений занимают ведущее положение. При этом они сосуществуют с народно-разговорными, собственно русскими фразеологическими единицами. Например: тот свет (разг.) – блаженная вечность, вечное блаженство (слав.);

божья воля (нейтр.) – превышняя благодать, превышняя благость, вышняя существа извол (церк.-слав.) и др .

Существенно регламентируется употребление разнородных слов и фразеологических единиц к 60-м годам XVIII века. Этому способствовала дифференциация языковых средств, предложенная М.В. Ломоносовым в учении «О трёх штилях» .

Вплоть до конца XVIII века церковнославянские фразеологические единицы достаточно регулярно используются в текстах высокого, среднего и низкого стилей:

приятныя святые церкве чада – «Но есть ли б, други и приятныя святые церкве чада, мы были прещедрого отца отечества, великого государя Петра Феодоровича не самовидцы, то б и мы веры не поняли…» (Русская проза XVIII века); агнец невинный, святой промысл, царствие небесное и др .

Литературный язык Карамзинского периода отмечен сближением к разговорной речи, ограниченному использованию элементов восточнославянской речевой стихии. Широко употребляются русские фразеологические единицы, относящиеся к разговорной речи и просторечию: враки пустые («ложь») – «/Фекла:/Да полно все пустяк. Ведь испугался он пустых насущных врак, Которые ему дошли от Прямикова» (Капнист); пресущий скот – «Я знал Льва коротко: он был пресущий скот, И зол, и бестолков, и силой вышней власти Он только насыщал свои тиранские страсти» (Фонвизин) .

Такая перемена соотношения церковнославянской и народно-разговорной стихии в литературном языке во многом определяется культурно-историческими причинами:

ослабление позиций церковной иерархии и, соответственно, церковнославянского языка, а также развитием русской светской литературы и искусства от теологических, философских, публицистических произведений начала века к классицизму 50-х годов, демографической журналистике 70-х, сентиментализму Н.М. Карамзина, к материализму и публицистике А.Н .

Радищева. По словам Д.Д. Благого, «Русской литературой XVIII века были «сняты»

ограниченные рамки религиозно-церковного миросозерцания… это «обмирщение»

литературы было большим культурным переворотом, непосредственно связанным с аналогичным общественным переворотом – реформами Петра» [1, с.7] .

В Петровский период активизируются многие модели образования фразеологических единиц, продуктивность которых возрастает к середине века и сохраняется в последующее время. Широкое распространение получают именные фразеологические единицы, среди которых велико число единиц терминологического характера: государственная военная Коллегия, пушечный мастер, письмо заручное, действительный тайный советник, канцелярия воеводная и др .

Появление фразеологических единиц такого рода обусловлено экономическими причинами: утверждение капиталистических отношений в России способствовало развитию промышленности, сельского хозяйства, транспорта, торговли, науки, техники, ремёсел и профессий, что неизбежно требовало новых средств номинации, в том числе фразеологических .

К 70-80-ым годам сложился корпус фразеологических единиц, привлекаемых для именования лиц по профессии, научно-технических понятий, различных документов, а также ряд реалий из области морского и военного дела .

Особенно продуктивными становятся фразообразования на основе метафоры. При этом они не только называют фрагменты окружающей действительности, но и характеризуют их по тому или иному признаку, выражают отношение говорящего к объекту номинации: бездна зол и бедств – «И, чтоб уврачевать толь смертоносную рану, Из бездны зол и бедств отечества известь, на жертву не жалел и жизни я принесть» (Капнист); румяна осень, снопы златые – «Уже румяна осень носит Снопы златые не гумно…» (Державин) .

Многие заимствованные лексемы выступают в качестве компонентов фразеологических единиц, относящихся к исконно русским языковым единицам. В результате семантической и морфологической адаптации они приобретают свои собственные, специфические сочетаемостные возможности, которые репрезентируются при образовании фразеологических единиц: авантажное место — «пристойное, приличное, хорошее, угожее место» (Кантемир); гидра ябеды («клеветнический наговор, кляуза»; гидра — мифологическое существо, похожее на змею, чудовище с девятью головами) – «/Фридрих II/ велел ему удушить, так сказать, гидру ябеды изданием новаго уложения» (Радищев) и др .

Интересен тот факт, что под французским влиянием лексема вкус приобретает значения «разборчивость, тонкость, понимание прекрасного», «склонность, приверженность, любовь к чему-либо» (ср.франц. gout): худой вкус, вкус в выражении и в сочетании слов и речи, вкус к хорошим вещам, на мой вкус .

Следует отметить, что через польское посредство фразеологическая система русского языка обогатилась фразеологическими единицами немецкого происхождения, латинского и французского .

На протяжении всего XVIII века латинский язык выступает как международный язык науки: алкаическая соль («щелочная соль»), анализинфиторум («раздел высшей математики, служившей основой для дифференциального исчисления»), великая аорта, гармоническая пропорция .

Однако главное место принадлежит западноевропейскому влиянию.

Польское и голландское воздействие практически полностью вытесняется немецким и французским:

нем. – плац ваканс, вахт мейстер, ваген мейстер; франц. – антипод ума, бал маскерадный, театральный гардероб и др. .

К 70-80-м годам XVIII века французское воздействие усиливается: «материальное заимствование» уступает место заимствованию сочетаемости лексем, то есть калькированию .

Во 2-ой половине XVIII века иноязычными фразеологическими единицами пополняется преимущественно фразеология, относящаяся к различным областям общественно-политической жизни, а также связанная с морально-этическими и идеологическими нормами русского общества .

Следует отметить, что некоторые заимствованные фразеологические единицы, функционировавшие на протяжении долгого времени, не закрепились в языке и к концу XVIII века вышли из употребления. Важными представляются утраты заимствованных фразеологических единиц, происшедших в результате преодоления избыточности средств выражения. Различные пуристические течения, активизировавшиеся в последние десятилетия XVIII века, повлияли на закрепление в языке русского элемента в русскоиноязычной параллели: обер шталмейстер – главный конюший, трактат алианции – союзный договор, фальшивый аларм – ложная тревога и др .

Однако в ряде случаев русский вариант оказывался неудачным, нежизнеспособным, и в активном фонде русской фразеологии оставались единицы иноязычного происхождения:

электрическая батарея – несколько соединённых лейденских банок, генеральная амнистия

– полное и всеобщее прощение неверности и др .

В процессе исчезновения одного из элементов параллели, состоящей только из иноязычных фразеологических единиц, проявилась тенденция к экономии языковых средств, к устранению лексико-фразеологической избыточности: герметическая химия – алхимия, компания ассекурации – страховая компания и др. .

Закрепление в языке лишь одного из элементов параллели (в данном случае – второго) свидетельствует о завершении адаптации иноязычной единицы системе воспринимающего языка .

Таким образом, XVIII веку свойственна резко возросшая избыточность лексикофразеологического состава, что связано «с поисками наиболее рациональных средств номинации» [2, с.152]. При всех изменениях, происходящих во фразеологической системе русского языка, наблюдается преемственность языковых фактов, отчётливо обнаруживается связь тенденций истинного развития языка с его синхронным состоянием .

Список литературы

1. Благой Д.Д. История русской литературы XVIII века. М.: Учпедгиз, 1951 .

2. История лексики русского литературного языка конца XVII – начала XIX века. М.:

Наука, 1981 .

3. Редькина Н. С. Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2008 .

4. Толстой Н.И. История и структура славянских языков. М.: Наука, 1988 .

5. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерностей ох образования и развития. М.: Наука, 1967 .

6. Редькина Н. С. Фразеологические обороты и их стилистические функции в мемуарах второй половины XVIII века: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2008 .

–  –  –

Исследования процессов метафоризации в нашей стране и за рубежом позволяют констатировать существование универсальных метафор, возникающих в разных языках. По утверждению В.Г. Гака, сходство образов в метафорических переносах проявляется в том, что «разные языки, независимо друг от друга, прибегают к одинаковым метафорическим переносам» [1]. Подобная общность мышления, свойственная американской и русской нациям, выявляет конвенциональную природу метафорических образов политического дискурса и обусловливает существование базисных метафорических моделей, Специфичное метафорическое словоупотребление, выделяемое из общего массива номинаций, обнаруживается на уровне отдельных метафор, репрезентирующих ту или иную реалию, имеющую ценностное значение для данного народа. Метафорическая модель в целом может иметь национально-культурную окраску, выявляя существующие внутри нее связи, отношения, содержать отсылку к ситуации, отражать дискурсивные факторы, влияющие на ее активизацию .

Культура играет центральную роль, как в процессе понимания метафоры, так и при выборе той или иной метафоры: по мнению Н. Куинн, именно культурная модель, существующая в обществе и разделяемая всеми его членами, обуславливает особенности и частотность использования метафорических выражений.

Причина распространенности и высокой степени конвенционализации отдельных метафор заключается в том, что именно эти метафоры содержат адекватные проекции на уже существующие культурные модели:

проекция происходит только при высокой степени подобия между элементами и связывающими их отношениями из области цели и элементами и связями в культурной модели. Концептуальная метафора способствует более полному уяснению сущности культурной модели, приводит к появлению логических следований и сложных умозаключений [2] .

Концептуальные метафоры возникают в рамках общепринятой системы ценностей, опираются на традиционные для данного общества понятия и правила. Они представляют значительный интерес при изучении культуры определенного языкового сообщества, так как зачастую передают наиболее существенную культурную информацию. Наиболее важные концептуальные метафоры рождаются из некоего преобладающего чувства; они имеют сквозной характер, составляя в совокупности «тезаурус культуры», и очерчивают пространство информационного взаимодействия членов данного сообщества. Метафора, став общекультурным символом и зафиксировав важное на определенном этапе для языкового сообщества явление, не исчезает, но продолжает существовать, видоизменяться, обрастать контекстом. С течением времени подобные метафоры могут стать общими для целого ряда языковых сообществ, представляя собой «мотив эпохи» [3]. При помощи метафоры соответствующее явление подводится под категорию, что позволяет лучше определить сущность этого явления, выразить свое отношение к нему .

Метафора – это особый способ мышления, повседневная реальность языка, обусловленная проявлением аналоговых возможностей человеческого мышления .

Метафорические образы заложены уже в самой интеллектуальной системе человека, это особого рода схемы, по которым человек думает и действует. Согласно теории концептуальной метафоры, в основе метафоризации лежит процесс взаимодействия между структурами знаний двух понятийных сфер – сферы-источника и сферы-мишени. В результате однонаправленной метафорической проекции элементы одной семантической сферы (сферыисточника) структурируют менее понятную сферу-мишень, что составляет сущность когнитивного потенциала метафоры. Метафорическая проекция осуществляется не только между отдельными элементами двух структур знаний, но и между целыми структурами .

Благодаря этому свойству становятся возможными следствия, которые в метафорическом выражении эксплицитно не выражены, но выводятся на основе фоновых знаний. Таким образом, структура сферы-источника определяет способ осмысления сферы-мишени и может служить основой для принятия решений. Круг метафор, отражающих современное состояние российской политической действительности, можно разделить на несколько групп. Все они достаточно полно описаны в «Словаре политических метафор» А.Н.Баранова и Ю.Н.Караулова, в диссертации Ю.Б.Феденевойи в монографии А.П.Чудинова. В частности, А.П.Чудинов выделяет следующие разряды метафорических моделей .

1. Антропоморфная метафора. При исследовании этого разряда анализируются концепты, относящиеся к таким исходным понятийным сферам, как «Анатомия и физиология», «Болезнь», «Секс», «Семья». В данном случае человек моделирует политическую реальность исключительно по своему подобию .

2. Метафора природы. Источниками метафорической экспансии в данном случае служат понятийные сферы «Животный мир», «Мир растений», «Неживая природа», то есть политические реалии осознаются в концептах мира окружающей человека природы .

3. Социальная метафора. В подобных случаях исследуются концепты, относящиеся к таким понятийным сферам, как «Преступность», «Война», «Театр (зрелищные искусства)», «Игра и спорт», «Экономика» и др .

4. Артефактная метафора. Исследуются понятийные сферы «Дом (здание)», «Механизм», «Транспортные средства» и т.п. В данном случае политические реалии представляются как предметы, созданные трудом человека .

Названные разряды метафор можно схематично представить как «Человек и Природа», «Человек и Общество», «Человек и результаты его труда», «Человек как центр мироздания» .

Человек познает мир через осознание своей предметной и теоретической деятельности в нем. Никакая абстрактная теория не может без обращения к человеческому фактору ответить на вопрос, почему можно думать о чувствах как об огне и говорить о пламени любви, о жаре сердец, о тепле дружбы и т.п. И если говорят, что человека отличает от прочих живых существ его способность смеяться, то можно добавить, что способность мыслить метфорически – тоже черта собственно hommosapiens, метка такой творческой потенции, которая основана на его способности нарушать границы «естественной таксономии» и преодолевать сбой в логических порядках свойств в сопоставляемых в метафоре объектов. Осознание себя «мерой всех вещей» придает человеку право творить в сознании антрометрический «порядок всех вещей», верификация которой дело науки а не обиходно-бытового сознания и тем более не искусства .

Таким образом, можно говорить о том, чтос точки зрения современной когнитологии метафора рассматривается как ментальная операция над концептуальными структурами (фреймами, слотами, концептами, сценариями), заключающаяся в проекции знаний из одной понятийной области в другую; как способ познания, категоризации, концептуализации, оценки и объяснения мира .

Список литературы

1. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000 .

2. Колотнина Е.В. Метафорическое моделирование действительности в русском и английском экономическом дискурсе. Дисс. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2001. C.56 .

3. Лапшина В.В. Виды метафор в политическом дискурсе // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2002. ч. II.c 23 .

ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ ВКЛЮЧЕНИЙ ПРИ

ЛОКАЛИЗАЦИИ КОМПЬЮТЕРНЫХ ИГР

Кузьмина Е. В .

БФУ им. И. Канта Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Болотина М. А .

Аннотация. Статья посвящена изучению проблемы передачи явлений интертекстуальности при переводе компьютерных игр, или языковой локализации. В теоретической части работы определяется связь интертекстуальности с такими явлениями как аллюзивность и прецедентность. В практической части анализируются примеры аллюзий в игре Don’tStarve, созданной компанией KleiEntertainment, и рассматриваются возможности создания эквивалентного перевода .

Ключевые слова: языковая локализация видеоигр, интертекстуальность, прецедентный феномен, аллюзия, лексические проблемы перевода Abstract. The article is devoted to the study of the problem of transferring the phenomena of intertextuality in the translation of computer games, or language localization. In the theoretical part of the work, the intertextuality is related to such phenomena as allusiveness and precedence. In the practical part, examples of allusions in the game of Don'tStarve, created by KleiEntertainment, are analyzed, and possibilities for creating an equivalent translation are considered .

Keywords: language localization of video games, intertextuality, precedent phenomenon, allusion, lexical problems of translation Такой феномен современной массовой культуры как компьютерные игры сегодня является не только простым средством развлечения, но и представляет определённый интерес для таких научных дисциплин, как психология, педагогика, информационные технологии и лингвистика. Интерес последней науки к видеоиграм можно объяснить тем, что они, как и кино, имеют аудио-визуальную природу: большинство игр имеют как визуальную и звуковую составляющую, так и текстовый компонент (диалоги, монологи, текст интерфейса, внутриигровые дневники и т.д.)[1;3]. Как и в фильмах, текстовая составляющая игр подвергается переводув процессе локализации с помощью схожих средств – субтитрирования или озвучки[1;3]. Единственным отличием игр от сериалов или фильмов является их интерактивная природа, ведь игрок, в отличие от зрителя, может взаимодействовать с игрой, тем самым влияя на ход развития сюжета[1;1] .

«Обо всём уже сказано. К счастью, не обо всём подумано», - данная цитата, автором которой является Станислав Ежи Лец[3], посвящена феномену, нашедшему широкое распространение в искусстве – интертекстуальности. Хотя интертекстуальность как явление существовала достаточно давно [5; 151], название термина было введено в 1967 году французской исследовательницей Юлией Кристевойв работе «Бахтин, слово, диалог и роман»[7; 122]. Исходя из самого слова интертекстуальность, можно предположить, что данный феномен охватывает лишь языковую сферу и связан с текстами. Однако, согласно Кристевой,«интертекстуальность — это транспозиция одной или нескольких знаковых систем в другую знаковую систему»[5; 52].Таким образом, интертекстуальность выходит за рамки простого текста, находя своё проявление и в невербальных элементах, например, в узнаваемых образах, которые появляются и в компьютерных играх[5; 52] .

Среди способов создания интертекстуальности выделяются эпиграфы, цитаты, аллюзии, реминисценции, заимствования, переработки сюжета и т.д. [2;18]. Говоря о таком явлении, как интертекстуальность, нельзя не отметить связь с двумя другими явлениями – аллюзивностью и прецедентностью. Как уже было отмечено ранее, аллюзия является одним из средств передачи интертекстуальности. Но для построения аллюзии нужен определённый элемент, легко узнаваемый и вычленяемый читателем. Таким элементом и является прецедентный феномен.По определению Ю. Н. Караулова, прецедентные феномены это феномены(1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, (2) имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, и, наконец, такие (3), обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности[4]. Таким образом, одним из средств выражения интертекстуальности является аллюзия, которая строится на прецедентности того или иного элемента .

Передачаинтертекстуальностив процессе локализации компьютерных игр представляет собой одну из актуальных проблем перевода. Дело в том, что основным требованием для успешной реализации интертекстуальности является наличие одинаковой базы знаний у автора и реципиента информации. И если игрок не выявляет основание, на котором строится интертекстуальность, он не сможет распознать и сам феномен[3].Поэтому перед переводчиком встаёт задача не только выявить проявления данного феномена в самой компьютерной игре, но и подобрать наиболее подходящий эквивалент, при взаимодействии с которым у игрока возникли бы схожие же эмоции, прослеживаемые и при взаимодействии и с оригиналом .

В качестве примера реализации интертекстуальности в компьютерных играх можно привести аллюзии, встреченные нами в игре Don’tStarve, созданной компанией KleiEntertainment в 2013 году. Следует отметить, что данная игра не имеет официального перевода на русский язык, однако, выявленные интертекстуальные включениядают пример для анализа возможных проблем при локализации. В процессе взаимодействия с различными игровыми объектами персонажи произносят реплики, часть из которых содержит аллюзивную информацию, построенную на прецедентных именах и фразах [6]. Так, при взгляде на озеро, один из персонажей игры, Венди, произносит: “Ophelia, areyoudownhere?” [6]. В данной реплике прослеживается отсылка к Шекспировской Офелии. Юмористический эффект в данной игре достигается с помощью игры слов, также построенной на прецедентных фразах: “Tobeeornottobee?” [6]. Персонаж произносит данную реплику при взаимодействии с пчелой, но сама фраза является отсылкой к классическому монологу Гамлета “Tobe, ornottobe”. И если перевод первого примера не представляет особой сложности, то при переводе второй фразы следует учитывать не только сам факт наличияинтертекстуальности, но и юмористический эффект, простроенный на омофонах „bee” –пчела и глагола “be” быть. В качестве другого примера проявления интертекстуальности в данной игре, представляющего сложность при переводе, можно привести фразу «Alas,poormandrake» (персонаж говорит это при взгляде на мёртвую или приготовленную мандрагору) [6]. Данная аллюзия построена на прецедентной фразе «Alas, poorYorick»из «Гамлета» Шекспира. Даже если мы переведём данную фразу, сохраняя отсылку к оригинальному тексту («Бедная мандрагора»), игрок может не заметить проявление интертекстуальности, так как столь короткий русский текст не способен в полной мере передать поэтический слог Шекспира, присутствующий в оригинальном произведении .

Сложность при передаче интертекстуальности в данной игре проявляется и в переводе поэтических строк. Так, один из персонажей, при взгляде на ворона, цитирует строки из стихотворения ЭдгараПо «Ворон»: «Takethybeakfromoutmyheart» [6]. Перед переводчиком встаёт задача не только перевода данной фразы, но и сохранения её узнаваемости. Если мы сделаем собственный перевод, то существует вероятность, что игрок не воспримет данный текст в качестве аллюзии, ведь основание для неё – прецедентный элемент, критерием которого является узнаваемость. Следовательно, следует выбирать такой вариант перевода оригинальных строк, который бы являлся наиболее популярным .

Проанализировав примеры аллюзий как видов интертекстуальных включений в компьютерной игре Don’tStarve, можно сделать вывод, что проблемы передачи интертекстуальности в компьютерных играх не отличаются от проблем передачи данного феномена в других типах текстов. В данном случае, переводчик является своеобразным связующим звеном между разработчиком игры, использующим элементы, создающие интертекстуальные связи, для достижения определённой цели, и игроком. И если переводчик в процессе языковой локализации не заметит в той или иной фразе проявление данного феномена, то это, несомненно, повлияет на смысловую эквивалентность перевода .

Списоклитературы

1. O’Hagan,Minako. 2005.Multidimensional Translation: A Game Plan for Audiovisual Translation in the Age of GILT.EU-High-Level Scientific Conference Series MuTra 2005 – Challenges of Multidimensional Translation: Conference Proceedings, стр1-12;

2. Бардыкова, Ирина Викторовна. 2015. «Преступление и наказание» Ф. Достоевского и «американская трагедия» Т. Драйзера: опыт интертекстуального анализа.Сетвеой научно-практический журнал «Научный результат», Серия - социальные и гуманитарные исследования, Выпуск №3, стр. 18-28;

3. Интертекстуальность. Универсальная научно-популярная энциклопедия «Кругосвет». Электронный ресурс:

http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/INTERTEKSTUALNOST.html (Режим доступа: 15/05/2018);

4. Красных, В.В.1997. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований.Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А. И. Изотов. М.: Филология, 1997. Вып. 2. - 124 с.;

5. Пьеге-Гро, Натали. 2008.Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. / Общ.ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. — М.: Издательство ЛКИ, — 240 с;

6. Система персонажей и аллюзии видеоигре Don’tStarve– статья электронного портала об играх Электронный ресурс:

Stopgame.ru .

https://stopgame.ru/blogs/topic/60413(Режим доступа: 15/05/2018);

7. Фомин К.А.. 2015.Концепция интертекстуальности Ю. Кристевой как трансформация теории литературной традиции. Литературный институт имени А.М .

Горького, Москва Идеи и идеалы № 3(25), т. 2, стр.120-130 .

ПРОБЛЕМНЫЕ ВОПРОСЫ ИНСТИТУТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ В РФ

Кутлуева Р.С .

БГПУ им. М. Акмуллы Научный руководитель: канд. юрид. наук, доц. Ф.Ф. Литвинович Аннотация. В статье автор объясняет различие между такими понятиями как «персональные данные» и «тайна частной жизни». Глубоко рассматриваются главные проблемы института персональных данных, такие как: уровень профессионализма операторов, не соответствие типовых документов характеру информации, отсутствие комплексной защиты автоматических информационных систем, направленных на сохранение и защиту персональных данных .

Ключевые слова: персональные данные, тайна частной жизни, проблемы института персональных данных .

Abstract. In the article the author explains the difference between such concepts as "personal data" and "privacy mystery". The main problems of the institution of personal data are deeply considered, such as: the level of professionalism of operators, non-compliance of standard documents with the nature of information, the lack of integrated protection of automatic information systems aimed at preserving and protecting personal data .

Keywords: personal data, privacy secret, problems of the institution of personal data .

XXI век по праву считается информационным обществом, который практически полностью компьютеризован. Глобальная сеть, которая в современном мире затрагивает все сферы общества, в определенных ситуациях дает весьма негативные результаты .

Отрицательной стороной развития информационного общества является то, что усилился риск вторжения в сферу частной жизни, а также повсеместно нарушается право на ее неприкосновенность. Существует огромное количество компьютерных вирусов, которые уничтожают важные данные юридических лиц, крадут их данные для того, чтобы передать конкурентам. Исходя из всего вышесказанного, в обществе возникла проблема доступа к персональным данным .

Для того чтобы полностью раскрыть изучаемый вопрос следует различать два понятия

– «персональные данные» и «тайна частной жизни». В нормативно-правовых актах не существует единого определения понятию «тайна частной жизни». Некоторые авторы к этому понятию относят отдельно взятые факты, к таким относятся фамилия, имя, отчество, место работы, адрес, а также сведения о большинстве повседневных событий, которые связаны с этим лицом [1, 1114]. Однако вышеперечисленные факты в большинстве не считаются тайной, так как они являются общедоступными. Эта информация большинством населения используется в социальных сетях, например Facebook, ВКонтакте,Instagram соответственно их может получить любой человек .

Другие авторы в понятие «частная жизнь» включают ту область жизнедеятельности человека, которая относится к отдельному лицу, то есть касается только его и не подлежит контролю со стороны общества и государства, если не является противоправной [2, 54] .

В соответствии с ФЗ «О персональных данных» под персональными данными понимается любая информация, которая относится к прямо или косвенно определенному или определяемому физическому лицу (субъекту персональных данных) [4]. Законы Российской федерации в вопросах связанных с защитой персональных данных основываются на основном законе РФ, то есть Конституции Российской Федерации, международных договорах, а также на других нормативно-правовых актах .

Главными проблемами института персональных данных являются [3, 11]:

1. Уровень профессионализма операторов очень низкий, поэтому они часто не принимают меры, которые необходимы для того, чтобы обеспечить выполнение тех обязанностей, которые предусмотрены Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных»;

2. Типовые документы не соответствуют характеру информации, в которых предположительно должны быть включены персональные данные, требования законодательства Российской Федерации;

3. Отсутствует комплексная защита автоматических информационных систем, которая направлена на сохранение и защиту персональных данных [3,11] .

Первая проблема, связанная с профессионализмом операторов является весьма актуальной .

В соответствии с ФЗ «О персональных данных» операторы самостоятельно определяют составы, и перечни мер, которые необходимы и достаточны для обеспечения выполнения обязанностей, которые предусмотрены настоящим Федеральным законом. Кроме этого операторы не придерживаются требований, которое касается информирования лиц, которые осуществляют обработку персональных данных без использования средств автоматизации .

Вторая проблема «несоответствие типовых форм документов».

В соответствии с Постановление Правительства российской Федерации «Положение об особенностях обработки персональных данных, осуществляемой без использования средств автоматизации» в типовых формах или связанных с ней документах должны содержаться следующие сведения:

– цель обработки персональных данных, которые осуществляются без использования средств автоматизации;

– наименование (имя), а также адрес оператора;

– ФИО субъекта персональных данных;

– источник получения персональных данных;

– сроки обработки персональных данных;

– перечень действий с персональными данными, которые будут совершаться в процессе их обработки;

– общее описание используемых оператором способов обработки персональных данных .

Проблема комплексной защиты автоматических информационных систем связана в первую очередь с тем, что на основании Указа Президента РФ 1997 г. № 188 «Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера» для защиты некоторых видов информации необходимо получать лицензию [5]. Аналогичное требование содержится в приказе ФСТЭК России «Об утверждении Требований о защите информации, не составляющей государственную тайну, содержащейся в государственных информационных системах» [6] .

Организации, которые хотят получить лицензию должны соответствовать определенным требованиям к таковым относятся: наличие высококвалифицированного персонала, специальное оборудование и помещение. Данные условия для многих организаций является неподъемными ввиду отсутствия денежных средств .

Кроме этого данная проблема связана с тем, что предъявляются весьма высокие требования к системе защиты. Например, для некоторых категорий информационных систем персональных данных соответствует уровень защиты государственной тайны. Кроме этого нужно обеспечить защиту информации от наводок средств вычислительной техники и линий связи .

Таким образом, так как персональные данные охраняются не только самостоятельным режимом защиты, но также государством, если эта информация ограниченного доступа следует внести поправки в закон, чтобы избавится от существующих проблем .

Список литературы

1. Бундин М. В. Персональные данные как информация ограниченного доступа по российскому законодательству // Реклама и право. 2014. № 1. С. 1114 .

2. Доля А. В.

Защита персональных данных по закону // Вестник связи. 2017. № 1. С .

54-58 .

3. Дятленко В. В., Волчинская Е. К. Законодательство о защите персональных данных:

проблемы и решения // Информационное право. 2017. № 1.С. 11-16 .

4. О персональных данных: Федеральный закон от 27 июля 2006 года №152 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_61801/

5. Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера. Указ Президента

РФ от 6 марта 1997 года г. № 188 [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://base.garant.ru/10200083/

6. Об утверждении Требований о защите информации, не составляющей государственную тайну, содержащейся в государственных информационных системах:

Приказ от 11 февраля 2013 года №17. – [Электронный ресурс]. Режим доступа:

https://fstec.ru/component/attachments/download/567

–  –  –

Говоря о видах средневековых маскулинностей, можно выделить два основных типа:

традиционная (гегемонная) маскулинность и альтернативная (логоцентричная) маскулинность. В последних case studies показано, что эти виды не совсем верны и их общий вектор развития направлен на размытие таких бинарных оппозиций, как гегемонная маскулинность и маскулинность альтернативная [2, c. 57]. Согласно первому представлению, в Средние века доминировала традиционная (гегемонная) маскулинность, которая подразумевала главным образом силу, власть, обладание женщиной и подавляла все возможные альтернативные варианты [6, p. 18] .

Вторая идея подразумевала другую, альтернативную маскулинность [5; 57] .

Предполагалось, что в Средние века тоже была некая альтернатива, отказывавшая, однако, в статусе маскулинности [6, p. 25]. Сословие молящихся – духовенства, клириков, – как раз демонстрирует данную альтернативную, логоцентричную маскулинность. Здесь можно упомянуть, что клирики не должны носить оружие и соблюдать целибат. Церковь действительно пыталась изобразить их неких ангелов во плоти или полунебесных созданий, которых нельзя обижать. На основе анализа судебных казусов мы наблюдаем, что клирики нарушали запрет на ношение оружия и целибат (о чем свидетельствует, в частности, институт конкубината) [3, c. 102] .

В последних исследованиях ревизии подверглась гегемонная маскулинность. Если посмотреть на рыцарский роман, то мы видим, что главным героям не чужда чувствительность и эмпатия [2, c. 58]. Средневековые рыцари плакали, навзрыд, прилюдно и, если верить источникам, очень любили это делать. Очевидно, средневековые представления о мужественности значительно отличаются от того, что мы о них думаем. Как минимум тем, что предполагали открытое изъявление чувств и эмоций, более того, выставление их напоказ, при условии облечения в достойную форму [4, c. 74] .

Ни один средневековый «любовный роман» не обойдется без потоков слез. Игра в fine amour предполагает разные формы для выражения печали: можно терзаться и вздыхать от любви, можно тосковать без меры, содрогаться и рыдать, и даже падать в обморок. «Ах, Изольда» восклицает Тристан и теряет сознание, так сильно страдает он от разлуки и любви .

Именно обморок становится для его спутника яснейшим доказательством чувства, в результате чего Тристан идет под венец, правда, с Изольдой Белорукой, а не Белокурой .

Такое сильное средство как обморок не только указывает на силу любви Тристана. Любовь к жене короля и родного дяди героя чревата серьезными нарушениями социальных отношений. К тоске от разлуки примешивается сильнейшее чувство вины [4, c. 76] .

Примечательно, что демонстрировать печаль от разлуки с любимой достойно, а с матерью – слабость. Так, один из первых уроков по рыцарской этике, который получает Парцифаль – держать память о матери глубоко в сердце и не выказывать ее наружно. Его постоянные отсылки на советы матери воспринимаются окружающими как неумение себя вести [4, c. 76] .

Не всегда горе от расставания с любимой должно выражаться с помощью слёз .

Существенная сама причина расставания. Громогласное выражение горя сопровождает лишь достойные деяния, о них следует говорить вслух и желательно во весь голос [4, c. 76] .

Мужской плач является весьма специфическим феноменом и заметно отличается, например, от плача женского, выражающего чаще всего слабость и необходимость защиты .

По-видимому, даже плач-оплакивание может отличаться (например, «рыцарское оплакивание» Роланда). Вместе с тем было бы ошибочно рассматривать рыцарские слезы как некий изолированный феномен или связывать их только с куртуазными идеалами .

Рассматриваемой эпохе вообще свойственна специфическая культура слез, взращенная на христианской базе. Слезный дар особенно существенен для монастырской культуры или шире – церковной среды [4, c. 86] .

Христианство формировало двойственное отношение к мужским слезам: с одной стороны, осуждая укоренившуюся риторику скорби, а с другой, апеллируя к развитию сердечной чувствительности, в частности, увязывая слезы с любовью (в первую очередь к Богу, конечно) [4, c. 86] .

Помимо примеров уместной демонстрации слез, литература дает и редкие случаи их не одобряемого окружающими проявления. Естественно, наиболее осуждаемый плач – от страха. Так, Гильом Оранжский пеняет Людовику по этому поводу. Интересно, что герои немало говорят о том, как они натерпелись страху, и это ничуть не осуждается. Разница в том, что говорят об этом после того, как ситуация с честью пережита и страх преодолен. Повидимому, осуждается не испуг, как таковой, а неумение достойно его побороть (скрыть) .

Очевидно, потоки слез строго регламентированы [4, c. 84] .

Взаимоотношения с дамой являются важной составляющей образа рыцаря. В куртуазную эпоху он немыслим без дамы. Модель куртуазной любви выглядит следующим образом: в центре ее находится замужняя женщина, «дама» и неженатый мужчина, «юноша», который обращает на нее внимание и загорается желанием. Отныне, пораженный любовью, он думает только о том, чтобы овладеть этой женщиной. Для достижения цели мужчина делает вид, что подчиняется во всем своей избраннице. Дама – жена сеньора, нередко того, которому он служит, во всяком случае, она хозяйка дома, где он принят, и уже в силу этого является его госпожой. Мужчина, однако, всячески подчеркивает свое подчинение. Он, как вассал, встает на колени, он отдает себя, свою свободу в дар избраннице. Женщина может принять или отклонить этот дар. Если она, позволив себе увлечься словами, принимает его, она более не свободна, так как по законам того общества никакой дар не может остаться без вознаграждения. Правила куртуазной любви, воспроизводящие условия вассального контракта, по которому сеньор обязан вассалу теми же услугами, что получил от него, требуют от избранницы в конце концов предаться тому, кто принес себя ей в дар [1, c. 90-91] .

Когда рыцарь объявлял себя вассалом знатной дамы, об этом знала только она .

Молчание и терпение: любовь – тайна, которую следует всячески оберегать от завистников и подлых людей. Влюбленный должен благоговеть перед своей дамой, быть верен ей, куртуазен – вежлив по всем правилам ритуала, подавлять в себе вспышки гордости .

Опасность игры придавала ей особую пикантность. Рыцарю, пускавшемуся в любовное приключение, надлежало быть осторожным и строго соблюдать тайну .

Кроме того, куртуазная любовь имела воспитательное значение. Двор был школой, в которой мальчики проходили обучение при сеньоре их отца или дяди по материнской линии .

Естественно, что женщина, жена патрона, дама, принимала участие в воспитании будущих рыцарей. Признанная покровительница живущих при дворе юнцов, она в их глазах заменяла им мать, от которой они были оторваны почти детьми. Она была их доверенным лицом, наставляла и имела на них неоспоримое влияние. Это влияние подкреплялось тем, что дама делила с их господином не только ложе, но и его помыслы. Не говоря уже о ее прелестях, для преодоления соблазна которых приходилось иногда окунаться по ночам в бочки с ледяной водой. Вместе с супругом дама присутствовала на бесконечных турнирах, на которых мальчики стремились отличиться и завоевать внимание господина. Любовь юношей устремлялась сначала к женщине, которая становилась тем самым посредницей между ними и сеньором. Любовь к даме, таким образом, включалась в механизм функционирования феодального общества [1, c. 93-94] .

Таким образом, чувства – это важный компонент рыцарской маскулинности .

Средневековые представления о мужественности значительно отличаются от того, что мы думаем. Если открытое изъявление чувств и эмоций и выставление их напоказ, обличая в достойную форму, не являлось поведенческой нормой в реальности, то эти образы воплощают как минимум стереотипные представления о мужественности данной эпохи .

Список литературы

1. Дюби, Ж. Куртуазная любовь и перемены в положении женщин во Франции XII в. / Ж. Дюби // Одиссей. Человек в истории. – 1990. – С. 90-96 .

2. Лазарев, С.С. Проблема маскулинности в медиевистических исследованиях. / С.С .

Лазарев // Scholiastudiorum II: пространство исторического нарратива. – 2018. – С. 57-58 .

3. Леонова, Т.А. Земное и Небесное: повседневная жизнь католического прихода Средневековья [Текст]: монография / Т.А. Леонова. – Уфа: Инеш, 2017. – 224 с .

4. Суприянович, А.Г. В слезах и во славе: гендер, власть и идентичность в средневековой Западной Европе [Текст]: монография / А.Г. Суприянович. – М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2017. – 264 с .

5. Хитрук, Е.Б. «Мужчина становится»: проблема маскулинности в контексте гендерных исследований / Е.Б. Хитрук // Вестник Томского государственного университета .

– 2013. – № 367. – С. 52-57 .

6. Hadley, D.M. Medieval Masculinities / D.M. Hadley // Masculinity in Medieval Europe .

– 1999. – P. 15-35 .

–  –  –

Народная писательница Башкортостана З. Биишева представляет собой национальную языковую личность, глубоко впитавшую в себя как башкирскую, так и многослойную мировую культуру, с глубоким национальным чувством, знанием обычаев, обрядов, примет и суеверий башкирского народа, исторических событий, с особой гордостью за свою страну, свой народ .

З. Биишева - ярчайший представитель своего времени. Жизнь и творчество писателя – одна из ярких страниц башкирской литературы. Она автор первой трилогии, написаннной писателем женщиной Востока .

Трилогия «К свету» встала в первые ряды многонациональной литературы страны и стала символом силы, мощи эпического таланта башкирского народа, обогащенного духовным и социально-нравственным опытом вздыбленного XX века .

З. Биишева создала трилогию о народной памяти, культуре в настоящем смысле этого слова. Писатель мастерски владеет словом, способен писать зрительно, картинно, осязаемо .

Следует отметить, что современная лингвокультурология проявляет большой интерес к огромному пласту культурной информации в тексте трилогии «К свету», так как она в многообразных языковых фактах отражает картину мира башкирского этноса .

Обращение к главному обьекту исследования лингвокультурологии – культурным концептам в трилогии Зайнаб Биишевой помогает собрать языковые факты концептуализации этнокультурных явлений башкирской исторической действительности, которые через художественный мир народной писательницы становятся частью картины мира башкирского народа .

Один из семантически сложных, структурных концептов лингвокультурного пласта трилогии Зайнаб Биишевой «К свету» – концепт «йола». «Йола» является одним из базовых концептов духовной культуры башкирского народа, в народном самосознании она ассоциируется с неизменными обычаями и верованиями, с древнейших времен их исполнение строго регламентировалось и было связано с нравственными ценностями этноса

– верой в души предков, святостью народных верований. «Йола в древнем башкирском обществе означали традиционно установленные нормы и правила, подлежащие неукоснительному соблюдению. Не только хозяйственно-бытовые, но и нравственные, правовые и культурные ценности регулировались йола. Йола регламентируют целую систему действий поведенческого, художественно-исполнительского, целительного, управленческого, социально-психологического, биологического значений» [5: 175 ] .

В трилогии «К свету» одним из важных обычаев являются религиозные обычаи, которые репрезентируются через понятие закон (шаригат), религия. Например: Снки ул бында, ауылда, дин йолаларынйнлп белмгн м бик к белерг л тырышмаан наан халы араында, ен хоуы сиклнмгн алла илсее итеп иплгнлектн, ен жм ите тгел, аршы бер йтег л йрнмгйне (Потому как здесь, среди народа, не знающего ни религиозных обрядов и не желающего их знать, он, считая себя посланником бога, не привык к нападкам или выступлениям против себя) (“Кметелгндр”, 109-сы б.) .

«Йола» в этносемантическом значении – неписаный закон, нарушение которого – грех. Все это отражено в концептосфере трилогии «К Свету»:

– Юа мин, ыы алдан биклгн кй кейе уны янына ына индереп уша, йоланы боан сн халы йебен элгербе, тип хафаланып тора инем ле .

— Др, ярай, йоланы алайы .

– Я думаю, если девушку запереть заранее с зятью, нарушим обычай, народ нас обвинит в грехе, поэтому переживаю

– Правильно, да, будем хранить обычай (“Кметелгндр”, 168-се б.) .

Концепт “ямыш” (“судьба”) является одним из базовых концептов в башкирской языковой картине мира. «Слово ямыш, помимо общего компонента, содержит сему «жизнь человека» и условия существования чего либо, будущность. Башкиры считали, что «судьба»

– не что иное как предопределение свыше»[3: 97] .

В трилогии Зайнаб Биишевой концепт “ямыш” выражена множественными семантическими значениями. Например, в башкирской языковой картине мира сохраняется отзвук древнего обычая определения судьбы (вынесения приговора) по жребию, которою бросают и который выпадает, определяя судьбу человека. Данный концепт актуализируется через антропонимы. Например: Байгилде, Сыуаай, ормош бай, Србиямал, Иштуан, атыбал, Баыян, Айылыу, Тимербай .

Концепт “язмыш” выражается посредством множества лексем, среди которых можно найти много устаревших слов. Например: 1. Мддр (судьба): Мине ген былай болооуымМддр шулай яылан… (Моя печаль от моей же судьбы...) (“Оло Эйек буйында”, 78-се б.). 2. Насип (предначертанное судьбой): Быныы исмаам ен насип булын инде… (Это пусть будет ему предначертано...) (“Емеш”, 28-се б.) .

Анлиз культурных концептов в языковой картине мира трилогии Зайнаб Биишевой “К свету” показывает глубокую связь писательницы с народной культурой, менталитетом, самосознанием своего народа. Этносемантическая суть анализируемых нами концептов “йола” и “ямыш” в языке трилогии выходит на первый план, актуализируя лингвокультурную информацию восприятия человека и социума в башкирской языковой картине мира .

Список литературы

1. Бишева З.Б. айланма рр. 2-се том. – ф: Китап, 2002. – 384 б .

2. Самситова Л.Х. Безэквивалентная лексика башкирского языка: Дисс. к.ф.н.– Уфа:

БГУ, 1999.– 358с .

3. Самситова Л.Х. Культурные концепты в башкирской языковой картине мира:

Монография. – Уфа: илем, 2015. – С. 97 .

4. Смситова Л.Х. Башорт тел картинаында мнит концепттары:

Лингвокультурологик лек / Яу. мх. проф. М.В. Зйнуллин. – ф: Китап, 2010. – 164 б .

5. Султангареева Р.А. Правовое значение башкирских йола // Ватандаш, № 6; 2010. – С. 175 .

К ВОПРОСУ О СИНТАКСИЧЕСКОЙ СИНОНИМИИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ СО

СЛОВАМИ КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ

Марянян А.С., Марянян В.С .

БФУ им. И.Канта Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Торпакова Е.А .

Аннотация. Проблемы синтаксической синонимии и идентификации моделей взаимосвязаны в той мере, в какой опираются на общий фундамент – на анализ компонентного состава предложений. У каждой из этих моделей свои синонимические корреляты. Вокруг исходной модели предложения объединены ее грамматические модификации .

Ключевые слова: синтаксическая синонимия, слова категории состояния, синонимичные корреляты, диктумно-модусное содержание .

Abstract. The problems of syntactic synonymy and identification of models are interrelated to the extent that they are based on a common Foundation – the analysis of the component composition of the proposals. Each of these models has its own synonymous correlates. Around the original model of the sentence combined its grammatical modifications .

Keywords: syntactic synonymy, words of status category, synonymous correlates, dictummodus content .

Проблемы синтаксической синонимии и идентификации моделей взаимосвязаны в той мере, в какой опираются на общий фундамент – на анализ компонентного состава предложений. Ср. современные русские предложения: (1) Мне холодно; (2) Мне грустно; (3) В доме холодно; (4) В доме грязно .

Традиционная грамматика относит их к односоставным безличным предложениям по признаку отсутствия подлежащего в именительном падеже .

Компонентный анализ обнаруживает два организующих компонента в каждом предложении: личный субъект – носитель состояния в (1) и (2), предметнопространственный субъект в (3) и (4) и предикат, характеризующий состояние субъекта .

Среди слов категории состояния на -о одни способны выражать состояние личного субъекта (страшно, скучно), другие способны выражать признак предметно-пространственного субъекта (грязно, тихо), третьи могут служить тому и другому (холодно, душно) .

В конструкциях типа Мне грустно, страшно сообщается о состоянии лица, так же, как и в предложении В доме мне грустно, страшно. В последнем случае локатив в доме выступает уже не как субъект, а как распространитель модели (ср. Я испытываю грусть /страх, находясь в этом доме).ВариантыВдоме грустно, В доме страшно являются сообщениями о состоянии лица .

Предложения подобной конструкции рассматриваются нами как предложения с нулевым подлежащим, выражающим личный субъект со значением:

а) определенно-личным, если определенное лицо субъекта – носителя состояния (чаще говорящего) известно из контекста или ситуации, напр.: Братии же нелюбо бысть, яко "«не сьде есть постригань"(Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов) – 'Братьям было нехорошо, потому что не здесь пострижен';

б) обобщенно-личным, если имеется в виду, что названное состояние испытывает каждый, оказавшийся в названном месте, напр.:Жалостно же бhслышати, яко отецъ его, князь великыйЯрославъ, не бh в'hдал таковаговъстанияна сына своего, милаго Александра(Житие Александра Невского) – 'Жалостно было слышать, потому что отец его, князь великий Ярослав, не знал такого восстания на сына своего, милого Александра';

в) неопределенно-личным, если субъект состояния не назван, напр.: И бъвъtкhлиидушьновелмbиbbb (Житие Феодосия Печерского) – 'И было в келье очень душно' .

Естественно, что у каждой из этих моделей свои синонимические корреляты. Их возможности определяются парадигматическимирядамиединиц, существующих для выражения состояния личного субъекта, в одном случае, и для выражения характеристики места - в другом .

Между этими моделями, принадлежащими к двум разным рубрикам классификации, находятся предложения типаИбhвъкелиидушьновелмbbbи,которые занимают промежуточное положение, поскольку заключают в себе характеристикукелии через субъективные ощущения лица. Они синонимичны предложениямКелия душнаи сохраняют синонимическую связь с моделями личного состояния(Мне (для мене) въ» келиидушьно).В этом предложении объективный смысл осложняется модусной характеристикой субъективными ощущениями говорящего: « Мневъкелиидушьно». Если семантика предложенияВкелиигрязьноэлементарна, в нем выражен только один факт, то семантика данного предложения осложнена модусным компонентом(Mtнh - для мене). Субъектом первого предложения является предложно-падежная формавъкелии, во втором же предложениивъкелииявляется субъектом диктума, aмнh - субъектом модуса .

Рассмотрим синонимический ряд предложений со словом категории состояния:

М'ънhдивьно се'Это мне дивно';

'М'ънhдивьнослышати твои словеса'Мне дивно слышать твои слова';

М'ънhдивьно то, чьто ты речеши'Мне дивно то, что ты говоришь';

М'ънhдивьны твои словеса (твоя рhчь)'Мне дивны твои слова (твоя речь)' объединен одним типовым значением 'состояние лица, его реакция на слова собеседника' .

Диктумная часть включает предикат слышати, речеши, р'hчь,словеса, субъект диктума -ты (твои).В модусной рамке заключенымодусный предикат(дивьно, дивьны) и субъект модуса(мънh) .

Трансформационные преобразования основной модели демонстрируют сложность диктумно-модусного содержания предложений со словами категории состояния, асимметрию плана содержания и плана выражения (их полипредикативность, полипропозитивность) .

Таким образом, вокруг исходной модели предложения объединены ее грамматические модификации, структурно-семантические модификации и синтаксические синонимы, обладающие общим типовым значением, в синтаксическое поле предложения .

Список литературы

1.Торпакова Е.А., Дрыкова Т.А., Паташкова Е.С. О грамматическом значении структурной схемы предложения // новая наука: опыт, традиции, инновации:

Международное научное периодическое издание по итогам Международной научнопрактической конференции (12 августа 2016 г., г. Омск)/ в 2 ч. Ч. 2. Стерлитамак:АМИ, 2016 .

С. 72 .

2.Торпакова Е.А., Дрыкова Т.А. об эксплицитном и имплицитном способах выражения содержания предложения // Современные тенденции в науке и образовании .

Сборник научных трудов по материалам международной научно-практической конференции:

в 5 ч. М.: «АР-Консалт», 2015.Ч. 3. С. 63-64 .

К ПРОБЛЕМЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРЕНИНГОВ ПРЕОДОЛЕНИЯ

ТРУДНОСТЕЙ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ В МУЛЬТИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ

Масло В.С .

БФУ им. И. Канта Научный руководитель: д-р.пед. наук, проф. Бударина А.О .

Аннотация. В связи с глобализацией и интеграционными процессами в современном мире заметно возрос интерес к проблеме взаимодействия представителей различных культур, возникновения трудностей в процессе межкультурного общения и поиска путей решения данных трудностей. Одним из эффективных способов преодоления трудностей межкультурного общения в мультикультурной среде является применение тренингов .

Ключевые слова: мультикультурная среда, трудности межкультурного общения, коммуникативный барьер, тренинг .

Abstract. In connection with globalization and integration processes in the modern world, there is a noticeable increase of interest regarding to the problem of interaction between representatives of different cultures, emergence of difficulties in the process of intercultural communication and search for solutions to these difficulties. One of the effective ways to overcome the difficulties of intercultural communication in a multicultural environment is the use of trainings .

Keywords: multicultural environment, difficulties of intercultural communication, communication barrier, training .

Культура как феномен совместной деятельности связана с важнейшим компонентом деятельности – общением. Общение между людьми является неотъемлемым условием бытия, в отсутствие данного фактора представляет невозможным полноценное формирование не только некоторых отдельных психических функций человека, но и в целом личности человека [1,2,5,6] .

А.А. Реан в труде «Психология изучения личности» дает определение термину «общение»: «Общение – это процесс межличностного взаимодействия, порождаемый актуальными потребностями субъектов общения и направленной на удовлетворение этих потребностей [8, c. 70] .

Культура, в свою очередь, как аспект межкультурного общения, - это исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях .

Именно формирование духовных ценностей у обучающихся имеют в виду, когда упоминают общекультурную составляющую образования и культуру в целом [11, c. 37] .

Таким образом, межкультурное общение является процессом межкультурного взаимодействия, порождаемый актуальными потребностями мультикультурной личности и направленный на удовлетворение этих потребностей, содержанием которого является взаимное познание представителей различных культур и обмен информацией с помощью различных отношений, благоприятных для процесса совместной деятельности [3, с. 10] .

В процессе межкультурного взаимодействия могут возникнуть трудности, причины, возникновения которых зачастую являются сугубо субъективными, обусловленными особенностями развития личности в определенной социокультурной среде, социальнопсихололгической природой общения, а так же факта формирования общества [7, c. 24] .

Под термином «трудности общения» понимаются некие нарушения контактов и хода взаимодействия собеседников, появление различных препятствий развитию взаимоотношений, вплоть до самого их разрыва, когда общение складывается неблагоприятно и партнеры испытывают эмоциональное неблагополучие, напряжение, что может привести к дезадаптации поведения» [10, с.4] .

Трудности общения можно классифицировать в зависимости от стадии общения (установление контакта; ориентация в ситуации (люди, обстоятельства и т. д.);обсуждение вопроса, проблемы; принятие решения;выход из контакта.), а также выполнения в процессе общения определенных функций, таких как эмотивной, когнитивной, креативной, конативной, информационной, коммуникатиной. Если рассмотреть стадию возникновения первичного контакта, широко распространенными затруднениями считаются: застенчивость, трудность в представлении себя собеседнику, установление межличностные отношений [5] .

В социальной психологии для обозначения трудностей в общении используется термин «коммуникативный барьер». Межкультурные коммуникативные барьеры обусловлены степенью межкультурных различий партнеров, для преодоления которых необходимы особые знания и значительные усилия. Коммуникативным барьером называется то, что препятствует эффективному общению и блокирует его, а так же психические процессы, свойства или состояния человека, которые консервируют скрытый эмоциональноинтеллектуальный потенциал его активности [6, с. 3-13] .

В теории межкультурной коммуникации выделяют следующие виды барьеров:

допущение сходства (люди думают о том, что они все одинаковы); языковые различия (люди полагают, что слова и фразы имеют только единственное значение, которое они хотели бы передать в процессе общения); ошибочные истолкование невербальных действий; влияние стереотипов и предрассудков; стремление на бессознательном уровне оценивать все незнакомые культурные явления; тревога и напряжение, возникающие из-за неопределенности поведения партнеров в процесее межкультурного общения [9] .

В условиях детского лагеря «TheSportsacademyinBrookwoodcamps» в США штате Нью Йорк нами было проведено анкетирование, направленное на выявление трудностей межкультурного общения в подростковом возрасте. В исследовании приняли участие 22 обучающихся в возрасте от 10 до 19 лет, среди которых были граждане Ирландии (5), Новой Зеландии (4), Боливии (1), США (8), Украины (2) и Мексики (2). Нами были получены следующие результаты анкетирования: 36% обучающихся группы испытывают затруднения при установлении первичного контакта, 36% - отметили, что иногда испытывают затруднения и лишь 28% обучающихся группы не испытывают затруднений.

Причиной затруднений при установлении первичного контакта обучающиеся назвали:

коммуникативные барьеры – 38% (19 % - выделяют фонетические барьеры), тревога и напряжение – 62% .

50 % обучающихся группы отметили, что испытывают затруднения при общении с иностранцами, 32 % - иногда испытывают затруднения, 18% процентов из группы указали, что не испытывают затруднений такого рода .

Причинами трудностей при общении с иностранцами были указаны:

коммуникативные барьеры, связанные с языковыми различиями – 68% ( 13% участников анкетирования отметили затруднения в понимании высокой скорости речи говорящего, 32%

- затруднении в понимании акцента говорящего, 23% - низкий уровень владения языком), тревога и напряжение – 9%, не испытывают затруднений в общении с иностранцами 23% анкетируемых .

95 % обучающихся группы хотя бы раз неверно интерпретировали речь иностранца, главной причиной затруднения было указано некорректное использование фраз и выражений

– 72%, 14% - интонации голоса, 9% - поз, жестов и действий) .

Таким образом, результаты анкетирования выявили, что в мультикультурной среде обучающиеся сталкиваются с трудностями при общении с представителями других стран, что обусловлено языковыми различиями (некорректное использование фраз и выражений, затруднении в понимании акцента говорящего, интонации голоса, скорости речи говорящего, поз, жестов и действий) и повышенной тревожностью, что указывает на необходимость проведения ряда действий, направленных на снижение тревожности и развитии культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения в различных культурах на основе учебных тренингов преодоления межкультурных конфликтов.

Для преодоления трудностей межкультурного общения нами были разработаны и апробированы соответствующие тренинги [4], направленные на:

Преодоление психологических барьеров, на основе примеров конфликтных ситуаций межкультурного общения;

Преодоление сложившихся стереотипов, на основе обсуждения существующих стереотипов представителей различных культур;

Формирование качеств самоконтроля и самосознания мультикультурной личности с применением конструктивной стратегии общения;

Формирование понимания в общении и группового сплочения («Скалолаз», «Передача движений», «Маятник»);

Формирование понимания в общении и умения слушать («Сломанный телефон»);

Изучение и тренинг использования средств межкультурного общения («Поиск предметов»; «Разговор через стеклянную дверь»);

По завершению проведения тренингов, направленных на преодоление трудностей межкультурного общения, обучающиеся мультикультурной группы отметили снижение уровня тревожности и напряженности по сравнению с исходным, до проведения эксперимента, преодолели некоторые из сложившихся стереотипов, приобрели навыки самоконтроля и самосознания для предотвращения возможных конфликтных ситуаций, сплотились как группа, развили навыки распознавания и понимания иностранных акцентов и беглой речи, жестов, поз и действий представителей иных культур .

Список литературы

1. Андреева Г.М. Социальная психология. Учебник для высших учебных заведении .

М.: Аспект Пресс, 2001 .

2. Бодалев А.А. Психология общения: Избранные психологические труды. 2-е изд. М.:

Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2002. - 256 с .

3. Бостанжи А.П. Подготовка студентов к преодолению межкультурных конфликтов:

автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук .

Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008.- 23 с .

4. Бударина А.О. Тренинг преодоления межкультурных конфликтов: учебнометодическое пособие / А.О. Бударина, А.П. Бостанжи; [под общ.ред. А.О. Будариной] .

Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. 130 с .

5. Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение .

Учебник для вузов. СПб.: Питер, 2002. – 544 с .

6. Парыгин Б.Д. Социальная психология (учебное пособие). СПб: СПбГУП, 2003. стр .

7. Лабунская В.А., Менджерицкая Ю.А., Бреус Е.Д. Психология затрудненного общения. Учебное пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 288 с .

8. Реан А. А. Психология изучения личности: Учеб.пособие. - СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999. - 288 с .

9. Садохин А.П. Межкультурные барьеры и пути их преодоления в процессе коммуникации // Обсерватория культуры: Журнал - обозрение, 2008. - № 2. - С.26 - 32 .

10. Стрелкова И.Э. К проблеме психодиагностики и психокоррекции трудностей межличностного общения студентов // Психологические трудности общения: диагностика и коррекция. Тез.докл. всесоюз. конф. Ростов-на-Дону, 1990. – С. 3-7 .

11. Фокин Ю.Г. Преподавание и воспитание в высшей школе: Методология, цели и содержание, творчество: Учеб.пособие для студ. высш. учеб. Заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002. - 224 с .

МЕТОД ПРОЕКТОВ КАК ЛИЧНОСТНО-ОРИНЕТИРОВАННАЯ

ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ПРАВУ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Медведева И.А .

Уральский государственный педагогический университет Научный руководитель: ассистент кафедры педагогики Андреева Е.Е .

Аннотация. Статья посвящена описанию метода проекта как педагогической технологии. Автор рассматривает вопрос о применении метода проектов на уроках права в старшей школе. Отражается эффективность использования проектов для достижения обучающимися личностных результатов в процессе изучения права. Описана структура проектной деятельности, а также ее отдельные этапы .

Ключевые слова: метод проектов, проектная деятельность, правовое обучение, старшеклассники, качество образования .

Abstract.The article is dedicated to the project method as a pedagogical training technology.The author considers the practicability of the project method in the study of law for high schoolers and effectiveness of the project methodto achieve results in education of law. The structure of project activities is described, as well as its separate stages .

Keywords: project method, project activities,teaching law, high schoolers, education quality .

Изучение права в школе, как и любого другого предмета, базируется на государственных образовательных стандартах. На данный момент введение Федеральных государственных требований, Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) способствует повышению качества образования, в том числе и старших классов. В таком случае основным аспектом обучения становится развитие как творческих, так и познавательных способностей учащихся .

Одной из наиболее значимых проблем в настоящее время является преподавание права в школе. Связано это с тем, что формирование правового государства и гражданского общества в России предполагает воспитание молодых людей с активной гражданской позицией, высокой правовой культурой, а также знанием права в целом и умением ориентироваться в правовом пространстве, отстаивать свои интересы в частности. Учителя применяют новые способы подачи материала на уроке для формирования позитивного отношения учащихся к праву, к роли права в жизникак отдельного индивида, так и общества .

Оценка текущих явлений в правовой сфере, выделение положительных и отрицательных изменений в данном пространстве важны для совершенствования содержания урока права в общеобразовательных учреждениях .

Умение ориентироваться в информационном пространстве и собирать необходимые факты, самостоятельно конструировать полученные знания, анализировать и делать выводы становится значимым для человека в современном образовательном пространстве. Освоение инноваций, которые способствуют качественным изменениям в деятельности общеобразовательного учреждения, представляет собой один из основных механизмов развития системы образования в школе. При изучении правового материала на уроках целесообразно применение активных форм учебной работы школьников. Поэтому стимулирование интереса учащихся к проблемам через проектную деятельность становится актуальным, так как одним из главных принципов метода проектов является применение учащимися полученных знаний на практике и понимание их значения в своей личной жизни, то есть развитие умений, названных выше .

В мировой педагогической практике метод проектов не является принципиально новым, хотя сегодня его относят к педагогическим технологиям XXI века, потому как главным ее направлением становится реализация деятельностного подхода к обучению, который представляет собой процесс деятельности учащихся, направленный на становление их как личности. При этом ученики в процессе самостоятельной деятельности определяют личностную значимость приобретенных ими знаний. Проектная деятельность организуется так, чтобы обучающиеся имели возможность для реализации своих личностных потребностей, приобретения навыков индивидуальной самостоятельной работы и сотрудничества в группах .

Преподавание права именно в старших классах позволяет опираться на уже имеющиеся знания учеников, полученные в основной школе, усилить аналитическую сторону изучения предмета. Становление социально-активной позиции личности старшеклассника осуществляется в ходе школьной жизни. В этом возрасте для старшего школьника важно и усвоение отдельных фактов, частностей, и понимание сущности деятельности, которую он осуществляет в процессе обучения, проявление самостоятельности. Следовательно, применение метода проектов для старшеклассников имеет особое значение .

Необходимо отметить, что метод проектов, как педагогическая технология, предполагает совокупность исследовательских, поисковых (эвристических), проблемных методов, творческих в сочетании с традиционными информационно-репродуктивными методами обучения, которые направлены самостоятельную реализацию учащимся задуманного результата [3, С. 51] .

Проектное обучение – дидактическая система, педагогическая технология, которая предусматривает не только интеграцию имеющихся знаний, но и применение их в конкретных ситуациях, а также приобретение новых знаний [2, С. 58] .

В методе проектов выделяют следующие этапы работы над проектом:

поисковый этап;

1 .

конструкторский этап;

2 .

технологический этап;

3 .

заключительный этап [1, С. 186] 4 .

На первом этапе происходит поиск и анализ проблемы, выбор темы проекта, планирование проектной деятельности по этапам. Проблема представляет собой объективно возникающий в ходе развития познания вопрос, решение которого представляет существенный практический или теоретический интерес. Тема, в свою очередь, задает общее направление проектирования, определяет основное содержание работы. Необходимо, чтобы тема творческого проекта была на самом деле интересна для ученика и имела значимую с практической точки зрения цель. На конструкторском этапе учащиеся находятся в поиске оптимального решения задачи проекта. На третьем этапе проектной деятельности происходит составление плана практической реализации проекта, подбор необходимых материалов. И на завершающем этапе обучающиеся дают оценку качества выполнения проекта, анализируют результаты выполнения проекта, предполагают возможности использования результатов проектирования .

При работе над проектом образовательная инициатива выходит за рамки урока и программы и становится в итоге творческим продуктом. Таким конечным продуктом проектной деятельности, связанной с правом, может стать справочник, правовая газета, игра, статья, мультимедийный продукт, WEB- сайт, учебное пособие и другое .

Приведем пример правового проектав МАОУ СОШ № 125 г. Екатеринбурга .

На базе школы старшеклассники осуществляют проект «Выборы». На занятиях ученики знакомятся с избирательными системами, проводят деловые игры. Ряд занятий посвящен законодательной системе и законотворческой деятельности. Учащиеся обсуждают реальные законопроекты. В ходе занятий у подростков формируются представления о том обществе, в котором они живут, повышается интерес к избирательному праву и избирательным технологиям. Свои проекты обучающиеся достойно представляют на конкурсах. [2, С. 59] Таким образом, основной целью правового образования является воспитание гражданина в демократическом обществе, который обладает определенными правовыми знаниями, а также желанием участвовать в общественно-политической жизни. Именно поэтому значимость проектного метода повышается каждый год .

Использование метода проектов отражает организационную деятельность как учащихся, так и учителя. Важно, чтобы обучающиеся осознавали суть проблемы, а сама проектная работа основывалась на взаимоответственности учителя и ученика. Проектный метод направлен на развитие личности ребенка, его познавательных и творческих способностей, что особенно важно на уроках права, в частности для старших школьников .

Список литературы

1. Бахмутова, Л. С. Методика преподавания обществознания : учебник и практикум для академического бакалавриата / Л. С. Бахмутова, Е. К. Калуцкая. — М.: Издательство Юрайт, 2016. С. 274 .

2. Ильченко В.Н., Носко А.А. Использование метода проектов в целях повышения качества правового образования в школе // Педагогическое образование в России. 2017. № 4 .

С.56-62 .

3. Пахомова Н.Ю. Учебные проекты: его возможности // Учитель. - 2007. - № 4. - С .

52-55 .

ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ В СФЕРЕ ЗАЩИТЫ ЧЕСТИ,

ДОСТОИНСТВА И ДЕЛОВОЙ РЕПУТАЦИИ В СВЯЗИ С ВНЕСЁННЫМИ

ИЗМЕНЕНИЯМИ

Мельник Д.А ННГУ им. Н.И. Лобачевского Научный руководитель: ассистент кафедры гражданского права и процесса юридического факультета Васляева М.Е .

Аннотация. В статье описан анализ новелл, введенных 2 июля 2013 года в ст.152 Гражданского кодекса РФ. Для любого государства важным является поддержание высокого уровня обеспеченности прав и свобод человека в сфере нематериальных благ. Среди данных благ особое место занимают честь, достоинство и деловая репутация, которые гарантируются каждому человеку нормами гражданского законодательства РФ. В статье указаны совершенно новые способы защиты чести, достоинства и деловой репутации. Их анализ играет огромную роль в совершенствовании законодательства .

Ключевые слова: честь, достоинство, деловая репутация, распространение порочащих сведений .

Abstract. The article describes an analysis of the novels introduced on July 2, 2013 in Article 152 of the Civil Code of the Russian Federation. For any state it is important to maintain a high level of security of human rights and freedoms in the sphere of non-material goods. Among these benefits, a special place is occupied by honor, dignity and business reputation, which are guaranteed to each person by the norms of the civil legislation of the Russian Federation. The article mentions completely new ways of protecting honor, dignity and business reputation. Their analysis plays a huge role in improving legislation .

Keywords: honor, dignity, business reputation, dissemination of defamatory information .

Каждый человек в современном обществе сталкивался с проблемой, когда его честь и достоинство были опорочены. Это происходит и в реалиях жизни, например, в институте или на работе, и в социальных сетях; организации с таким встречаются чаще и в более крупных масштабах – например, в СМИ. В последнее время можно проследить тенденцию роста количества обращений граждан в специальные органы с целью защиты их чести и достоинства. Это говорит об осознании общества его возможностей на защиту данных благ, а, значит, о необходимости для государства регулировать закон в этой сфере .

Следует отметить, что в связи с Федеральным законом от 2 июля 2013 г. № 142-ФЗ «О внесении изменений в подраздел 3 раздела 1 части первой Гражданского кодекса РФ», были произведены изменения в институте защиты чести, достоинства и деловой репутации;

законы стали более точными, проработанными и логичными по сравнению с прежней редакцией. В данной статье будет проведен подробный анализ внесенных изменений, а также анализ их содержаний .

Нематериальные блага отражают социально-правовое положение гражданина в обществе. Они характеризуют личностные и духовные качества человека, такие как индивидуальность, моральные качества и нравственные принципы. Утрата доброго имени всегда приводит к потере общественных связей, а, значит, и к утрате определенного статуса в правоотношениях гражданина с другими субъектами. В современном мире наряду с мнимой «всеобщей дозволенностью», когда люди не верят, что за оскорбление они могут понести ответственность, растет и осознание граждан, что у них есть право защищать нематериальные блага .

Рассмотрим изменения от 1 октября 2013 г. (вступил в силу ФЗ от 02.07.2013 № 142ФЗ «О внесении изменений в подраздел 3 раздела I части первой ГК РФ»). Начнем с изучения п.1 ст. 152 ГК РФ, содержащей новую норму, которая регламентирует выбор способов опровержения ранее распространенных кем-либо сведений о гражданине. Статья объясняет нам, что меры, который человек вправе предпринять, а именно опровергнуть диффамацию, не могут быть сделаны иным способом, кроме как тем, которым были распространены сведения о гражданине. Однако исключениями могут быть случаи, когда суд при определенных обстоятельствах обязан применить для опровержения не тот же способ, которым были распространены сведения о гражданине, а другой «аналогичный способ» .

Какой именно способ опровержения следует считать «аналогичным», решается по усмотрению суда с учетом рекомендаций, выработанных судебной практикой. Также дополняется норма, согласно которой разрешается защита не только чести и достоинства, но также деловой репутации умершего гражданина по требованию заинтересованных лиц .

Исходя из п. 2 ст. 152 ГК РФ следует, что опровержение сведений, порочащих гражданина, должно быть обнародовано в том же СМИ, которое распространило соответствующие сведения. Это касается как опровержения, размещаемого в средстве массовой информации на основании судебного акта, так и опровержения, которое может быть обнародовано в порядке, установленном в Законе РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О средствах массовой информации. Согласно данному закону если у редакции СМИ нет доказательств того, что сведения, которые она желает распространить, соответствуют реальности, то она обязана переиздать уже правдивую информацию в том же средстве СМИ .

Также в п. 2 ст. 152 ГК РФ вносится дополнительная возможность юридической защиты нематериальных благ, а именно даётся право на ответ в том же СМИ. Данное право может принадлежать как гражданину, так и юридическому лицу .

В п. 4 ст. 152 ГК РФ нормы применяются в обстоятельствах, когда сведения, порочащие честь, достоинство или деловую репутацию гражданина либо деловую репутацию юридического лица были опубликованы на материальных носителях. Если такие сведения после их распространения стали доступными в сети Интернет, то применяются правила п. 5 ст. 152 ГК РФ. Кроме этого, законодатель не уточняет значение словосочетания «широко известны», но если говорится о невозможности доведения опровержения до всеобщего сведения, то стоит полагать, что лиц, которые могли узнать порочащие сведения, гораздо больше, чем потребителей информации, распространяемой соответствующими СМИ, печатным изданием и т.п. Также в п. 4 ст.152 содержатся юридические способы защиты нематериальных благ, при которых гражданин или юридическое лицо имеет право требовать в судебном порядке удаления диффамации, запрета и пресечения дальнейшего распространения сведений, порочащих честь и достоинство, путем изъятия и уничтожения экземпляров материальных носителей, содержащих данную информацию. Принятие решения об изъятии и уничтожении соответствующих экземпляров материальных носителей возможно, если доказано, что экземпляры были изготовлены для введения в гражданский оборот и при условии, что без уничтожения указанных экземпляров материальных носителей удаление порочащей информации невозможно .

Правила п. 9 ст. 152 ГК РФ в части, касающейся деловой репутации гражданина применяются и к юридическим лицам, за исключением правил о компенсации морального вреда. Требования о возмещении убытков подлежат удовлетворению, если истец докажет, что они возникли вследствие опубликования сведений, не соответствующих действительности. При определении размера компенсации морального вреда судам следует принимать во внимание обстоятельства, указанные в ч. 2 ст. 151 и п. 2 ст. 1101 ГК РФ (например, личность истца, его общественное положение) .

В соответствие с п. 10 ст. 152 ГК РФ теперь любое лицо может обратиться в суд на основании наличия не соответствующих действительности сведений или порочащих сведений. Также установлено, что при предъявлении иска гражданин сам обязан доказать несоответствие данных сведений действительности. Тогда право на ответ в случае, если распространенные сведения не носят порочащего характера, а только не соответствуют действительности, может быть использовано как один из способов защиты .

Ещё одной новеллой в п. 10 ст. 152 ГК РФ является наличие срока исковой давности, установленного в 1 год со дня опубликования не соответствующих действительности сведений о гражданине или организации. В ст. 208 ГК РФ говорится об исковой давности, которая не распространяется на требования о защите личных неимущественных прав и других нематериальных благ, кроме случаев, предусмотренных законом. Если подобные ограничения в законе до последних изменений отсутствовали, а обязанность доказывания достоверности опубликованных сведений возлагалась на распространителя, то создавалась основа для злоупотребления правом на защиту от сведений не соответствующей действительности .

Согласно п.11 ст. 152 ГК РФ в отличие от гражданина, юридическое лицо, деловая репутация которого пострадала от распространения о нем не соответствующих действительности порочащих сведений, не вправе обращаться в суд с требованием о компенсации морального вреда. Это связано с тем, что физические и нравственные страдания, представляющие содержание морального вреда, юридическое лицо претерпевать в связи со своей правовой природы не может .

Таким образом, как уже было сказано в начале, в последние годы действия граждан и юридических лиц по делам защиты чести, достоинства и деловой репутации значительно увеличились. Во многом это произошло благодаря тому, что государство более качественно и подробно занялось данной проблемой, в том числе ярким примером тому стала новая редакция статей о защите чести, достоинства и деловой репутации личности .

Список литературы

1. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая) от 30.11.1994 № 51-ФЗ (ред. от 29.12.2017) // Российская газета. № 238-239. 08.12.1994 .

2. Закон РФ от 27.12.1991 № 2124-1 (ред. от 25.11.2017) «О средствах массовой информации» (с изм. и доп., вступ. в силу с 01.01.2018) // Российская газета. № 32 .

08.02.1992 .

3. Барсукова Вероника Николаевна Законодательное регулирование института чести и достоинства в Российском государстве: дефекты, причины их возникновения и пути преодоления // Юридическая техника. 2015. №9 .

–  –  –

Изучение фразеологических единиц башкирского языка с позиций выражения в них народной культуры, обычаев, верований, стереотипов – актуальная задача современной лингвокультурологии. Выявление в исконных фразеологических единицах башкирской языковой картины мира национально-культурного пласта показывает глубокую взаимосвязь языка с этническим сознанием, историей и самобытной культурой народа. Фразеология любого языка обретает национально-специфические черты, указывающие на этнические факты языка. Как отмечает исследователь лингвокультурной специфики башкирской и русской фразеологии Р.Х. Хайруллина, фразеология каждого народа – это отражение национального менталитета и картины мира в языке. Каждый народ имеет свою самобытную культуру, обусловленную его верованиями, обычаями и традициями. Оно находит отражение в языке, придавая ему специфическую природу. Также ученая говорит, что национальнокультурная семантика языка – это продукт истории, и чем богаче история народа, тем ярче и богаче содержание строевых единиц языка [Хайруллина, 2008: 215] .

Фразеологии башкирского языка исследованы в трудах З.Г. Ураксина, Х.Г. Юсупова, Ж.Г. Кийекбаева, с позиций лингвокультурологии устойчивые единицы башкирского языка рассматриваются в монографиях Л.Х. Самситовой, в сопоставительном аспекте в диссертационных работах Р.Х. Хайруллиной, З.М. Раемгужиной .

Несмотря на это, изучение лингвокультурной специфики башкирской фразеологии остается малоизученной проблемой. До сих пор в ряде трудов, хоть и делается попытка изучения языковой картины мира башкирской фразеологии, лингвокультурная специфика, национально-культурный пласт устойчивых единиц остается не раскрытым .

В башкирской фразеологической картине мира лингвокультурная специфика фразеологических единиц определяется путем выявления концептуального понятия в семнатической структуре фразеологизма. Большой интерес с этой точки зрения представляет собой фразеологизмы, выражающие этические ценности народа .

Этические фразеологизмы данной тематической группы в башкирском языке характеризуют взаимоотношения людей в обществе, выражения отношения к кому-либо или его поступкам с определенными целями, поведения в социуме .

Например, концепты «дружба – вражда» выражаются в башкирской фразеологической картине мира следующими устойчивыми единицами: бер табатан ашаан(не разлей вода); араларынан ел дтм (водой не разольешь); араларына ыл да ыймай (водой не разольешь); бер йндн (душа в душу); бысаа быса киле (быть на ножах с кем-либо) [Ураксин, 1989] .

Другое этическое понятие – концептуальная оппозиция «доброта – злость» в башкирской фразеологической картине мира выражается следующим образом: йн р (поддержать); келен кре (сделать кому-либо приятно); ул уыу (протянуть руку);

баштан ыйпаматар (по головке не погладят); атан ырыу (подставить ножку); ана тоалыу (насолить кому-то); ая салыу (подставить ногу) [Ураксин, 1989] .

Кроме этического пласта башкирской фразеологии интересным национальнокультурным пластом в плане изучения лингвокультурологической специфики фразеологической картины мира являются устойчивые национальные реалии. Способ языкового выражения понятия показывает национальную самобытность фразеологической картины мира, например, в башкирских фразеологизмах также используется типично башкирские реалии алла, мулла - ни аллаа, ни муллаа .

Фразеологизмы отражают культурологические сведения об укладе жизни народа, например, у башкир фразеологизм йылан аяын кикн. Фразеологизмы со значением “бедный” восходят к описанию имущественных ценностей в башкирском народе, в хозяйственном укладе, жизни которого всегда ценилось животноводство, поэтому в выражении богаства в башкирской фразеолоигческой картине мира наблюдается названия скота (ыйыр мгн элерлек нме л ю; ат ыма саба; бре ыма олоу; бре ыма асыыу) [Ураксин, 1989] .

Фразеологическая картина мира русских и башкирских народов характеризуется не только национальным своеобразием, но и отражает многовековые культурно-исторические контакты данных этносов. Например, в обозначениии понятий много-мало в башкирском языке могут принять участие фразеологический обороты с названиями как типичных национальных реалий .

Таким образом, анализ башкирской фразеологической картины мира помогает выявить исторические и языковые культурные контакты, национальное своеобразие менталитета. Определенная часть фразеологических единиц свидетельствуют о тесных контактах башкирского народа с другими языковыми общностями. В то же время, такие контакты отражаются в языковой картине мира башкирского этноса как историкокультурный факт .

Список литературы

1. Киекбаев Д.Г. Лексика и фразеология башкирского языка. – Уфа: Китап, 2014. – 259 с .

2. Самситова Л.Х. Реалии башкирской культуры. – Уфа: Китап, 1999. – 172 с .

3. Хайруллина Р.Х. Фразеологическая картина мира; от мироведения к миропониманию. – Уфа, 2008. – 298 с .

4. Ураксин З.Г. Русско-башкирский фразеологический словарь: 1572 фразеол .

оборота. – М., 1989. – 409 с .

ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ СИМВОЛИЧЕСКОГО СОЗНАНИЯ В

ПРОЗЕ ГЕРМАНА ГЕССЕ

Придачина А.Н .

БФУ им. И. Канта Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Бондарева Л.М .

Аннотация. В статье осуществляется лингвостилистическая интерпретация языковой символики в произведениях Германа Гессе и описывается иерархическая система представленных в анализируемых текстах символов, уровни которой структурируются в виде дуалистических оппозиций. Особое внимание уделяется рассмотрению характера лексических единиц, функционирующих в качестве экспликаторов компонентов упомянутой системы .

Ключевые слова: символ, символическое сознание, иерархическая система, дуалистические оппозиции, лексические экспликаторы .

Abstract. The article carries out the linguistic interpretation of the language symbolism in the works of Hermann Hesse and describes the hierarchical system of symbols represented in the analyzed texts, the levels of which are structured in the form of dualistic oppositions. Particular attention is paid to the consideration of the nature of lexical units that function as explicers of the components of the said system .

Keywords: symbol, symbolic consciousness, hierarchic system, dual oppositions, lexical markers .

Символ является неотъемлемой составляющей общечеловеческого культурного потенциала, формирующегося в процессе когнитивной деятельности, направленной на концептуализацию и категоризацию окружающей действительности. В данной связи проблема изучения языковой символики сохраняет свою актуальность во многих сферах научных исследований [Лосев, 1982; Тодоров, 1998 и др.] Стремление познать суть бытия сквозь призму символического сознания в яркой степени проявляется в произведениях немецкого писателя 20-го века, Г. Гессе, идейнофилософские воззрения которого представляют собой синтез ряда концепций европейского экзистенциализма и восточных эзотерических учений .

Следует отметить, что специфика языковой символики Г. Гессе традиционно исследуется с позиций литературоведения и культурологии [см.: Fricke, 2002; Плохарский, 2008; Малащенко, 2011; Каралашвили, 1984 и др.]. Осуществленный нами анализ способов её актуализации в текстах произведений Г.

Гессе позволил установить ряд следующих закономерностей:

- символы, функционирующие в прозе Г. Гессе, носят системный характер;

- структурные уровни подразумеваемой системы символов находятся между собой в иерархических отношениях;

- на всех уровнях иерархической системы выявлено наличие семантических дуалистических оппозиций .

Основополагающим уровнем системы, отражающей символическое сознание Г. Гессе, является дуалистическая оппозиция Человек (Микрокосм) : Вселенная (Макрокосм), поскольку в центре всех произведений писателя находится человек, стремящийся постигнуть суть собственного «Я» в процессе активного диалектического взаимодействия со Вселенной .

Связующим звеном между компонентами этой базовой оппозиции являются координаты Время – Пространство как универсальные параметры человеческого бытия [см.: Бондарева, 2012; Дарбанова, 2010; Чугунова, 2008 и др.] .

Время как фундаментальная онтологическая категория реализуется в произведениях Г. Гессе через архетип круга/колеса, отражающий важнейший принцип структурирования символического сознания писателя. Круг или колесо являются традиционными символами непрерывного круговорота жизни и смерти, изменяющегося мира. Главными текстовыми репрезентантами этого архетипа служат лексемы с семантикой повторения (wieder, immerwieder, dasselbe), а также кругового движения (наречия rundum, herum, существительные Kreis, Rad, глагол kreisen и т.д.). Принцип круга также лежит в основе рамочной композиции, характерной для большинства исследованных нами произведений, возникающей благодаря использованию автором стилистической фигуры семантического повтора .

Так, в романе „NarzissundGoldmund“ действие начинается с описания могучего каштанового дерева, раскинувшего свою пышную крону у входа в монастырь, в который отец приводит молодого Гольдмунда, стоящего на пороге жизненных исканий:

«VordemvonDoppelsulchengetragenenRundbogendesKlostereingangesvonMariabronn, dichtamWege, standeinKastanienbaum, eineEdelkastaniemitstarkemStamm» [11, S. 1] .

Заканчивается роман описанием того же дерева, но уже увядшего и слабого, к которому судьба вновь приводит состарившегося под бременем житейских невзгод Гольдмунда:

«UndnunrittensiedurchsTorvonMariabronnundstiegenunterdemwelschenKastanienbaum. Zrtlich berhrte Goldmund den Stamm und bckte sich nach einer der zersprungenen stacheligen Fruchtschalen, die braun und verwelkt am Boden lagen» [11, S. 316] .

Однако доминирующую роль в художественной картине мира писателя играет Пространство, что позволяет выделить дуалистическую оппозицию второго уровня Мир Духовный : Мир Материальный, связующим элементом между компонентами которой выступает мотив странничества. Языковыми репрезентантами данной дуалистической оппозиции служат лексемы антонимичной семантики (frei/sehaft, Mnchsleben/Unabhngigkeit, geistig/brgerlich и т.д.). В свою очередь, мотив странничества отражает блуждания главного героя между духовным и материальным мирами с целью достижения внутренней гармонии, что эксплицируется в тексте посредством глаголов с семантикой передвижения в пространстве (wandern, reisen, gehen, fortsetzen, pilgern), а также существительных и наречий, содержащих пространственные атрибуты (Wald, Pfad, Weg; fort, weg и др.) .

Третий уровеньанализируемой иерархической системы символов представлен дуалистической оппозицией Отцовское начало : Материнское начало, связующим звеном между компонентами которой является образ Матери Божественной. Как известно, женские фигуры служат важной составляющей в произведениях Г. Гессе и имеют символическое значение в процессе духовного становления героев произведений .

Языковыми экспликаторами семантической оппозиции третьего уровня выступают в первую очередь существительные Vater/Mutter, а при создании образа Матери Божественной – существительные, референциально соотносящиеся с богоматерью (Gottesmutter, Madonna) .

Материнское начало как безусловная доминанта в символическом сознании Г. Гессе проявляется в текстах в виде образа Праматери всего сущего (Urmutter), на основе которого формируется четвёртый уровень иерархической системы, представляющий собой оппозицию Ева (земная прародительница) – Мать Земная (Природа). На языковом уровне символический образ Евы как земной прародительницы эксплицируется лексемами Eva, Frau, Geliebte, а образМатери Земной, то есть Природы, получает развитие в виде символики стихий .

В частности, стихия земли воплощается в рамках флористической символики, экспликаторами которой являются соответствующие существительные и прилагательные (Rosе, Veilchen, Steinnelke, Kastanienbaum, violett и др.) и которая,в свою очередь, дополняется символикой цвета, что можно проиллюстрировать одним из фрагментов рассказа Г. Гессе „KlingsorsletzterSommer“. В нём главный герой обращается к женщине, сравнивая её с цветами: «Frdich, roteBlumeamBerg. Fr dich, Steinnelke» [10, S. 89] .

Символика воды, языковыми маркерами которой выступают лексемы Wasser, See, Fluss, Regen, получает свое развитие в символике зеркал (Spiegel, Spiegelbild, Spiegelgesicht и др.), образующей отдельный уровень анализируемой иерархической системы .

Немаловажную роль в текстах произведений играют стихии огня и воздуха (Feuer, brennen, Luft, Wolke, Wind), символизирующие изменчивость внутреннего мира главных героев, пребывающих в непрерывном поиске смысла жизни .

На основании вышеизложенного становится понятным, что символическое сознание немецкого писателя Г. Гессе репрезентируется не посредством случайной совокупности общеизвестных символов в их индивидуально-авторской интерпретации, а в виде логически выстроенной иерархической системы уровней, основанной на дуалистических оппозициях онтологического характера, экспликаторами которых служит определенный набор описанных в статье лексических единиц .

Список литературы

1. Бондарева Л.М. Время в качестве объекта познания // Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками: Монография / Под общ.ред. В.И .

Заботкиной. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012. С. 15-22 .

2. Дарбанова Н.А. Время в лингвистических исследованиях: предыстория и современность / Вестник Бурятского гос. университета. 2010. № 10. С. 50-54 .

3. Каралашвили Р.Г. Мир романа Г. Гессе. Тбилиси: Наука, 1984. 315 с .

4. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. 480 с .

5. Малащенко В.В. Символическая сфера в произведениях Германа Гессе // Балтийский филологический курьер: научный журнал. 2011. № 8. С. 214-232 .

6. Плохарский А.Е. Мифопоэтический контекст романа Германа Гессе "Нарцисс и Гольмунд" // Преподаватель XXI век. 2008. № 4. С. 65-73 .

7. Тодоров Ц. Теории символа. М.: Прогресс, 1998. 346 с .

8. Чугунова С.А. Образ времени в различных культурах: обзор // Вопросы психолингвистики. 2008. № 7. С. 122-129 .

9. Fricke P. Darstellung und Bedeutung der weiblichen Figuren in Hermann Hesses Romanen zwanziger Jahre. Berlin: HHP, 2002. S. 15-89 .

10. Hesse H. Klingsors letzter Sommer. Berlin: S. Fischer Verlag, 1990. 112 S .

11. Hesse H. Narziss und Goldmund. Berlin: Suhrkamp Verlag, 1975. 320 S .

–  –  –

Аудиторская деятельность представляет собой независимую аудиторскую проверку бухгалтерской (финансовой) отчетности, а также оказание сопутствующих аудиту услуг, которые осуществляются аудиторскими организациями и индивидуальными аудиторами .

Цель аудита состоит в выражении независимого мнения о достоверности финансовой отчетности аудируемого лица и соответствии порядка ведения бухгалтерского учета законодательству Российской Федерации [1]. В процессе планирования аудита возникает вопрос о выборе методики аудиторской проверки .

В практике аудита субъекты аудиторской деятельности используют как общепринятые методики, так и собственные, которые по своей сути являются «оригинальными технологиями» аудитора .

Выбранная методика задает ряд определенных требований к аудитору, главными из которых являются профессионализм и опыт работы в данной сфере, что повлияет на факторы, принимаемые при определении методики проверки .

Обратимся к теоретическим аспектам аудита. В теории аудита выделяют следующие подходы к разработке методики аудиторской проверки, представленные на рисунке 1 .

Рисунок1 – Подходы к разработке методик аудиторской проверки Эффективности проверки аудируемой организации зависит от того насколько синергетично аудитором применяются выше описанные подходы .

Под методикой следует понимать конкретизацию метода, доведение его до инструкции, алгоритма, четкого описания способа существования. [2] При разработке методики аудиторской проверки следует учитывать влияние таких факторов как существенность, аудиторский риск, объем информационной базы .

Существенностью в аудите считаются те обстоятельства, значительно влияющие на достоверность финансовой отчетности клиента. [4, с. 77] Риск всегда связан с неопределенностью, которая характеризуется наличием неблагоприятных последствий и вероятностным характером исхода любого события. [5, с. 164] Данные, используемые аудитором при проведении аудиторской проверки, составляют ее информационную базу .

Существенность и аудиторский риск определяются на стадии планирования проведения аудиторской проверки, что подтверждается фактом наличия обратная зависимости данных показателей: чем выше уровень существенности, тем ниже уровень аудиторского риска, и наоборот. [3, с. 140] Риск не обнаружения ошибки непосредственно зависит от аудитора, а внутрихозяйственный риск и риск средств внутреннего контроля зависят от объекта аудита .

По уровню риск определяют, как низкий, средний и высокий. При условии оценки внутрихозяйственного риска и риска средств внутреннего контроля высокими, аудитор не несет ответственность за не выявление ошибок. Риск не обнаружения в этом случае будет низким. Соотношение между аудиторскими рисками, представлено на рисунке 2 .

–  –  –

Если риск обнаружения будет низким, то объем доказательств и информационная база, используемые при аудиторской проверке, потребуются более обширные .

Следует отметить, что в данной таблице уровень существенности оценивается также как и риски, но не в процентах, а по стоимости, а информация – по количеству документов .

Таким образом, определив на стадии планирования связь между данными факторами, аудитор может внести изменения в уже разработанные методики или разработать собственную методику аудиторской проверки .

Формирование аудиторского мнения зависит от полученных аудиторских доказательств, влияние на которые оказывают уровни существенности и аудиторского риска .

Таким образом, аудиторское мнение основывается на правильном понимании и качественным применением данных критериев .

Поскольку определить количественные значения факторов риска и существенности не всегда представляется возможным аудитору, что влияет на процесс формирования аудиторского мнения .

Соотношение показателей существенности и аудиторского риска, характеризующие возможные формы мнения аудитора представлены на рисунке 3. На практике существуют различные варианты сочетания комбинаций существенность – риск. Практическое использование таблицы для оптимального выбора мнения аудитора возможно в том случае, если известна конкретная ситуация и характер полученных доказательств .

Характеристики имеющегося у аудитора мнения порождают определенное соотношение приемлемого аудиторского риска, а также возникающие на его основе процедуры, и уровня существенности .

Рисунок 3 – Выбор мнения аудитора при учете существенности и аудиторского риска

Следует отметить, что существует вероятность не обнаружения ошибки мнения аудитора, поскольку он уверен в истинности своего мнения. Однако, согласно выбранной или разработанной им методики, аудитору необходимо установить уровень существенности и риска для подтверждения достоверности своего мнения .

В заключение, следует отметить, что аудитор при проведении проверок выступает в роли аналитика и методолога. Как методолог аудитор, обладая широкими теоретическими знаниями и ценным опытом, может разработать уникальную методику проверки, которая как будет отвечать специфике деятельности аудируемого лица, так и позволит аудитору провести проверку более эффективно .

Список литературы

1. Федеральный закон «Об аудиторской деятельности» от 30.12.2008 г. № 307-Ф3 .

2. Подольский В.И., Савин А.А., Сотникова Л.В. и др. Аудит: Учебник для вузов – М.:

ЮНИТИ-ДАНА. 2017. С. 583 .

3. Козлов В.П. Формирование комплексного подхода к управлению аудиторским риском // Техника и технология пищевых производств. 2014. С. 140-145 .

4. Чуб А.С. Роль уровня существенности в аудите // Теоретические и методологические проблемы современных наук. 2015. С. 77-83 .

5. Шевченко И.В. Методы эффективного управления аудиторским риском // Фундаментальные и прикладные научные исследования: актуальные вопросы, достижения и инновации. 2017. С. 164-166 .

–  –  –

Аннотация. В статье анализируется понятие «преступность несовершеннолетних» .

Отмечается групповой характер преступности несовершеннолетних. Приводятся статистические данные преступности несовершеннолетних на территории Республики Башкортостан. Предложены меры для нейтрализации деятельности криминогенной группы .

Ключевые слова. Правонарушение, групповая преступность несовершеннолетних, уголовная ответственность, профилактика преступности несовершеннолетних .

Abstract. The article analyzes the concept of juvenile delinquency. The group character of juvenile delinquency is noted. Statistical statistics of juvenile delinquency in the territory of the Republic of Bashkortostan are given. Measures are proposed to neutralize the activity of the criminal group .

Keywords.Offense, group delinquency of minors, criminal liability, prevention of juvenile delinquency .

Преступность несовершеннолетних – это одна из самых важнейших проблем, стоящих перед современным обществом и государством. С этой проблемой нужно бороться своевременно, поскольку подростковая преступность деформирует личностное развитие несовершеннолетнего преступника и тем самым способствует продолжению его криминальной деятельности .

Согласно ст.87 УК РФ, несовершеннолетними признаются лица, которым ко времени совершения преступления исполнилось четырнадцать, но не исполнилось восемнадцати лет .

Подростки, совершая преступления, не думают о последствиях и хотят остаться безнаказанными. Согласно законодательству РФ, уголовной ответственности принадлежит лицо, достигшее ко времени совершения преступления 16-летнего возраста, а за совершение преступлений, предусмотренных в ч.2 ст.20 УК – лицо, достигшее 14 лет. Напомним то, что после принятия «Пакета Яровой» увеличилось количество преступлений, уголовная ответственность по которым наступает с 14 лет. Список расширился с 22 до 33 преступлений [4] .

Одной из характерных черт преступности несовершеннолетних является групповой способ совершения противоправных действий. Актуальностью проблемы групповой преступности несовершеннолетних является то, что ежегодно большое количество преступлений совершается несовершеннолетними и при их соучастии. Фактически точные данные получить достаточно трудно, т.к. в подростково-юношеской преступности высок уровень латентности. По данным МВД по РБ на 2017 год оно составило 953 преступления .

Однако радует тот факт, что их количество снизилось на 25,1%, по сравнению с 2016 годом [7] .

По данным Генпрокуратуры РФ на территории нашей республике в 2017 году предварительно расследовано 299 преступлений небольшой тяжести (ниже на 19,4 %, чем в 2016 г.), 499 средней тяжести (ниже на 28%), 176 тяжких (ниже на 21,8%), 29 особо тяжких (ниже на 45,3%) преступлений, совершенных несовершеннолетними или при их соучастии [8]. Из этих данных видно, что несовершеннолетние склонны к совершению преступлений средней тяжести .

Как уже отмечалось ранее, особенностью преступности несовершеннолетних является то, что подростки совершают общественно опасные деяния преимущественно в группе .

Такой характер совершения преступлений обусловлен, прежде всего, возрастной склонностью несовершеннолетних выделять лидера и следовать за ним. Этот факт можно подтвердить статистикой, приведенной в статье Орловой Ю.Р. «Групповая преступность несовершеннолетних: основные тенденции и проблемы предупреждения».

По её словам:

«Чем моложе преступник, тем реже правонарушения совершаются им в одиночку. До 75% общественно опасных деяний, совершаемых несовершеннолетними, носят групповой характер» [3]. Для эффективной борьбы с преступностью несовершеннолетних нужно совместно с органами государственной власти на законодательном уровне вводить меры .

Так, на территории республики Башкортостан для того, чтобы оградить подростков от негативного влияния преступной среды и обеспечить их безопасность был принят закон «о комендантском часе» .

В Закон Республики Башкортостан «Об основных гарантиях прав ребенка в Республике Башкортостан» в июле 2010 года были внесены изменения [5]. Поправки касались ограничения пребывания детей, не достигших 17 лет, в общественных местах в ночное время. Так, п.2 ч.1 ст. 14.2 данного закона и ст.13.13 Кодекса об административных правонарушениях РБ устанавливают административную ответственность в отношении родителей (лиц, их заменяющих), лиц, осуществляющих мероприятия с участием детей, которые допустили нахождение детей, не достигших возраста 17 лет, в ночное время без своего сопровождения [6] .

Многие специалисты утверждают, что после введения комендантского часа количество правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, снизилось почти на 30% .

В 2014 году Министерство молодежной политики и спорта Республики Башкортостан провел Республиканский конкурс среди органов и учреждений молодежной политики на лучшую организацию работы по профилактике правонарушений в молодежной среде .

Конкурсанты проявили творческие инициативы по организации по профилактике асоциальных явлений в подростково-молодежной среде. Их проекты, действительно, носят новаторский характер и могут быть использованы в практике работы других органов и учреждений молодежной политики муниципальных образований Республики Башкортостан [2] .

Для борьбы с проблемой преступности несовершеннолетних мы предлагаем проводить регулярные беседы в учебно-образовательных учреждениях с разъяснением наступления ответственности за совершение преступлений, за которые уголовная ответственность наступает с 14 или 16 лет; выявлять неблагополучные семьи, где воспитываются лица, не достигшие 18 лет, и осуществлять постоянный контроль над этими семьями; организовать в школах досуг несовершеннолетних, внести поправки в ч.2.1 ст.14.16 и в ч.3 ст.14.53 с целью ужесточения мер наказания за продажу алкоголя и табачных изделий несовершеннолетним лицам .

Таким образом, для предотвращения совершения преступлений несовершеннолетними лицами, необходимо совместно с органами государственной власти на постоянной основе организовывать профилактические мероприятия с подростками .

Анализ законодательства и организации работы по профилактике правонарушений в молодежной среде показывает, что на территории Республики Башкортостан такие работы активно ведутся .

Список литературы Башкатов И. П. Психология асоциально - криминальных групп подростков и 1 .

молодежи. М.: Издательство Московского психолого-социального института, 2002. 416 с .

Исмагилова Г.Н. Сборник проектов (программ) по профилактике 2 .

правонарушений в молодежной среде. Уфа, 2014. 67 с .

Орлова Ю.Р. Групповая преступность несовершеннолетних: основные 3 .

тенденции и проблемы предупреждения // Российский следователь. 2010. № 4. С. 14-17 .

4. Сунагатуллина А.Р., Зайнетдинова Л.Ф. Групповая преступность несовершеннолетних и её предупреждение // Гуманистическое наследие просветителей народов Евразии в культуре и образовании:материалы XI Международной научнопрактической конференции 15 декабря 2016 г. Уфа: Издательство БГПУ, 2017. 402 с .

Об основных гарантиях прав ребенка в Республике Башкортостан: Закон 5 .

Республики Башкортостан от 31.12.99 N 44-з: принят Законодательной Палатой Государственного Собрания РБ 25.11.1999 .

Кодекс Республики Башкортостан об административных правонарушениях от 6 .

23.06.2011 N 413-з: принят Государственным Собранием – Курултаем РБ 16.06.2011 .

Министерство внутренних дел по Республике Башкортостан [Электронный 7 .

ресурс] / URL: https://02.xn--b1aew.xn--p1ai/slujba/itogidejatelnosti/vbggjgftt157258162vgjloz19021xd/%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%B8D0%B4%D0%B5%D1%8F%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%8 1%D1%82%D0%B8-%D0%BC%D0%B2%D0%B4-%D0%BF%D0%BE-%D1%80%D0%B1- %D0%B7%D0%B0-2017-%D0%B3%D0%BE%D0%B4 (дата обращения: 16.03.2018) .

Генеральная прокуратура Российской Федерации / Портал правовой статистики 8 .

[Электронный ресурс] / URL: http://crimestat.ru/regions_table_total (дата обращения:

19.03.2018) .

СЕКЦИЯ 2. ЕСТЕСТВЕННЫЕ, МАТЕМАТИЧЕСКИЕ,

КОМПЬЮТЕРНЫЕ НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЕ

ПЛАНИРОВАНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО АУДИТА ВОЗДЕЙСТВИЯ

ОБЪЕДИНЕННОГО ШЛАМОНАКОПИТЕЛЯ АО «ФОСАГРО-ЧЕРЕПОВЕЦ»

Ашихмина Т.И .

НГПУ им. К. Минина Научный руководитель: канд. геогр. наук, доц. Арефьева С.В .

Аннотация. В статье рассматривается необходимость проведения экологического аудита природопользования. Характеризуется планирование экоаудита, за основу которого взята разработка типовой программы, включающей в себя критерии, рабочую программы и планэкоаудита. За объект исследования взято воздействие объединенного шламонакопителя, как одного из подразделений АО «ФосАгро-Череповец», основой для которого является производство фосфорсодержащих удобрений .

Ключевые слова: экологический аудит, критерии, рабочая программа экоаудита, объединенный шламонакопитель .

Abstract. The necessity of ecological audit of nature use is considered in the article. The eco-audit planning is characterized, based on the development of a standard program, which includes criteria, work programs and an eco-audit plan. For the object of the study, the impact of the integrated slime tanker, as one of the divisions of JSC "PhosAgro-Cherepovets", is taken, the basis for which is the production of phosphorus-containing fertilizers .

Keywords: environmental audit, criteria, working program of eco-audit, integrated slurry tank .

Экологический аудит необходимдля проверки соблюдения существующих нормативных актов, соответствия экологическим стандартам .

Он актуален для крупныхпредприятий, деятельность которых связана с выбросом вредных и токсичных веществ в атмосферу. АО «ФосАгро-Череповец» и его подразделения относятся к таким предприятиям .

Термин экологический аудит предприятия раскрыт в Законодательном акте «Об охране окружающей среды». Согласно ст. 1 Федерального закона от 10 января 2002 года №7ФЗ "Об охране окружающей среды", Экологический аудит– это независимая, комплексная, документированная оценка соблюдения субъектом хозяйственной требований, в том числе нормативов и нормативных документов, в области охраны окружающей среды, требований международных стандартов и подготовка рекомендаций по улучшению такой деятельности[6] .

АО «ФосАгро-Череповец» - крупнейший в Европе производитель фосфорсодержащих удобрений, фосфорной и серной кислот. На территории предприятия функционирует объединенный шламонакопительфосфогипса .

Побочным продуктом деятельности объединенногошламонакопителя является фосфогипс, который может использоваться в строительстве [8]. Поскольку предприятия, изготавливающие строительные материалы, не нуждаются в таком большом количестве фосфогипсового сырья, на территории предприятия находятся огромные шламонакопители .

Руководитель предприятия обязан выполнять требования по охране предприятия от негативного воздействия загрязненных природных объектов, а также по защите от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера. Исходя их этого, возникает необходимость в проведение экологического аудита, что на начальном этапе включает в себя разработку типовой программы в целом и рабочей программы, и планаэкоаудита, в частности, которые являютсяруководящимидокументами, предназначенными для организации экологического аудита.Разработка отраслевых и внутриведомственных программ способствует созданию на производственных объектах эффективного механизма управления состоянием окружающей среды и системой природопользования[3]. Результаты экоаудита служат основой для подтверждения соответствия деятельности предприятия экологическим стандартам.Типовая программа экологического аудита предусматривает создание единой системы аудиторской деятельности, основанной на стандартизации и унификации процедур внутреннего и внешнего экоаудитов .

Важной составляющей программы является выбор критериев. Критериямиэкоаудита могут быть любые показатели и требования, с помощью которых аудитор оценивает имеющиеся у него материалы [2].Для разработки критериев экологического аудита главными положениями являются нормы и правила, которые регулируют влияние экологических аспектов деятельности шламонакопителя на окружающую среду, а также показатели, с помощью которыхрассчитывают соответствие состояния окружающей среды природоохранным нормативам. Все критерии аудита должны быть нормированы .

В целях улучшения организации в вопросах охраны окружающей среды возможно проведение анкетирование персонала.Оно осуществляется дляприобретения дополнительных сведений об экологической деятельности объекта аудита .

Врабочей программеэкологического аудитаопределяются задачи аудита, его объем, методы обработки материала и критерии оценки .

В рабочей программе указывается:

1. Вид программы экологического аудита;

2. Цель экоаудита;

3. Задачи и методы их выполнения;

4. Объем экоаудита;

5.Состав технических специалистов и проводимые ими работы;

6. Содержание программы;

7. Результаты;

8. Рекомендаций и предложений;

Для экоаудита воздействия объединённого шламонакопителя на компоненты окружающей среды нами быларазработана следующая программа:

1. Объект экоаудита

2. Цель аудита

3. Задачи и методы их выполнения: (пример)

3.1. Оценка воздействия шламонакопителя на атмосферный воздух;

3.2. Оценка воздействия шламонакопителя на поверхностные и подземные воды;

3.3. Оценка воздействия шламонакопителя на почвенный покров .

4. Объем аудита:

4.1. Ведомости источников сбросов и выбросов за 20.. – 20… гг .

4.2. Формы государственной статотчетностипредприятия за 20.. – 20… гг .

5. Состав аудиторов и технических экспертов, выполняемые ими работы .

5.1. Руководитель аудиторской группы;

5.2. Экоаудитор, Ф.И.О. – оценка эффективности работы системы управления

5.6. Технический эксперт .

6. Содержание экоаудита воздействия:

6.1. Оценка использования пространства– занимаемая площадь, ширина санитарнозащитной зоны .

6.2. Оценка загрязнения атмосферного воздуха 6.2.1. Уровень загрязнения атмосферы;

6.2.2. Влияния выбросов на загрязнение воздушного бассейна;

6.2.3. Приземные концентрации загрязнения атмосферы;

6.2.4. Характеристика расчетных точек;

6.2.5. Результаты расчетов

6.3. Оценка загрязнения поверхностных и подземных вод 6.3.1. Производственный контроль качества поверхностных и подземных вод;

6.3.2. Контролируемые химические вещества;

6.3.3. Характеристики качества поверхностных и подземных вод;

6.3.4. Результаты исследований

6.4. Оценка загрязнения почво-грунтов 6.4.1. Характеристики почвенного покрова прилегающей территории;

6.4.2. Агрохимические показатели почвы;

6.4.3. Загрязнение почв химическими веществами;

6.4.4. Результаты исследований…

6.5. Оценка воздействия на окружающую среду при обращении с отходами 6.5.1. Наименования отходов производства и потребления в общем количестве;

6.5.2. Расчёт на соответствие классов опасности;

7. Ожидаемые результаты:

7.1. Оценка эффективности системы управления окружающей средой;

7.3. Определение соответствия порядка и форм ведения природоохранной документации требованиям контролирующих органов государственной власти;

Данная программа может использоваться в качестве основы при всех видах экологического аудирования, проводимого на предприятии .

План экологического аудита разрабатывается перед проведением экологического аудита. Он представляет собойпорядок действий по выполнению рабочей программы, в котором отмечаются сроки и конкретные исполнителив числе технических специалистов .

Согласнопроведению рабочей программы и плана, для каждого из экоаудиторовсоставляетсязадание, в котором указываются выполняемая ими работа, её объем и методы .

На этапе планирования могут быть получены материалы, исходя из которых, необходимо будет исправить техническое задание .

–  –  –

МОДЕРНИЗАЦИЯ ФОРМАТА ЭКСКУРСИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО

БИОЛОГИИ В РАМКАХ ПРОЕКТНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ В СИСТЕМЕ

ОРГАНИЗАЦИИ КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ

Брызгалова М.А., Евстафьева И.А .

НГПУ им. К. Минина Научный руководитель: канд.биол.наук, доц. Трушкова М.А .

Аннотация:статья посвящена вопросамразвития и модернизации зоологического музея Мининского университета. Программа модернизации музея предполагает создание на базе зоологического музея интерактивных выставок, введение программ виртуальной реальности, а также создание на базе музея экзотариума. Разработаны инновационные программы экскурсионной деятельности для различных целевых аудиторий. Обсуждаются преимущества и перспективы дальнейшего развития .

Ключевые слова: проектная технология, педагогическое образование, клиническая база практики, дизайн образовательной среды, зоологический музей, экзотариум, биологическая экскурсия, модернизация .

Abstract: the article is devoted to the development and modernization of the Zoological Museum of Minin University. The program of modernization of the Museum involves the creation on the basis of the Zoological Museum of interactive exhibitions, the introduction of virtual reality programs, as well as the creation of an Exotarium on the basis of the Museum. Innovative excursion programs for different target audiences have been developed. Advantages and prospects of further development are discussed .

Keywords: technology of project, teacher education, clinical practice, design of the educational environment, Zoological Museum, Exotarium, biological, guided tour, upgrade .

В качестве инновационного инструментария развития профессиональнопедагогической компетентности студентов в рамках производственной (педагогической) практики бакалавров, обучающихся по направлению «Педагогическое образование», профилю «Биология и химия» апробирована модель организации практики в формате клинической, что позволяет усилить практическую ориентацию профессиональнопедагогического образования .

В качестве содержательного компонента профессиональной вовлеченности в процесс клинической практики является представление совместного проекта, разработанного проектной группой студентов и представителей образовательной организации, являющийся клинической базой практики .

Проект направлен на развитие и модернизацию зоологического музея Мининского университета. Программа модернизации музея предполагает создание на базе зоологического музея интерактивных выставок, введение программ виртуальной реальности, а также создание на базе зоологического музея экзотариума .

На исходе двадцатого века роль музеев в образовательном аспекте модифицируется от информационного подхода во взаимодействии с посетителями к интерактивнокоммуникационному формату. Сегодня музей создает особую образовательную среду для формирования у обучающихся навыков научно-исследовательского проектирования, получения дополнительных знаний в биолого-экологическом образовании, создаются условия для формирования у обучающихся широкого спектра межпредметных знаний в рамках восприятия естественнонаучной концепции многообразия форм жизни на Земле .

Зоологический музей Мининского университета представляет собой не только хранилище коллекций животных, но и научно-исследовательскую базу во всём многообразии его содержания, которой отводится важная роль в формировании широкой панорамы картины мира на основе экспозиций музея .

Так как инновационные подходы в организации образовательной деятельности в настоящее время занимают господствующие позиции, то к организации экскурсионной, научно-образовательной деятельности на базе зоологического музея предъявляются требования информационной модернизации. В настоящее время формат экскурсионной деятельности зоологического музея Мининского университета нуждается в преобразовании .

В связи с тем, что зоологический музей систематически посещают студенты Мининского и других университетов, учащиеся школ г. Нижнего Новгорода и Нижегородской области, а также туристы г. Нижнего Новгорода, возникла необходимость модернизации зоологического музея в плане технологического преобразования, организации дополнительных научно-образовательных мероприятий на базе музея, а также создание экзотариума .

Внедрение мультимедийных и интерактивных технологий в пространство музея сейчас становится все более актуальным. Но самое главное, не увлекаться технологией ради технологии, а привлечь внимание к предмету музея. В условиях их концептуальной достоверности, компетентного сочетания друг с другом и с экспозицией, инновационные технологии могут помочь музею .

Под развитием и модернизацией зоологического музея в рамках научноисследовательской и учебной деятельности подразумевается использование интерактивных выставок, наличие которых дает возможность взаимодействия человека с мультимедийными технологиями с целью обретения личного опыта для лучшего освоения музейного пространства. Мультимедийные технологии критически важны, как форма «оживления»

экспонатов для современного человека, они расширяют кругозор и позволяют вещам оказаться в контексте реальности. Именно поэтому мы затрагиваем такие виды мультимедийности, как аудиализация – это умение прислушиваться, сосредотачиваться на звуке, выделять его характерные особенности, а также визуализация - просмотр минироликов, использование очков виртуальной реальности. Данный формат способствует лучшему восприятию особенностей экспонатов музея и предоставляет возможность окунуться в мир живой природы, находясь в стенах музейного пространства. При этом происходит более яркое и детальное познание окружающей действительности .

В связи с этим были разработаны новые экскурсионные программы для различных целевых аудиторий. Наиболее масштабными экскурсионными программами для студентов являются интерактивные экскурсионные мастер-классы «Многообразие животного мира», «Ползучая жизнь» .

Для обучающихся школ разработаны комплексные программы в интерактивном игровом формате: «Приспособления животных к экстремальным условиям обитания», «Экологические группы птиц», «Мир насекомых» .

Кроме того, разработаны экскурсионные программы для туристов г. Нижнего Новгорода; релакс-программы для посетителей «Наедине с природой», «Зоотерапия»;

экскурсионные мастер-классы в рамках инклюзивного образования «Один день в музее», «Занимательная зоология» .

Модернизация зоологического музея предполагает внедрение новых форм образовательной деятельности – использование цифровых технологий при организации экскурсионных программ зоологического музея .

Одним из инновационных подходов в модернизации зоологического музея Мининского университета является создание экзотариума .

Эктозариум - это выставка экзотических животных, с помощью которой можно усовершенствовать эффективность экскурсий, практических занятий и углубить свои знания по биологии посетителям зоологического музея. Также экзотариум может выполнять функцию формирования эмоциональной и психофизической гармонизации, улучшать работу нервной системы и психики в целом и избавлять человека от стресса. Общение с животными во многом способствует улучшению психологического состояния посетителей музея .

Технологическая и предметно-содержательная модернизация зоологического музея Мининского университета включает системное сочетание современных технологий и традиционных музейных артефактов, формируя информационное пространство в единую инновационную образовательную платформу, где процесс обучения и организации научноисследовательской деятельности осуществляется в системе интегрированного подхода в развитии биологического образования в формате организации экскурсионной деятельности .

Список литературы:

1. Современные технологии в музейной экскурсии: Сборник материалов заочного круглого стола.- Екатеринбург, УГВИМ - Музей ВДВ «Крылатая гвардия». - 2015. – 80 с .

2. Картавых М. А., Прохорова И. В. Интегрированная клиническая практика как составляющая образовательной платформы качества педагогического образования // Успехи современного естествознания. - 2014.- № 12. - С. 263–267 .

3. Картавых М. А., Прохорова И. В. Эффективное вхождение будущих педагогов в профессию с помощью интегрированной клинической практики // Науковедение. – 2014. – №6 .

4. Кетова Л. М. Музейная педагогика как инновационная педагогическая технология / Кетова Л. М. // Человек в мире культуры. – 2012. – № 4. – С. 76 – 81 .

5. Маклюэн Г.М. Галактика Гутенберга. – М.: Академический проект, 2005. – 496 с .

КОНТЕКСТНАЯ ЗАДАЧА КАК СРЕДСТВО ОЦЕНИВАНИЯ

МАТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРАМОТНОСТИ РОССИЙСКИХ ШКОЛЬНИКОВ

Бычков А. В .

НГПУ им. К. Минина Научный руководитель: д-р.пед. наук, проф. Перевощикова Е. Н .

Аннотация. В настоящей статье предпринята попытка адаптировать технологию конструирования оценочных средств к разработке контекстной задачи, используемой для оценки метапредметных результатов учащихся при обучении математике .

Ключевые слова: международные исследования, PISA, контекстная задача, оценочное средство .

Abstract. In present article, an attempt has been made to adapt the technology of constructing evaluation means to the development of acontext task used to assess the meta-subject results of students in teaching mathematics .

Keywords: international research, PISA, contextual task, evaluative tool .

Начиная с 2000 года, российские школьники участвуют в международных исследованиях PISA, в которых проверяется уровень математической грамотности. Однако результаты, которые показывают российские школьники на протяжении всего времени в этом исследовании, свидетельствуют о том, что наша страна не поднимается выше 20 места в рейтинге, где лидирующие места занимают учащиеся из Сингапура, Гонконга, Макао, Тайваня [2, с. 10] .

Что же такого особенного в задачах, которые предлагаются в этом исследовании, что наши школьники не могут с ними справиться? Дело в том, что российское образование очень сильно в предметной подготовке и совсем мало внимания уделяет умению понимать и применять полученные знания в возникающих ситуациях. Приведем пример. Откроем современные учебники по геометрии или придем на урок геометрии с целью посмотреть, какие задачи предлагается решить ученику, и, скорее всего, увидим, задачу подобную задаче 1 .

A L Задача 1. На рис. 1 изображены два прямоугольных треугольника ACK и LEK. Найдите длину стороны АС, если известно, что CE = 2 м, KE = 3 м, LE = 1,6 м .

K C E Рис. 1 Интересно бы было ученикам каждый урок решать такие чисто предметные задачи?

Ответ однозначный: нет. Кроме того дети непременно будут спрашивать: «А где нам пригодится умение решать подобные задачи?» И, действительно, в чистом виде такие задачи в жизни, профессиональной деятельности (разве что в деятельности математика) не встретишь. Таким образом, у детей пропадает интерес приобретать знания, узнавать новое .

Однако попробуем переконструировать чисто предметную задачу определенным образом (о том, как это сделать, будет рассказано ниже) и предложить задачу 2 .

Задача 2. Дачнику Савелию Михайловичу необходимо спилить на своем участке засыхающее дерево .

Схема участка представлена на рисунке 2 .

Это дерево окружено со всех сторон различными постройками: домом Савелия Михайловича, забором соседа, сараем и теплицей. На рисунке указаны различные расстояния между объектами дачного участка. Накануне в районе, где находится дача Савелия Михайловича, прошел дождь, и вблизи дерева образовалась лужа. Савелий Михайлович видит отражение верхушки дерева в этой луже на расстоянии 0,8 м от нее. При падении дерево может повредить ближайшие объекты, поэтому, спиливая дерево, необходимо учитывать его высоту. Савелий Михайлович не может забраться на дерево и измерить высоту непосредственно. Дачник также знает, что его собственный рост составляет 1,8 м. На основе имеющейся информации укажите два способа (приведите рисунки), которыми мог бы воспользоваться Савелий Михайлович, чтобы своими силами определить высоту дерева, и обоснуйте их .

Рис. 2. Дачный участок Савелия Михайловича Предложим её решить обучающимся и, скорее всего, увидим у них желание попробовать найти решение. В чём же отличие этой задачи от задачи 1? Данную задачу принято называть контекстной. Описание данного понятия можно прочитать, например, в [1, с. 21-31]. Мы же только отметим, что любая контекстная задача отличается от предметной тем, что в ней обязательно присутствует познавательная мотивация; указано, как может быть использован результат задачи; а также нет явного указания на конкретное предметное знание. Из-за отсутствия указания на конкретный предмет, контекстная задача служит хорошим средством оценки метапредметных результатов. Именно задачи подобного рода и применяются при оценке достижений школьников в исследовании PISA. Именно к встрече с подобными задачами оказываются не готовы сегодняшние российские школьники .

Для российского образования, в котором сегодня происходит реформа и в школах на разных ступенях обучения осуществляется постепенный переход на ФГОС второго поколения, стоит острая проблема оценки метапредметных результатов в школе, в том числе и на уроках математики. Однако попытки решить данную проблему все-таки имеются, например, в работе [3]. Правда, в данной работе речь идет об оценке компетенций в области высшего образования, однако описанная технология разработки оценочного средства (в нашем случае контекстной задачи) для оценивания образовательного результата может легко быть реализована в условиях школы. Мы не будем описывать данную технологию, поскольку она подробно представлена в пособии [3]. Но покажем, как при помощи данной технологии с небольшими изменениями можно составить контекстную задачу по геометрии для оценки предметных и метапредметных результатов .

Выделим основные этапы разработки контекстных задач в соответствии с поставленными целями .

Выберем раздел и тему, которая будет проверяться. Например, выберем раздел 1 .

«Подобные треугольники» и остановимся на теме «Признаки подобия треугольников» .

Сформулируем список результатов, которые будет проверять наша задача:

2 .

предметный результат: демонстрирует умение использовать признаки подобия треугольников для решения задач с практическим содержанием;

метапредметный результат: демонстрирует умение создавать схемы для решения познавательных задач .

Сформулируем условие и требование задачи. Анализ литературы по 3 .

применению данной темы на практике позволил найти такое часто встречающее умение в деятельности человека как определение высоты объекта без непосредственного измерения .

Зацепившись за данное умение, мы придумали и описали возможную ситуацию в задаче, которая была предложена выше (см. задачу 2) .

Выделим базис для решения задачи. В нашем случае в обоих способах решение 4 .

строится на применении первого признака подобия треугольников .

Представим лишь часть решения задачи, касающуюся метапредметного 5 .

результата .

1 способ: 2 способ:

определение высоты дерева с определение высоты дерева с помощью тени помощью лужи

–  –  –

Список литературы

1.Блинова Е.Р. Создание на уроке проблемной ситуации с помощью контекстной задачи // Образование в современной школе, 2003 – с. 21 – 31 .

2. Результаты международного исследования PISA 2015: краткий отчет на русском языке / ЦОКО. – М., 2015. 20 c .

3. Модернизация образовательного процесса: технология конструирования оценочных средств для оценки образовательных результатов: учебно-методическое пособие. Н .

Новгород: Мининский университет, 2016. 71 с .

–  –  –

Инновационные процессы в современной системе образования связаны с активным использованием ИКТ, поэтому актуальность данной проблематики является неоспоримой .

Кроме того, необходимо отметить, что внедрение информационно-коммуникационных технологий становится важным фактором, повышающим эффективность педагогического процесса. Одним из направлений образовательных инноваций является внедрение технологии виртуальной реальности. В связи с этим возникает потребность в обеспечении методического сопровождения реализации идей виртуальной реальности как средства, повышающего потенциал образования .

Виртуальная реальность – это мир, который создается с помощью технических средств и передается человеку через перцептивные органы: зрение, слух, осязание .

Как правило, в виртуальной реальности на действия пользователя бывает различная ответная реакция. Чтобы человеку получить такие же ощущения, как от реального мира, компьютер осуществляет объединение свойств и реакции виртуальной реальности в режиме реального времени .

Не следует путать понятия «виртуальная реальность» и «дополненная реальность» .

Основное различие кроется в том, что виртуальная реальность создает искусственный мир .

Дополненная реальность же добавляет отдельные элементы в восприятие реального мира [1] .

Однако существует ряд проблем, который мешает активному внедрению данной технологии на уроках в современных школах:

– недостаточная обеспеченность школы техническим оборудованием;

– отсутствие разработанности обучающих программ и приложений;

– объективная неподготовленность учителей к осуществлению работы с данной технологией;

– несформированность профессиональных умений у педагогов разрабатывать собственные приложения .

В развитых странах виртуальная реальность уже активно внедряется в процесс образования [6]. Компания Touchstone Research в США проводило исследование, целью которого являлось выяснение, знают ли дети в возрасте десяти-семнадцати лет о виртуальной реальности. В онлайн-опросе принимало участие 500 детей разновозрастных групп с одинаковым количеством мальчиков и девочек со всех основных регионов и этносов США. Результаты маркетинговых исследований показали, что школьники проявляют познавательный интерес к подобным образовательным программам .

В мире идеи «виртуальная реальность» в образовательных целях получают развитие во многих направлениях: создание программ, приложений; разработка методического сопровождения реализации таких технологий; обоснование форм взаимодействия субъектов педагогического процесса в виртуальной реальности и др. Известно, что крупнейшие корпорации, такие, например, как Google бесплатно продвигают в школах свои образовательные проекты. Так, проект Cardboard, к началу 2016 года создал более 100 учебных программ. Помимо школ, проектами виртуальной и дополненной реальности интересуются многие медицинские образовательные учреждения [4, 5] .

Все отмеченное убеждает в эффективности данной технологии как инновационного средства, повышающего уровень мотивации учения, формирования системы предметных и метапредметных знаний .

Реализация данного проекта «виртуальная реальность» в российском образовании сопряжена с решением многих организационно-педагогических задач. Отметим некоторые из них .

Количество учеников в классе, в основном, не должно превышать 25 человек .

1 .

Проблема приобретения очков виртуальной реальности, например, «Espada 2 .

Cardboard VR 3D Eboard3D1» как наиболее оптимально сочетающих стоимость и качество, требует соответствующего материального обеспечения образовательных учреждений [3] .

Профессиональная подготовка учителей к работе с технологией «виртуальная 3 .

реальность» предполагает разработку эффективных методических продуктов и средств обучения. В этих целях можно использовать готовые приложения, например Cardboard от Google [3] .

Организация и проведение в институтах дополнительного образования и 4 .

курсах повышения квалификации учителей тематических программ, направленных на формирование знаний, практических умений и навыков работы в виртуальной реальности .

Разработка механизмов стимулирования работников образовательных 5 .

учреждений для самообразования в данном направлении. Сегодня наличествует большое количество обучающих видеороликов, в которых пошагово описывается взаимодействие с программами, для разработки [2]. Представляется, что оптимальной средой разработки приложений является бесплатный кроссплатформенный движок Unity, имеющий достаточно большой образовательный ресурс (литературы и видеоуроков, готовые библиотеки) .

Таким образом, вследствие решения вышеуказанных проблем, связанных с внедрением технологии полного погружения в российскую систему образования, учителя, школьники и студенты в одинаковой мере будут иметь возможность получить иммерсивную среду. Это создаст условия для развития творческого потенциала субъектов образовательного процесса, глубокого усвоения системных знаний учебных дисциплин, создавать различные интерактивные ресурсы и, в целом, повысить качество современного образования .

Список литературы

1. О.В.Евзикова. Информационные технологии в образовании «Teachtech» .

Геймификация: прицнипы, элементы, применение. Часть1. 2017 [электронный ресурс]/ Режим доступа: http://teachtech.ru/gejmifikaciya/gejmifikaciya-principy-elementy-primeneniechast-1.html свободный. – Загл. с экрана .

2. Разработка игр в Unity [Электронный ресурс]. – Режим доступа :https://www.youtube.com/watch?v=Emyj_2_Q3B0&list=PLDrmKwRSNx7IcfBfcGOjQkApAb7e yP34k, свободный. – Загл. с экрана .

3. Cardboard [Электронный ресурс]. – Режим доступа :

https://vr.google.com/intl/ru_ru/cardboard/get-cardboard/, свободный. – Загл. с экрана .

4. Google Play [Электронный ресурс]. – Режим доступа :

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.samples.apps.cardboarddemo, свободный. – Загл. с экрана .

5. Google VR [Электронный ресурс]. – Режим доступа :

https://developers.google.com/vr/, свободный. – Загл. с экрана .

6. VR AND CONSUMER SENTIMENT [Электронный ресурс]. – Режим доступа :

https://touchstoneresearch.com/vr-and-consumer-sentiment/, свободный. – Загл. с экрана .

–  –  –

факультета естественных, математических и компьютерных наук. Определена основная целевая функция деятельности студенческой команды тьюторов .

Ключевые слова: проектная технология, педагогическое образование, клиническая база практики, студенческое тьюторство, сетевое взаимодействие .

Abstract. The article is devoted to the methodological aspects of the organization of student tutoring for the research activities of the learning schools - network partners of the NGPU them. K .

Minin. The structural composition of the student association of tutors, which carry out their activities within the framework of the Faculty of Natural, Mathematical and Computer Sciences, is developed. The main objective function of the student team of tutors .

Keywords: project technology, pedagogical education, clinical practice base, student tutoring, networking .

В образовательной среде педагогического университета формирование компетенций, связанных с развитием тьюторского сопровождения школьников представляет собой очень важный процесс инновационного подхода получения профессиональных навыков студентами .

Тьюторское сопровождение – образовательная разработка, в рамках которой ведущей формой взаимодействия считается личное и массовое консультирование обучающихся и их родителей по задачам формирования и реализации персональных образовательных траекторий, персональных учебных намерений, выбора и продолжения образования;

проведение рефлексивно-проектных событий с обучающимися по задачам формирования и реализации персональных образовательных траекторий; подготовка и осуществление профессиональных проб и общественных практик .

Ведущей целью тьютора считается индивидуальное сопровождение обучающегося в процессе его развития в условиях образовательной организации .

Ведущими функциями тьютора в отношении обучающихся являются:

- анализ ситуативных процессов обучения учеников;

- осуществление целеполагания;

- мотивация обучающихся;

- управление работой и мыслительной деятельностью обучающихся;

- коррекция работы обучающихся;

- контроль выполнения заданий;

- рефлексия работы (своей и обучающихся) .

Тьюторская работа имеет возможность быть реализованной при помощи широкого арсенала средств:

- проектной технологии;

- технологии работы с "портфолио";

- технологии консультирования;

- тренинговой технологии;

- технологии профильных и профессиональных проб;

- информационной технологии .

Способы тьюторского сопровождения:

- способы практикоориентированной деятельности;

- способы проблемного изучения (разрешение проблемных установок, способ обучающего кейса);

- проектные способы (разработка и защита индивидуальных образовательных планов, портфолио);

- психодиагностические (анкетирование, психическая диагностика, личное и массовое консультирование, профконсультирование);

- способы интенсивного обучения;

- способы анализа и самоанализа (рефлексия, рефлексивный отчёт образовательных целей, работы по их достижению, тест и самоанализ возможностей, склонностей);

- способы самостоятельной работы обучающегося (индивидуально и в группах) .

В рамках производственной (педагогической) в формате клинической практики, организованной в системе учебного процесса обучающихся 4 курса направления «Педагогическое образование», профиля обучения «Биология и химия», был разработан проект модели программы студенческого тьюторства в рамках сетевого взаимодействия по биологии и химии со школами г. Нижнего Новгорода. В рамках данного процесса была исследована система организации студенческого тьюторства в рамках биолого-химического образования в школах – сетевых партнерах кафедры биологии, химии и биологохимического образования Мининского университета .

Поскольку в рамках факультета ранее данный вид деятельности не реализовывался, на наш взгляд, существует весьма серьезная проблема организации совместной научноисследовательской деятельности университета и школы .

Впервые на факультете естественных, математических и компьютерных наук создано студенческое объединение тьюторов, осуществляющих работу со школьниками г .

Н.Новгорода .

Данная модель студенческого объединения предполагает следующую структуру:

1. Административный аппарат студенческого объединения тьюторов:

- руководитель студенческого объединения тьюторов;

- заместитель руководителя;

- ответственный за информационно-аналитического сопровождение деятельности студенческого объединения тьюторов;

- ответственный за организационную работу .

2. Проектный офис студентов:

- руководитель проектного офиса студентов объединения тьюторов;

- руководитель учебно-методического сопровождения деятельности студенческого объединения;

- руководитель научно-исследовательской деятельности школьников;

- руководитель профориентационной деятельности .

Деятельность команды тьюторов направлена на совместную работу с обучающимися школ г. Нижнего Новгорода – сетевыми партнерами кафедры биологии, химии и биологохимического образования Мининского университета .

Основной содержательный компонент совместной деятельности – студенческое тьюторское сопровождение школьников в рамках инновационного подхода в организации научно-исследовательской деятельности .

В рамках организации совместной деятельности студентов и школьников с целью совершенствования системы мотивационной работы к участию в научно-исследовательской деятельности по биологии в школе, разработаны практические работы, повышающие интерес школьников к биологии. Данные практико-ориентированные виды деятельности являются первичным этапом апробации навыков практической деятельности студентов, а также являются информационно-организационным подходом при формировании группы заинтересованных научно-исследовательской деятельностью школьников .

Список литературы:

1. Ковалева, Т.М. Открытые образовательные технологии как ресурс тьюторской деятельности в современном образовании // Тьюторское сопровождение и открытые образовательные технологии: Сб.статей. М.: МИОО, 2008.- С. - 8-16 .

2. Муртазина, Г.Р. Тьюторство как новая практика воспитательной работы в вузе // 2010г. - с. 280 .

3. Ковалёва Т.М., Кобыща Е.И., Попова (Смолик) С.Ю., Теров А.А., Чередилина М.Ю .

Профессия «тьютор». М. – Тверь: «СФК-офис», 2012. – 246 с .

4. Эдвард Гордон и др. Революция в тьюторстве: прикладное исследование передового опыта, вопросов политики и достижений учащихся. – Ижевск: ERGO, 2010. – 332с .

5. Беспалова Г. Тьюторское сопровождение: организационные формы и образовательные эффекты // Директор школы. – 2007. – № 7. – С. 51-58 .

–  –  –

Ввиду активного развития общества и постоянно растущей численности населения увеличивается и общая площадь урбанизированных территорий. Данный процесс сопровождается множеством экологических проблем, в том числе, связанных с организацией видимого пространства .

Возросшие противоречия между человеком и окружающей визуальной средой способствовали зарождению науки видеоэкологии, основоположником которой является Филин В.А. В основе видеоэкологии лежит теория автоматии саккад, которая обуславливает необходимость учета насыщенности городского пространства видимыми элементами[1] .

Негативными проявлениями визуальной среды города являются гомогенные и агрессивные видимые поля, создаваемые искусственными конструкциями и сооружениями, характеризующиеся доминированием статичных плоскостей, прямых линий и углов, одинаковых элементов .

Данные аспекты оказывают негативное влияние на физическое и психологическое здоровье жителей. В особенности это характерно для высоко урбанизированных территорий .

Здесь чаще отмечаются случаи проявления апатии, депрессии, распространения фобий. В городской среде более высокий уровень преступности и хулиганства. Гомогенные и агрессивные поля являются одной из причин развития близорукости, обусловленной постоянным перенапряжением зрения из-за невозможности полноценного функционирования бинокулярного аппарата. Это означает, что при создании искусственной среды обитания человека, наряду с другими требованиями, важно учитывать насыщенность ее видимыми элементами .

Проблемы восприятия среды решаются в области архитектуры и дизайна с использованием различных приемов колористики, озеленения и благоустройства. При этом видеоэкологами приветствуется использование широкой цветовой гаммы с яркими цветовыми акцентами деталей в композиционных узлах, деление больших поверхностей на отдельные цветовые участки, исключение больших монотонных поверхностей, насыщение города скульптурой и подобными средствами .

В последние годы в градостроительной практике активно развивается стрит-арт .

Основным из главных направлений стрит-арта является граффити. Стиль и техника граффити как особого вида городского искусства постоянно развиваются и совершенствуются [2]. Так, в последние годы активно развиваются различные направления экологического граффити: традиционное граффити на экологическую тематику, обратное граффити и граффити, выполненное мхом .

В ходе анализа мы выявили, что город Нижний Новгород обладает большим потенциалом для обеспечения комфортной визуальной среды, обусловленным географическим положением, природными особенностями, а также обилием архитектурных достопримечательностей культурно-исторического и религиозного значения, обладающих уникальной выразительностью форм и декоративных элементов, выполненных в различных архитектурных стилях, насыщенными декоративными элементами и лепниной. Однако их распределение в городе крайне неравномерно .

В связи с чем, для оптимизации визуальной среды, в рамках проекта «Позиционирование Мининского Университета во всемирном «зелёном» рейтинге вузов UI GreenMetric», был разработан проект экологического граффити, предполагающий нанесение рисунка на железобетонный забор площадью 60м, расположенный на заднем дворе 2 корпуса НГПУ им. Козьмы Минина .

Данный проект нацелен на создание благоприятной визуальной среды на заднем дворе учебного корпуса. Это обусловлено тем, что вид, открывающийся из окон здания можно назвать лишь отчасти комфортным и приемлемым. Несмотря на то, что корпус расположен в культурно-исторической части города, относительно благоприятная визуальная композиция открывается лишь с одной стороны здания. Она является достаточно разнообразной с точки зрения обилия различных элементов, наличия природных объектов и колористики открывающегося пейзажа. Общую композицию составляет Нижегородский кремль, вид на памятник летчику-испытателю В.П. Чкалову и, открывающийся от него вид на природный ландшафт. При этом, задний двор учебного корпуса, не вызывает столь радостных эмоций. Композиция, открывающаяся из окон, ограничена стенами ресторана, невзрачным зданием 4 корпуса и бетонного забора, а также поврежденным асфальтом .

Главной особенностью данного проекта является его универсальность и возможность реализации на других территориях и объектах. В городе сосредоточено большое количество промышленных предприятий, обрамленных бетонными заборами, которые формируют в городской среде неблагоприятные и дискомфортные видимые пространства. Данный проект позволит сократить уровень негативного воздействия дисгармоничных визуальных сред на здоровье и психику человека .

Нами были разработаны композиции (Рис.1,2), колористика которых была построена на основании оказываемого воздействия на психику человека .

Основные цвета, используемые в нашей работе: оттенки синего и голубого, а также зеленого цветов, с вкраплением других оттенков, встречающихся в окружающей природной среде. По своему цветовому насыщению выбранные цвета несут чувство спокойствия и умиротворения, что благоприятно скажется на психо-эмоциональном фоне участников образовательного процесса, так как в композициях сведено к минимуму использование тяжелых оттенков, вызывающих угнетающий эффект [3] .

–  –  –

Основной сюжет, разработанных нами композиций, отражает многообразие и богатство окружающей нас природной среды. Ведь человек, являясь неотъемлемой частью живой природы, нередко забывает о том, что помимо него существует множество уникальных существ и объектов, которые формируют особую среду, окружающую его и позволяющую удовлетворять свои неиссякаемые потребности Таким образом, основной посыл данных композиций заключается в том, чтобы отразить многообразие окружающего нас мира и сформировать бережное отношение к нему, за счет визуализации отдельных элементов окружающей природной среды. Это позволит сформировать трепетное отношение к природе, не требуя значительных усилий у населения, так как это будет происходить неосознанно .

При этом несмотря на возможность создания комфортной визуальной среды города за счет колоризации зданий, необходимо комплексное благоустройство окружающего пространства. Так, например, внедрение дополнительных декоративных элементов способно преобразить облик серого и агрессивного города и создать оптимальные условия для жизни местных жителей без отрицательных последствий для их здоровья, способные улучшить самочувствие и позволяющие сформировать позитивный взгляд на окружающую действительность .

Список литературы

1. Филин В.А. «Видеоэкология. что для глаза хорошо, а что – плохо». - М.: ТАССреклама, 2001. - 312 с .

2. Абдин И.А. Граффити как городское искусство/ сборник материалов международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Проспект Свободный-2016"[Электронный ресурс]. – Режим доступа http://nocmu.sfukras.ru/digest2016/src/ (дата обращения 03.03.2018)

3. Платонова М. Воздействие цвета на человека и его психику [Электронный ресурс] .

– Режим доступа http://photo-element.ru/analysis/color2/color2.html#emocionalnoe (дата обращения 26.03.2018) .

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОГРАММЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ «ХИМИЯ В МОЕЙ БУДУЩЕЙ ПРОФЕССИИ»

В РАМКАХ ПРОФОРИЕНТАЦИОННОЙ РАБОТЫ

Мичурина А.С., НГПУ им. К. Минина Научный руководитель: канд. пед. наук, доц. Новик И.Р .

Аннотация. В аспекте требований ФГОС понятие «профориентация» оказывается центральным в современном образовании, направленном на личностное развитие учащихся, на формирование у них метапредметных компетенций, познавательных и созидательных способностей, а также на их профессиональное самоопределение, что является неотъемлемой составляющей их успешной социализации в обществе и активной адаптации на рынке труда .

Статья посвящена реализации программы дополнительного образования (ПДО) для учащихся 9 классов «Химия в моей будущей профессии», которая помогает в решении проблемы профессионального самоопределения подростков .

Ключевые слова: профориентация, выпускник школы, выбор профессии, профориентационный курс .

Abstract. In the aspect of GEF requirements, the concept of "career guidance" is central to modern education aimed at personal development of students, the formation of meta-subject competencies, cognitive and creative abilities, as well as their professional self-determination, which is an integral part of their successful socialization in society and active adaptation in the labor market. The article is devoted to the implementation of the supplementary education program (PDO) for 9th grade students "Chemistry in my future profession", which helps in solving the problem of professional self-determination of adolescents .

Keywords: vocational guidance, graduate of the school, choice of profession, vocational guidance course .

В соответствии с требованиями ФГОС, образовательный процесс должен способствовать гармоничному развитию личности подростков, формированию у них компетентности во многих сферах, в т.ч. в вопросах выбора профессии, что является необходимым компонентом их дальнейшего жизненного пути .

Многие выпускники абсолютно не готовы к выбору профиля последующего обучения, так как слабовато разбираются в мире профессий и прислушиваются к мнению родителей, одноклассников или выпускников прошлых лет. Исследования выбора профессии учениками МБОУ «Школа №129» и МБОУ «Школа №101» [4], проводившиеся в течение 3 лет, свидетельствуют, что только 15% выпускников действительно осознанно выбирают профессию, остальные затрудняются .

Преодолеть возникающую проблему неудачного профессионального выбора выпускников, может помочь своевременная и компетентная работа учителя с девятиклассниками [1], которая даст им возможность не растеряться, сориентироваться и сделать правильный выбор, соответствующий их интересам, возможностям, способностям и ценностным установкам .

Трудно достигнуть высоких результатов в профориентации выпускников, не зная их интересов и предрасположенностей к тому или иному учебному предмету, той или иной профессии. Необходимым условием является своевременная диагностика девятиклассников, определяющая их профессиональный выбор. С этой целью в 2015-17гг. в МБОУ «Школа №129» г. Н. Новгорода использован опросник профессиональных склонностей Л.А. Йовайши в модификации Г.В. Резапкиной[2, 6], в 2017-18гг. в СШ №7 г. Павлово –опросник Е.А. Климова [3], направленный на определение склонностей и предрасположенностей учащихся к различным видам деятельности. Одним из преимуществ методик является формулировка заданий, помогающая выявить скрытую мотивацию и интерес к той или иной сфере деятельности оптанта. В обследовании в 2015-16гг принимали участие 66 человек, в 2016-17гг – 42, в 2017-18гг – 52 [1]. Результаты диагностических исследований представлены в табл. 1. Данные свидетельствуют, что достаточно большое количество обучающихся 9 классов (26% в 2015-16гг, 40% в 2016-17гг и 32% в 2017-18гг) затрудняется с окончательным выбором. Их профессиональные интересы затрагивают несколько различных сфер деятельности, поэтому важно определить форму и методы для осуществления профориентации обучающихся. Практика свидетельствует, что профориентационные мероприятия школ, проводимые при поддержке университетов и техникумов, более эффективны, причем в приоритете не разовые мероприятия (классные часы, экскурсии, мастер-классы), а целые профориентационные циклы, реализуемые во время учебного года по намеченному плану[5] .

Исходя из исследований, представленных в табл. 1, в 2015-16гг., разработана программа профориентационного курса для девятиклассников [1] которая была апробирована с обучающимися МБОУ «Школа №129» г. Н. Новгорода на

–  –  –

Результаты исследования свидетельствуют, что подготовленная ПДО «Химия в моей будущей профессии» помогает девятиклассникам не просто выбрать направления продолжения обучения, но и повысить свою компетентность, сформировать нравственные и профессиональные качества, спланировать пути своего интеллектуального и творческого роста. Так, в 2016-17гг. девятиклассники МБОУ «Школа №129» г. Н. Новгорода, а в 2017гг. ученики МБОУ СШ № 7 г. Павлово, посещавшие предложенные занятия, осознанно выбрали профиль дальнейшего обучения в 10 классе .

Список литературы

1. Воронина И.А., Новик И.Р., Мичурина А.С. О профориентационной программе «Химия в моей будущей профессии» для девятиклассников// Проблемы современного педагогического образования. Сер.: Педагогика и психология. – Сб. науч. трудов: – Ялта:

РИО ГПА, 2018. – Вып. 59. – Ч. 3 – С. 191-194 .

2. Йовайша Л.А. Проблемы профессиональной ориентации школьников. – М.:

Педагогика, 1983.- 129с .

3. Климов Е.А. Как выбирать профессию. М.: Просвещение, 1990. С. 110-125 .

4. Новик И.Р. Воронина И.А., Сидорова А.В., Леонова И.В. Роль профориентационных мероприятий для школьников в развитии индивидуальных качеств учащихся // Проблемы современного педагогического образования. Сер.: Педагогика и психология. – Научный журнал: – Ялта: РИО ГПА, 2017. – Вып. 55. – Ч. 6. – С. 134-142

5. Новик И.Р., Жадаев А.Ю., Волкова Е.А. Роль профориентации в условиях непрерывности и преемственности образования // Проблемы современного педагогического образования. Сер.: Педагогика и психология. Ялта: РИО ГПА, 2017. Вып. 54. Ч. 4. С. 104-110 .

6. Резапкина, Г.В. Я и моя профессия: Программа профессионального самоопределения для подростков. – М.: Генезис, 2007. – 128с .

–  –  –

Одним из важных компонентов математической культуры является ее функционально-графическая составляющая. Четкого определения понятию «функциональнографическая культура» в методической литературе нет. Поэтому потребовалось, на основе анализа математической методической литературы, определить сначала функциональную культуру и графическую культуру, а затем синтезировать эти понятия.Некоторые математики-методисты определяют функциональную культуру, как умение представлять объекты, явления, задачи в виде функций. Понятие функции является одним из важных понятий математической науки и представляет большую ценность для школьного курса математики. Именно поэтому, например, в учебниках алгебры А. Г. Мордковича, приоритетной является функциональная линия.А Л.В. Астахова и О.А. Полуэктова описывают графическую культуру – как умение строить графики, блок-схемы, рисовать схемы и чертежи; и трактуют все это как залогосновы аналитического мышления, развития логики и культуры использования функциональных изображений [1].На основе описаний функциональной культуры и графической культуры, можно сконструироватьследующее определение «функционально-графическойкультуры» – это способность человека представлять окружающие объекты и явления в виде зависимости (функции), которую представляют и исследуют в виде графического образа .

Приведем пример формирования функционально-графической культуры на примере темы «Степенная функция» (9 класс). Сначала проведем логико-дидактический анализ с целью выявления возможностей формирования функционально-графической культуры на примере темы «Степенная функция». Тема состоит из 3 параграфов, которые включены в главу «Числовые функции» [3]. В них рассматриваются уже изученные ранее степенные функции: линейная и квадратичная; подробно рассматриваются функции = 3, = 4, их свойства и графики, затем они обобщаются на случаи функций = 2, = 2+1, т.е .

рассматриваются все степенные функции с натуральным показателем. Далее определяются степенные функции с отрицательным целым показателем, сначала – функции = 2, = 3 .

Затем они обобщаются на случаи = 2, = (2+1), т.е. рассматриваются все степенные функции с отрицательным показателем .

В теме «Степенная функция» рассматриваются следующие дидактические единицы .

Определения: степенной функции, кубической параболы, степенной функции с отрицательным целым показателем, кубического корня из числа. Теорема: о единственности корня уравнения() = () .

Все понятия, вводимые в рассматриваемой теме, связаны с ранее изученными [2].

В курсе алгебры учащиеся уже встречались с частными случаями степенной функции:

линейной и квадратичной. Этот материал для них не новый, происходит обобщение на общий случай уже изученных понятий. Свойства приведены в категоричной форме, что так же не ново для учащихся .

Многие теоремы или утверждения вводятся лишь на уровне формулировок, без доказательств. Те доказательства, которые приведены осуществляются на основе определения степени, арифметического корня, определений функции, ее свойств и с помощью алгебраических действий .

Учебный материал организован дедуктивно. Понятие степенной функции вводится на основе рассмотрения частных видов степенной функции и нахождения общего вида данной функции. Поэтому ученик имеет представление о необходимости введения этого понятия и дальнейшего применения .

Тема «Степенная функция» изучается в двух случаях, когда показатель – четное число, и когда показатель – нечетное число .

Мотивация к введению темы «Степенная функция» может быть связана либо с внутренней потребностью математики, либо с практической задачей .

Задачи в данной теме представлены различного типа: на отработку определений, построение графиков, на применение теорем о возрастании и убывании функции, на применение свойств степенной функции, комбинированные задачи на использование всех свойств функции, нахождение наибольшего и наименьшего значений функций. В каждом параграфе задачи идут от простого к сложному. Упражнения присутствуют практически на все дидактические единицы .

В результате изучения темы ученики должны уметь решать следующие задачи: на построение графиков степенной функции (с положительным и отрицательным, четным и нечетным показателями), на исследование графиков степенной функции, задачи на применение свойств степенной функции, на нахождение свойств функции [4] .

Так как в зависимости от показателя функцииграфик описывается по-разному, то есть при четном показателе функция принимает один вид, при нечетном – другой, то появляется возможность работать с упражнениями, в которых требуется рассмотрение графиков .

Логико – дидактический анализ темы «Степенная функция» показал, что можно выделить следующие темы уроков для формирования функционально – графической грамотности учащихся:

1. построение графиков разнообразных степенных функций и их свойства;

2. графическое решение уравнений;

3. построение графиков функций через элементарные преобразования (сдвиг, растяжение и т.п.) .

Рассмотрим теоретические аспекты на практическом применении данной темы в процессе в изучения алгебры в 9 классе [3] .

Задание 1. Решить уравнение: x 5 = 3 2x;

Учитель: Аналитически мы с вами уже умеем решать уравнения, давайте попробуем решить такое уравнение графическим способом. Для этого нам нужно построить графики функции левой части и правой части. И как вы думаете, что будет решением данного уравнения?

Ученики: Значение x точки пересечения этих графиков .

Учитель: А если графики не пересекутся?

Ученики: Значит, уравнение не будет иметь решений .

Учитель: Правильно. Давайте построим графики функций y = x 5 и y = 3 2x, а затем найдем точку их пересечения (рис.1) Ученики: Точка пересечения графиков (1;1), значит уравнение имеет один корень x = 1 .

-4 -2 0 2 4

-1 Рис.1 Задание 2. Решить неравенство: x 3 2 x

-2 Учитель: Как вы думаете, применим ли к неравенствам графический метод решения?

-3 Ученики: Да .

Учитель: А что является решением неравенства?

Ученики: Промежуток Учитель: Давайте аналогично предыдущему примеру попробуем решить неравенство .

Ученики: Строим графики функций y = x 3 и y = 2 x (рис. 2) .

Учитель: В какой точке пересекаются графики?

Ученики: В точке (1;1). Какие значения x нам надо найти по условию задачи?

Ученики: Те значения x, при которых первый график расположен не выше второго графика .

Учитель: Глядя на график, какие значения x мы запишем в ответ?

-1 Рис.2 1

-2 0 2 3

-1 Ученики: x (; 1] .

-2

Список литературы:

1. Астахова Л. В., Полуэктова О.К. Развитие графической компетенции будущего инженера в ВУЗе / Л.В. Астахова, О.К. Полуэктова // Вестник ЮУрГУ. Серия «Образование .

Педагогические науки». - 2014. - Т. 6, № 2. - С. 48-58 .

2. Мордкович А.Г. Алгебра. 9 класс: методическое пособие для учителя / А.Г.Мордкович, П.В. Семенов. – М.: Мнемозина, 2010. – 72 с.: ил .

3. Мордкович А.Г. Алгебра. 9 кл.: учеб.для учащихся общеобразоват. учреждений/ А.Г.Мордкович, Н.П.Николаев. – 3-е изд., перераб. – М.: Мнемозина, 2008. – 255 с.: ил .

4. Программы. Математика. 5-6 классы. Алгебра. 7-9 классы. Алгебра и начала математического анализа. 10-11 классы / авт.-сост. И.И.Зубарева, А.Г.Мордкович. – 3-е изд., стер. – М.: Мнемозина, 2011. – 63 с .

МЕТОД ПЦР КАК МЕТОДОЛОГИЧЕКАЯ ОСНОВА

ДНК-ТЕХНОЛОГИЙ

Питерова К.С., Кузнецова Ю.С., Румянцев Р.И .

НГПУ им. К. Минина Научный руководитель: канд. биол. наук., доц. Давыдова Ю.Ю .

Аннотация. Большее значение в современном образовании приобретают формы внедрения в образовательный процесс инновационные достижения науки, в частности проектной деятельность и сетевого взаимодействия образовательных учреждений, которые являются одной из важных форм организации обучения. В статье проанализирована практика сетевого взаимодействия НГПУ им. К. Минина и БФУ им. Канта, а так же приведены примеры эффективных форм сотрудничества вузов на современном этапе развития биологического образования в рамках организации учебной (научноисследовательской) практики .

Ключевые слова: проектная технология; сетевое сотрудничество; полимеразная цепная реакция; электрофоретическое разделение .

Abstract. Of great importance in modern education are the forms of introduction in the educational process of innovative x achievements of science, in particular project activities and networking of educational institutions, which are one of the important forms of organization of training. The article analyzes the practice of networking of Nizhny Novgorod Pedagogical University them. K. Minin and BFU them. Kanta, as well as examples of effective forms of cooperation between universities at the present stage of development of biological education in the organization of educational (research) practice .

Keywords: design technology; network cooperation; polymerase chain reaction;

electrophoretic separation Существующие в настоящий момент образовательные стандарты высшего образования предполагают изменение основной цели образовательной деятельности, что, в свою очередь, требует существенных преобразований с внедрением инновационных технологий в организации процесса обучения. В наше время педагог должен не только передать свои знания, но, что более важно в современной образовательной парадигме, обучить способам правильной организации познавательной деятельности. Для реализации поставленных задач перед образовательной системой была поставлена цель поиска новых педагогических технологий, которая в результате привела к возрождению исследовательскопроектной деятельности .



Pages:   || 2 | 3 | 4 |



Похожие работы:

«В.П. ЯСЮК МБУ ДО ЦДОД "Искра" г.о. Самара ОЧЕРКИ ПО ФАУНЕ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ Ежегодно в апреле муниципальным бюджетным учреждением дополнительного образования Центром детско-юношеского туризма и краеведения (ЦДЮТиК г.о. Самара) в...»

«№ 1 (86) 2012 Педагогикалы импровизация мен факультет рылымына даярлыын алыптастыру дерісіні мазмнды жаындаы зара байланыстылы аидасы ртрлі мамандытар бойынша ЖОО студенттеріні даярлы ерекшеліктері есебіні ажеттілігінде орытындыланады. Берілген аиданы натылануы наты мамандытар бойынша оу ж...»

«"Профилактика ранних половых связей у подростков"Половое созревание проходит в 5 этапов: Первый этап: детский, предпубертатный. Начинается в 8-9 лет и заканчивается в 10 лет у девочек, у мальчиков в 13 лет. В этот период происхо...»

«Актуальность проблемы. Все более актуальной становится проблема вовремя не сформированного графического навыка у ребенка. Дети в период освоения грамоты не редко встречаются с трудностями в написании элементов букв: неправильно держат ручку, при этом очень напряжены, петельк...»

«МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "ДЕТСКАЯ ШКОЛА ИСКУССТВ" Г. ДОЛИНСКА САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 694050, Россия, Сахалинская область, г. Долинск, ул. Комсомольская, 39 а, Тел./факс 8(42442) 24426, e-mail: d...»

«МАОУ СОШ № 43 с углубленным изучением отдельных предметов Архитектоника ГОРОДСКОЙ РЕСУРСНЫЙ ЦЕНТР профессионального стандарта педагога Отчет В рамках реализации Муниципальной целевой программы "Развитие системы общего образования в муниципальном образовании "город Екатеринбург" на 2014-2016 годы" МБОУ СОШ № 43 (директор Бел...»

«Вагайцева Елена Сергеевна учитель МБОУ "СОШ №24" аспирант ГОУ ДПО (ПК) специалистов "Кузбасский региональный институт повышения квалификации и переподготовки работников образования" г. Кемерово, Кемеровская область ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ ГРАЖДАНСТВЕННОСТИ ШКОЛЬНИКОВ В УСЛОВИЯХ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЩЕСТВА Аннотация: в с...»

«УДК 821.111-31(73) ББК 84(7Сое)-44 М47 Оформление Н. Ярусовой Мелвилл, Герман. М47 Моби Дик, или Белый Кит / Герман Мелвилл ; [пер. с англ. И. Бернштейн]. — Москва : Эксмо, 2018. — 576 с. — (Всемирная литература). ISBN 978-5-04-098067-3 Эпопея об опасной охоте на гиган...»

«ПРИМЕЧАНИЯ Из отчета пермской региональной группы Института сравнительных исследований трудовых отношений (ИСИТО), октябрь 1999 г. Из отчета екатеринбургской группы ИСИТО, апрель-июль 2000 г. Профсоюз входит в городскую Ассоциацию свободных профсоюзов Достоинство, объединяющую еще и с...»

«Diss. Slav.: Ling. XXV. Szeged, 2001, 37-44. СТРУКТУРА И СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ П Р А З Д Н И Ч Н Ы Х СЛОВ К Л И М Е Н Т А ОХРИДСКОГО Иштван Феринц (Ferincz Istvn, Szegedi Tudomnyegyetem, ВТК, Szlv Filolgiai Tan...»

«Культурология и искусствоведение КУЛЬТУРОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ Автор: Василистова Анна Дмитриевна ученица 4 класса МБОУ "СОШ №37" ученица 3 класса МБОУ "ДМШ №7" г. Пенза, Пензенская область Руководители: Зуева Лариса Николаевна учитель на...»

«МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА оценки статуса питания учащихся для сопровождения программы "Разговор о правильном питании" доцент кафедры детских болезней к.м.н. Порецкова Галина Юрьевна Физическое развитие ребёнк...»

«RU 2 447 877 C1 (19) (11) (13) РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ (51) МПК A61H 7/00 (2006.01) A61H 15/00 (2006.01) A61H 23/00 (2006.01) ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ (12) ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ К ПАТЕНТУ (21)(22) Заявка: 2010150991/1...»

«Шедевры спасенные и возвращенные Моя встреча с Наталией Ивановной Соколовой, — участницей поиска спрятанных фашистами в годы войны сокровищ Дрезденской галереи, "очень энергичной женщиной", по выражению маршала И. С. Конева, — состоялась при обстоятельствах не совсем обычных. Студенткой Ленинградского у...»

«646 Liberal Arts in Russia. 2016. Vol 5. No. 6 Юбилеи DOI: 10.15643/libartrus-2016.6.11 Сознание ученого в океане бессознательного (к 70-летию Виктора Михайловича Аллахвердова) © М. В. Иванов1, В. Л. Ситников2* 1Пет...»

«С.Крэнстон Е.П.Блаватская. Жизнь и творчество основательницы современного теософского движения ЧАСТЬ I. Жизнь в России ГЛАВА I Истоки В бесчисленных письмах, интервью и многотомных сочинениях Е. П. Б. встречается всего несколько упоминаний о её предках...»

«УДК 821.161.1-312.9 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 Д67 Оформление серии художника В. Щербакова Иллюстрация на обложке художника У. Рудько Донцова, Дарья Аркадьевна . Д67 Две невесты на одно место. Пикник на острове сокровищ / Дар...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФГБОУ ВО "Уральский государственный педагогический университет" Институт филологии, культурологии и межкультурной коммуникации Кафедра межкультурной коммуникации, риторики и русского языка как иностранного Русифицированная английская лексика: дискурс СМИ и учебные тексты Выпу...»

«УДК: 811: 111: 37 РУССКО-АНГЛИЙСКОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ Н.А.Забелина доцент каф. английской филологии кандидат педагогических наук, доцент e-mail: nadz@bk.ru Курский государственный университет В статье рассматривается место англоязычных заимствований в русской языковой картине мира. Приводится анализ по...»

«Annotation Нитки, пуговицы и бусины – это материалы, которые есть в каждом доме. Вместе с этой книгой вы научитесь создавать из них интересные поделки, сувениры, бижутерию, полезные в быту предметы, а также украшать готовые изделия. Книга снабжена иллюстрация...»







 
2018 www.lit.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.