WWW.LIT.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - различные публикации
 

«Публикация И. Г. Матвеевой Среди книг, доставленных в С.-Петербург из Библиотеки Залуских3 в 1795 г., были и книги авторов-полиграфов, писавших на разнообразные темы. Это были, ...»

Н. И. Полежаев1

ИСТОРИЧЕСКИЙ ОБЗОР ФОНДОВ ОТДЕЛЕНИЯ ПОЛИГРАФИИ2

Публикация И. Г. Матвеевой

Среди книг, доставленных в С.-Петербург из Библиотеки Залуских3

в 1795 г., были и книги авторов-полиграфов, писавших на разнообразные

темы. Это были, главным образом, книги на латинском, французском и

польском языках. Немногочисленное собрание полиграфов и послужило в

дальнейшем к созданию основного ядра фондов полиграфии

Государственной Публичной библиотеки. К июню 1808 года большая часть привезенных из Варшавы книг была разобрана, причем были книги «касающиеся до наук, художеств и словесности». В «словесности» имелся редкий сбор классических авторов и библиографий. Все разобранные книги были установлены в одном ряду. Для скорейшего удовлетворения по мысли А. Н. Оленина4, читателей в открываемой библиотеке, предполагалось все книги распределить по основным отделам; книги каждого отдела по языкам; книги каждого языка по форматам, и, наконец, внутри каждого формата книги расположить по алфавиту. Этим путем, говорил Оленин в отчете за 1809—1811 гг., служащие Библиотеки могли бы находить нужные книги без помощи каталогов, так как скорое отыскание книг в больших библиотеках зависит не столько от наличия полного каталога, сколько от систематического расположения книг и от частоты их пересматривания библиотекарями* .

По библиографической системе Оленина, составленной им для распределения всех книг, имелось три основных раздела: 1) Науки,

2) Искусства и 3) Филология или словесность. Каждый из этих основных отделов распадался на несколько подразделений. Отдел филологии делился на три подотдела: 1) языкознание, 2) полиграфы или общеписатели, и 3) критика. Вот что говорится в «Опыте нового * Императорская Публичная библиотека за сто лет, 1814—1914. СПб., 1914. С. 41 .

библиографического порядка» А. Н. Оленина об отделе филологии: «...И, наконец, полагается особая и последняя часть под именем словесности, или филологии, которая будет в себе единственно заключать: 1) общее и частное познание языков или языкознание, 2) общие сочинения о разных предметах или разнописателей, полиграфами называемых, и, наконец,

3) общий разбор всех сочинений или критику. Следственно сие последнее из главных отделений под именем словесности будет составлять то самое звено, которое должно соединять словесные искусства с умственными науками и вместе может по произволу служить или вступлением, или дополнением к наукам и художествам, помещенным в первых двух главных отделениях. По этой системе предполагалось производить окончательный разбор книгам и составление каталогов, коих всего три положено со времени иметь при библиотеке» .

Отделение филологии. XIX в .

Опыт нового библиографического порядка для С. Петербургской имп. Библиотеки А. Н. Оленина, утвержденного в 1808 г. СПб., 1909. С. 24, 27, 63 .

В рубрику полиграфы, или общеписатели, по системе Оленина, входят: 1) сочинения полиграфические с записками академическими, энциклопедиями, смесью, избранным чтением и 2) сочинители полиграфические: стихи, проза, смесь. По этой системе словесность попадала и в отдел искусства под рубрикой словесные искусства. По сравнению с языкознанием и критикой, книг по полиграфии было немного, по данным за 1810 год. Эти цифры показаны в отчете ИПБ за 1808—1812 гг. По языкознанию было 6173 книги, полиграфии 2682 книги и критике 7665 книг**. К концу 1810 г. распределение книг по отделам системы Оленина сильно подвинулось вперед, и Библиотека приступила к работе над каталогами. Несмотря на то, что покупка и приобретение новых книг были совсем не налажены, все же по филологии, включая языкознание, полиграфию и критику, количество книг возросло. По языкознанию поступило 175 книг, полиграфии 112 книг, по критике 168 книг .





В 1814 году остро чувствовался недостаток в литературе на иностранных языках, вышедшей после 1760 г. по различным вопросам .

«Недостаток всех этих книг на иностранных языках весьма уважителен и непременно требует дополнения». В 1861 году в Публичную библиотеку поступило 1112 книг из Эрмитажа, в том числе и книги, относившиеся к полиграфии на русском, греческом, латинском, немецком, французском, английском, итальянском, голландском, шведском и польском языках, благодаря чему можно было заполнить существенные пробелы. Более всего же книг из Эрмитажа было по словесности. Кроме этих поступлений из Эрмитажа и пожертвований частных лиц, в 1816 г. выписывались следующие иностранные периодические издания:

1) Gttingische gelehrte Anzeigen ** Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1808—1812 гг. СПб., 1813, и, кроме того, см. Приложение 1 .

См. Приложение 2 .

2) Hallesche Literatur zeitung

3) Berliner Nachrichten

4) Journal des Dbats

5) Magasin encyclopdique Среди читателей, посещавших в то время Библиотеку, больше всего было спроса на «словесные науки»: «Подле образцовых творений Гомера, Вергилия, Горация, Цицерона, Лонгина лежали на читальных столах счастливые им подражания или лучшие собственные образцы новейших писателей, которых высокий ум в сочетании со здравой ученостью родил неувядающие красоты французской и нашей отечественной словесности». Далее Оленин отмечает возрастающий интерес читателей к журналам русским и немецким, к изданиям С.-Петербургской и Берлинской Академии наук, а также и к изданиям других ученых обществ Франции, Швеции и Италии. Критика и «ученая история» тоже находили своих усердных читателей. Усиленно спрашивались сочинения Буало, Ансильона, Мерзлякова, Дашкова, Строева. В 1817 г. книги читались на десяти европейских языках. Чаще всего спрашивались книги русские, затем латинские, французские, польские и немецкие, менее всего требовались книги на английском, голландском, итальянском и испанском языках. Судя по отчетам Оленина, публика не довольствовалась только одной словесностью, но к этому требовала и критические работы, и энциклопедии. Но иногда в Библиотеку заходили «малоразборчивые читатели» — любители романов и театральных сочинений .

В связи с подготовительными работами по составлению каталогов возник вопрос и о том, что же считать полиграфией? В ответах библиотекарей, данных директору о состоянии каталогов в 1818 г., говорится довольно много и о полиграфии, причем интересны довольно Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1816 год. СПб., 1817. С. 22—23 .

Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1817 год.. СПб., 1818. С. 36—37 .

любопытные замечания библиотекарей по этому вопросу. В этих ответах мы находим следующие соображения: «Ответ 4.... Но есть сочинения ни к какому именно классу не принадлежащие, напр[имер], писал некто о яйце, о розе, о поцелуе, рассматривая его по всем духовным и гражданским отношениям. Таковые прилично помещать между полиграфами и называть сей разряд polygraphie et miscellanea philologie, как сделано в латинском языке, для избежания раздроблений. В полиграфию вносятся, во-первых, собрания сочинений одного автора, вовторых, книги заключающие в себе одного автора разные трактаты, втретьих, вышесказанные miscellanea philologie, ни к какому классу не принадлежащие, в-четвертых, журналы, периодические сочинения и acta ученых обществ, содержащие разные материи: однако если их много, то делается особый разряд». Ответ 7. библиотекаря Востокова5: «Для книг, содержащих разные предметы, ежели они относятся по одной части наук к разным только отделениям, можно при каждой таковой части иметь особое отделение смеси (miscellanea). Но если в одной книге соединены разные части наук, напр[имер], богословие с правоведением или даже разные разделы познаний, напр[имер], науки с искусствами, или искусства с филологиею, то таковую книгу подобно энциклопедии следует поставить в отдел полиграфии. Записки ученых обществ, без сомнения, в таком только случае входят в отделение полиграфии, когда они заключают в себе разные ветви познания, напр[имер], в одной и той же книге: математику, физику, статистику, археологию, языкознание. То же должно разуметь об избранном чтении (choix des lecteurs).... Из отделения критики два подразделения присоединил бы я к полиграфии, а именно: журналы и ученые ведомости, кроме тех, которые посвящены одной какой-нибудь науке, ученую историю со всеми ее разрядами, к которым прибавил бы я еще биографии художников и актеров и историю театра»* .

Приведенные высказывания библиотекарей интересны не только с точки зрения работы с каталогами. В основном здесь изложены соображения о полиграфии как о самостоятельном отделе Библиотеки, который, в основном, начал и комплектоваться по этим признакам, когда он окончательно оформился в 1850 году. Пополнение иностранными книгами по всем отраслям знания в 30-е и 40-е годы шло главным образом по линии приобретения или целых библиотек, или пожертвований частных лиц. В 1830 году Публичная библиотека приобрела книги из Полоцкой иезуитской библиотеки6; в 1832 году из Варшавской Публичной библиотеки было отобрано 89 941 переплетов книг и распределено по разным отделам. Затем в том же году из библиотеки Варшавского словесности7 общества любителей наук и 26 505 переплетов. К сожалению, осталось неустановленным, сколько из этих книг поступило по каждой дисциплине в отдельности. Многие из поступивших книг оказались дублетами, в силу чего эти приобретения теряли свою ценность для библиотеки. В 1836 году по высочайшему повелению в Публичную библиотеку были переданы книги библиофила графа П. К. Сухтелена8, среди которых были книги по литературе, классикам, библиографии, смесь, энциклопедии и значительное количество эльзевировских и редких изданий. Коллекция книг П. К. Сухтелена после ее разбора распределилась по всем почти иностранным отделениям Библиотеки и составила собой довольно значительное увеличение. Вновь поступавшие книги располагались в другом помещении и сначала не присоединялись к основному собранию Библиотеки; поэтому книги какой-нибудь отрасли знания находились в двух разных местах: в первом этаже и во втором этаже библиотеки. При Оленине были объединены и расставлены в * Ответы на вопросы, предложенные г-ном директором о состоянии каталогов // ОАД РНБ .

Ф. 1. Оп. 1. 1817. Д. 5 .

О поступлениях в Публичную библиотеку при Оленине см.: Столетие… Гл. 7. С. 108—111 .

алфавитном порядке книги по некоторым дисциплинам. Книги же по полиграфии, критике, греческие и римские классики оставались неслитыми. Работа в этой части книг была предпринята только в 1842 году библиотекарями Д. П. Поповым9 и М. И. Броссе10. По установленному порядку еще в 1814 году, книги одной и той же дисциплины были в ведении нескольких библиотекарей по признаку языка. Так было и с Семигиновский11 полиграфией. Библиотекарь и помощник его Ласковский12 ведали книгами на латинском языке по философии, истории, искусству, языкознанию, полиграфии и критике числом до 24 764 томов;

книгами на английском языке по всем отделам ведал библиотекарь Красовский13, книгами на французском языке — библиотекарь Бюте14 .

При Оленине Библиотека приступила к составлению каталогов. По плану Оленина должно было быть три каталога. Причем книги каждого языка должны были иметь свой особый каталог. В одном томе были закаталогизированы сочинения на французском языке по риторике, словесности и полиграфии в алфавитном порядке авторов или заглавий книг, где авторов не было. При следующем директоре Библиотеки Д. П. Бутурлине16 в 1843—1849 гг. продолжались работы по слиянию фондов старых с вновь поступившими .

Приказом по Библиотеке директором Корфом17 14 апреля 1850 г .

устанавливалась определенная система отделений: залы ХVII, ХVIII и XIX, включавшие историю литературы, полиграфию и юридические науки, поручены были библиотекарю Ф. А. Вальтеру18, поступившему в Библиотеку еще при Бутурлине в 1848 году .

О каталогах см. работу А. А. Громовой15 .

Ф. А. Вальтер род.в 1809г., преподаватель немецкого и древних языков, проработал в Библиотеке с 1848г.по 1885г.в должности заведующего Отделением полиграфии .

–  –  –

обозрение вышло бы из размеров, в каких ограничивается наш “Путеводитель”. Скажем только, что отдел истории литературы и библиографии обилует всеми, сколько-нибудь замечательными библиографическими сочинениями, всеми знаменитейшими сборниками и изданиями по части дипломатики и палеографии, и изумительным множеством каталогов во всех родах, числом до 4000; что отдел периодических изданий представляет огромную коллекцию газет и журналов, политических, ученых и литературных, на всех языках.. .

наконец, что в отделе полиграфов соединены: 1) все важнейшие и во всех родах энциклопедии: французские, немецкие, английские, итальянские — старинные и новейшие, большие и ручные; труды и записки всех главных академий и ученых обществ; ученые сборники, не принадлежащие ни к какой особенной специальности, и пр. 2) так называемые полные собрания (oeuvres compltes) писателей и полиграфов всех новейших народов Европы, во множестве различных изданий» .

В 1852 и 1853 гг. отдел полиграфии получает ряд журналов:

1) Philosophical Transactions. London с 1672 г. до 1752 г.; (с 1753—1824 гг. уже имелись ранее) .

2) Новые 160 т. Gttingischen Gelehrten Anzeigen .

3) Deutsche Vierteljahrsschrift. 30 т .

4) Ausland. 33 т .

Из серий пополняется новыми томами Bibliothque Charpentier, к 1853 г. она доходит до 400 томов .

В 1852 году поступило из Эрмитажа 155 соч. в 433 т. (по всем дисциплинам 8911 т.). В этом же году и в ближайшие последующие поступило ряд библиографических изданий, в том числе Kayser BcherLexicon и с самого начала изд. Blletin du bibliophile Belge. Из серийных изд[аний] и справочных: энциклопедическая коллекция Roret, Путеводитель по Императорской Публичной библиотеке. СПб., 1852. С. 133—134 .

содержащая в себе книги всех наук, ремесел и искусств, Courtin Encyclopdie moderne 26 томов, Prince de Ligne, Mlanges militaires, littraire et sentimentale 20 томов, большое количество книг по истории литературы, среди которых интересно флорентийское издание Данте 1817 года с гравюрами, пожертвованное Шевыревым20 .

Как же происходило комплектование в то время? Книги покупались у мелких книготорговцев самими библиотекарями, нередко на толкучем рынке. При покупке книг за границей присылка их зависела исключительно от местных книгопродавцев, которые далеко не всегда отличались аккуратностью. Особенные затруднения и частые конфликты происходили с ними при покупке редких книг; также не всегда своевременно присылались периодические издания. Жалобы библиотекарей на несвоевременную доставку журналов, на пропуски в них не единичны, да и многие важнейшие журналы, издававшиеся за границей, не получались совсем Библиотекой, зато иногда выписывались отдельные названия целыми сериями или за десятки лет сразу .

Пожертвования же частных лиц представляли собою несомненную ценность и способствовали быстрому приросту Библиотеки, но не всегда попадали по назначению в соответствующее отделение и не всегда носили серьезный и научный характер по своему содержанию .

В ноябре 1854 г. была предпринята ревизия Отделения полиграфии по его частям: истории литературы, полиграфии и периодики. По заключениям ревизионной комиссии можно судить как о внутренней работе отделения, так и о количестве имевшихся в наличии томов .

Ревизия интересовалась следующими вопросами: 1) в каком порядке расставлены книги, 2) в каком состоянии работы над составлением каталогов, 3) каково количество томов, 4) каково количество дублетных экземпляров. Состояние отделения было следующее: количество томов ОАД РНБ. Ф. 1. Оп. 1. 1854. Д. 36 .

полиграфии доходило до 16 000 т., истории литературы 13 847 т., из них описанных 10 847 т., неописанных 3000, журналов на иностранных яз[ыках] в названиях 166, в томах 4802; из них неописанных 15 000 т .

Книги по полиграфии и по истории литературы расставлены по форматам и в каждом из трех форматов в алфавитном порядке, который часто нарушается присоединением новых книг. По этой системе расстановки, в случае заполнения полок книгами, в новых шкафах должны быть начаты новые алфавитные ряды. В части инвентаризации по отделу истории литературы составлен инвентарный каталог в карточках до 1000 названий, по отделу полиграфии инвентарь в листах окончен для Bibliothque Charpentier до 400 т. и для Philosophical Transactions до 150 т .

По отделу истории литературы отобрано около 1000 дублетов, половина их занесена на карточки, половина в реестр, по отделу полиграфии реестра дублетам нет. №№ на них выставляются в случае выдачи их в чтение. Многие из них оценены и около 3000 отданы в Дублетное отделение. В части журналов: по карточкам: соч[инений] 166, томов 4802, неописанных до 15 000; выявлено всего 670 дублетов и им составлен черновой инвентарь, но оценены только те, которые требуются покупателями .

Все журналы оказались расставленными по форматам и «красоте переплетов» с соблюдением «некоторого алфавитного порядка». Для 599 журналов написаны большие карточки с приведением полного названия и карточки малого формата для инвентаря. Эти же журналы снабжены наклейками с обозначением их места нахождения. По годам и сериям журналы начинаются с каждого шкафа, а не полки, так как тома одного и того же журнала захватывают иногда несколько полок. Новые журналы, до сдачи их в переплет, ставились в особые шкафы. Вновь поступающие книги сразу не каталогизировались, только в начале их поступления в отделение заносились в книгу регистратуры. В дальнейшем для всех новых поступлений предполагалось завести специальный журнал .

Все работы, связанные с составлением каталогов, Вальтер предполагал окончить к 1856 году, но в действительности они были окончены лишь к 1861 году. Главное внимание было обращено на расстановку книг. Вот что говорит о ней кн. Одоевский21 в заключении комиссии: «Труд Вальтера огромный и заслуживает уважения, но, к сожалению, употреблен на исполнение системы, по моему убеждению, в высшей степени неудобной, ибо: 1) разделение по форматам, а не по величине книг несогласно с экономией пространства, 2) отсутствие валового числового порядка на каждой полке затрудняет поверку числа сочинений по инвентарному каталогу и определение утраты книги по наглядному осмотру книг в натуре. Вальтер находит, что алфавитный порядок книг в натуре удобен для ученых изысканий и для сокращения времени, но то же, если не большее, удобство будет, по моему мнению, доставлено алфавитным каталогом, а алфавитный порядок в натуре с приливом новых книг впоследствии времени сам собой нарушится .

Порядок, в особенности для новых книг, считаю вполне неудобным». Из этой ревизии и из следующей видно, что Отделение полиграфии перешло позже всех на новую «крепостную» расстановку, по которой уже расставлялись книги в 50-е годы в других отделениях Библиотеки. В общем, следующая ревизия 1864 года столкнулась с теми же недостатками отделения .

50-е и 60-е годы — время усиленного комплектования Библиотеки, в котором непосредственное участие принимал Корф. Помимо того, что он во время своих поездок за границу завязывал сношения с научными учреждениями и различными знатоками книжного дела, библиотекари тоже нередко посещали западные страны и привозили оттуда редкие и любопытные издания. Мысль Корфа о создании библиотеки-музея старались скорее осуществить, чтобы Публичная библиотека не уступала бы крупнейшим библиотекам Европы. В 1857 году Корфом было предложено заведующим отделениями составить списки получаемой периодики для выяснения, какие журналы не присылаются, какие в них лакуны. Периодику Библиотека получала через книгопродавческие Бера22, Клюзеля23, Шмидта24 Фридлендера25 .

фирмы и Список, составленный Вальтером, показал, что многих журналов не хватает, в некоторых нет целых серий и №№, среди них такие как: 1) Revue de Paris отсутствует с 1842—1857; 2) Le Magasin Pittoresque — с 1840 г.; 3) Le Magasin universel — c 1839 г.; 4) Journal des Dbats — с 1849 по 1853 г.;

5) Heidelberger Jahrbcher — не хватает за 9 лет, и целый ряд других изданий. В течение 1857 года было приобретено периодических изданий путем выписки и дарений около 1000 т. всех форматов; начали поступать издания академий и научных обществ. Предусматривая в дальнейшем большие поступления, Вальтер освободил ряд шкафов для размещения в них больших коллекций, а также выделил энциклопедии и издания академий. В этом же году продолжались и каталогизационные работы .

Был закончен инвентарный каталог для полиграфии, формат 4, было начато описание формата 8, среди которого уже описано было 3600 т. В этом же подотделе было выделено 600 дублетов. Одновременно велись еще работы по распределению и описанию книгопродавческих каталогов по 1795 год включительно. Кроме того, Вальтер в то же время занимался подготовкой материалов для каталога изданий эльзевиров. Из всех перечисленных работ видно, что на библиотекаря было возложено довольно много различных обязанностей. Возвращаясь снова к комплектованию отделения, мы можем прочесть следующее замечание в рукописном отчете Публичной библиотеки за 1856 год. «Приобретены были чрезвычайно многочисленные и многотомные издания, которые Рукописный отчет за 1856 г. в ОАД РНБ не обнаружен (прим. публикатора) .

состояли бльшей частью в периодических и разных библиографических изданиях, которых богатство и полнота составляют необходимую принадлежность каждой библиотеки». В 1856 г. и 1857 г. особенно интересными были следующие поступления: в 1856-м году поступило:

1) L’imitation de Jsus-Christ, впоследствии переданное в отделение искусства; замечательное издание в типографском отношении .

2) От Бельгийского министерства иностранных дел. Catalogue des manuscrits de la Bibliothque Royale des Ducs de Bourgogne. Vol. 1—3 .

Bruxelles .

3) От Д. В. Поленова26 Oratio Dominica in CLV. linguas: versa et exoticis characteribus plerumque expressa. Parmae. Typ. Bodonianis, 1806 .

Роскошное издание на веленевой бумаге в дорогом переплете .

Интересно с точки зрения типографского искусства .

4) Spcimens des types franais et trangers de l'imprimerie impriale .

Paris, 1855 .

Роскошное издание, напечатанное для всемирной выставки 1855 г., переданное потом в отделение искусства .

А. Ф. Ростопчина27

5) От почетного члена Библиотеки две коллекции французских журналов Mercure de France и L’Anne littraire первый в количестве 568 т., второй в количестве 299 т .

Ауэра28,

6) От г-на директора Венской типографии, ряд периодических изданий, но за отдельные годы, такие как Kosmos, Faust, Gutenberg .

7) Из поступившей в Публичную библиотеку из Библиотеки Аделунга29 сочинения, касающиеся истории литературы и полиграфии в количестве 300 т .

8) Несколько сочинений от книгопродавца А. Ф. Дидо30 по истории книгопечатания .

А. Я. Лобанова-Ростовского31,

9) От кн. члена французского библиографического общества с его автографом Mlanges publis par la Socit des bibliophiles franois. Vol. 1—6. Paris, 1820—1829 .

10) Больше 500 томов коллекции английских авторов в изд .

Таухница32 .

11) La Biblioteca de Autores Espaoles. Madrid, 14 vol., 1851—1855 .

12) Ряд периодических изданий, среди которых:

Annales des Universits de Belgique. 1842—1865 .

Revue contemporaine. 1852—1859 .

Bibliothque de l'cole des Chartes. 1839—1849 .

The Illustrated London News. 1842—1856 .

Le Correspondant. 1843—1855 .

Literarisches Centralblatt. 1850—1858 .

13) Из энциклопедий Meyers Konversations-Lexikon. 1840—1855 .

В 1861 году Вальтер, будучи за границей, знакомился с библиотеками Антверпена, Гента, Брюгге и получил там от библиотекарей этих библиотек в дар ряд интересных с библиографической точки зрения каталогов этих библиотек, отсутствовавших в то время на книжном рынке. Все они с автографами этих библиотекарей и самого Вальтера. В 1862 году поступило около 3000 томов из библиотеки Эрмитажа. Это все так называемые editions de luxe — роскошные издания с золотым обрезом, главным образом французские классики 17 и 18 веков. Это поступление заполнило существенный пробел, который существовал в литературе.

Поступило полное собрание сочинений Вольтера в 72 томах, Руссо в издании Дидо 1793 года, Корнеля в издании Дидо в 12-ти томах; кроме того, из Эрмитажа же поступило много журналов и серийных изданий, как напр[имер]:

1) The Classical Journal. 1810—1829 — 25 т .

2) Bibliotque Britannique. 1733—1747 — 26 т .

3) Bibliothque Germanique. 1720—1741 — 50 т .

4) Nouvelle bibliothque germanique. 1746—1760 — 26 т .

5) Bibliothque raisonne des ouvrages des savans de l'Europe 1728—1753 — 52 т .

6) Bibliothque des sciences et des beaux-arts 1754—1780 — 50 т .

7) Bibliothque ancienne et moderne par. Jean Le Clerc 1714—1730 — 26 т .

8) Полный комплект энциклопедии Дидро и Даламбера в 35 т .

Ввиду огромного количества новых поступлений, их невозможно все здесь перечислить. Для этого периода характерно увлечение редкими, «единственными изданиями», преимущественно по истории типографского искусства, изданиями на веленевой бумаге с автографами издателей и посвящениями высокопоставленным лицам .

В повседневной выписке иностранной литературы недостаточное внимание уделялось литературе, а если и уделялось, то, главным образом, немецкой. В этом сказалась установка всей Библиотеки при Корфе, тенденция сближения с немецкой наукой и литературой, что стояло, несомненно, в связи с внешней политикой царского правительства и что наложило известный отпечаток на характер всех иностранных фондов Публичной библиотеки .

«Библиотека чрезвычайно бедна сочинениями на языках шведском, датском, голландском, итальянском, португальском и испанском; книг на языке новогреческом, венгерском, румынском в ней почти нет;

произведений на языках западных и южных славян и вышедших из американских типографий, преимущественно из типографий Южной Америки, чрезвычайно мало» .

К 1861 г. Вальтером в основном была закончена работа по инвентаризации отделения и составлению карточек для систематического каталога.

Инвентарный каталог в части периодики носил название:

Catalogue inventaire des Journaux et ouvrages priodiques de la section des priodiques. Журналы были заинвентаризированы по форматам. Журналов в 4° было 1000 т., в 8° — 3600, в (пропуск в оригинале. — И. М.) — 300 т .

В том же году дирекции была представлена схема систематического каталога для ее рассмотрения и утверждения. Схема эта, составленная Вальтером, просуществовала до Октябрьской революции, вернее, до 1922 г., когда начались работы по пересмотру и переделке систематических каталогов Библиотеки* .

В 1863 году учреждаются еженедельные собрания библиотекарей для своевременного и правильного пополнения книгами**. Директор И. Д. Делянов33 предлагал канцелярии Библиотеки все периодические издания, посвященные библиографии, а также книгопродавческие и антикварные каталоги и книги, предлагаемые в дар, посылать немедленно главным библиотекарям и заведующим отделениями для их просмотра и отметки о необходимости приобрести те или другие издания. Все списки дезидерат, составленные самими библиотекарями, а также списки предлагаемых к приобретению книг должны непременно обсуждаться на заседаниях еженедельных собраний библиотекарей. Все списки покупаемых книг, утвержденные директором, должны были передаваться библиотекарю Беккеру34, которому было поручено вести всю переписку с книгопродавцами по вопросам получения иностранной литературы. Все эти нововведения были вызваны, по-видимому, необходимостью устранить недостатки в комплектовании и добиться его максимальной четкости в иностранных отделениях. В 1864 году состоялась вторая ревизия отделения полиграфии, которая остановилась на вопросах работы с каталогами, инвентарями и расстановки книг. В комиссию входили библиотекари Беккер, Собольщиков35 и Стойкович36. Библиотекарь * Приложение 3. Схема, составл[енная] Вальтером. Архив ГПБ. 1866 .

** ОАД РНБ. Ф. 1. Оп. 1. 1863. Д. 17 .

Беккер в своем рапорте резко раскритиковал систему расстановки, принятой Вальтером в своем отделении.

Приводим из этого рапорта отдельные пункты:

«Вальтер, приняв отделение, нашел в нем книги расставленными в алфавитном порядке. Приступив к описыванию книг, он возымел мысль сохранить этот порядок в инвентаре. Мысль эта привела к тому, что инвентарь потерял свое нормальное значение и получил следующую форму: 1) он разделил его на 3 части по форматам 2°, 4°, 8°; 2) каждая часть начинается не первым шкафом в серии, а тем, в котором размещены книги на букву А; 3) один шкаф, вмещающий книги всех трех форматов, записан в разные части инвентаря; 4) предполагая размещать все приращения в алфавитном порядке, библиотекарь Вальтер писал свой инвентарь очень просторно и среди этого простора вносил заглавия вновь поступающих книг под дополнительными №№ с буквами. Вследствие этого смешения порядков алфавитного с инвентарным сам Вальтер, проверяя свои книги, должен постоянно иметь перед собой инвентарь.. .

При такой ненормальности инвентаря библиотекарь Вальтер при размещении вновь поступающих книг должен был прибегать к таким средствам, которых в Библиотеке допускать нельзя, а именно: если вновь вступившая книга, записанная в инвентарь под дополнительным №, не находила себе довольно места на полке, то он насильно вдавливал ее туда, стесняя по возможности другие книги, стоящие на той же полке, если книга, несмотря на типографский ее формат, оказывалась такой величины, что ее нельзя было поставить на указанное инвентарем место, то он клал ее на ребро, если же книг выступало так много, что не оказывалось никакой возможности вдавить их между другими книгами, то он клал их плашмя на другие книги или ставил во второй ряд или же наконец размещал на ближайших полках и, таким образом, сам уже нарушал свой Там же. 1864. Д. 20 .

алфавитный порядок. Брошюры смешаны с толстыми книгами и от того много терпят, в особенности в тех местах, где на полках очень тесно» .

Мнение Собольщикова о полиграфии: «Не смешивая истории литературы и полиграфии, расставить в каждом из них все книги, подбирая их по величине. Для этого нужно будет переписать инвентарь (что обойдется менее 50 руб.) и переметить на всех карточках нумераций мест, но этот обширный труд стоит предпринять, чтобы достигнуть двух следующих выгод: а) сбережения места на 40 % и б) внешнего благообразия, отсутствием которого в настоящее время отличается по всей Библиотеке одно только отделение Вальтера» .

Далее возник спор о том, нужно ли передавать в другие отделения ссылочные карточки или же самые книги, имея в виду серийные издания .

Решено было передавать в другие отделения только ссылочные карточки, не раздробляя коллекций. В то же время в Отделении полиграфии были обнаружены книги, не относящиеся по содержанию к отделению, и много невыделенных дублетов. Вальтер объяснял, что некоторые дублеты существовали еще до его прихода в отделение и что ему было бы желательно их сохранить. Наличие же в отделении книг, не относящихся к нему, отразилось и на схеме систематического каталога, так как в нее были введены отделы, не отвечающие некоторым отделам «Полиграфии» .

Это касалось, главным образом, так называемых recueils, где собрано несколько произведений, касающихся по содержанию других отделений .

«Описывая и систематизируя свое отделение, Вальтер обязан был удалять из него все книги, принадлежащие к другим отделам, для того чтобы

1) требования посетителей не получали от других библиотекарей отказов на такие книги, которых по содержанию их никак нельзя предположить в истории литературы и полиграфии и 2) чтобы другие библиотекари не покупали таких книг, которые в Библиотеке уже имеются» .

Хотя комиссия нашла карточки систематического каталога написанными удовлетворительно, все же решила, что систематический каталог должен быть пересмотрен. Было также найдено совершенно бесполезным расположение карточек систематического каталога в алфавитном порядке, имея при этом отдельный алфавитный каталог. (По всей вероятности, в каждом отделе и в отдельных рубриках систематические карточки были расставлены в алфавитном порядке.) Комиссия также нашла неудобным существование трех отдельных алфавитных каталогов на полиграфию, историю литературы и периодические издания, так как часто в отсутствие Вальтера другие библиотекари не были в состоянии находить нужные им книги. В заключение комиссия предписала Вальтеру изменить форму инвентаря, так как существовавшая его форма была признана неудобной и «ненаучной». Члены комиссии также решили, что должна быть произведена расстановка книг по их величине, не нарушая деления на полиграфию, историю литературы и периодические издания. Из всего этого видно, что библиотекарь Вальтер, поступивший еще при Бутурлине и заставший в Библиотеке систематически-форматно-алфавитную расстановку, противился тем реформам и тем нововведениям, которые производились при Корфе и сторонниками которых являлись библиотекари, ревизовавшие его отделение. Впоследствии Вальтеру пришлось все же изменить своему «пристрастию» к этой «алфавитной расстановке», но не без колебаний и не без жалоб в своих отчетах, что эта перестановка книг отнимает много времени и не оправдывает себя .

В 1864 году И. Д. Делянов предложил всем библиотекарям дать сведения о количестве томов, находящихся в отделениях*. В 1864 г. полиграфия, история литературы и библиография вместе с периодикой составляли 60 000 т.

Недоставало следующих изданий:

1) A. Magni. Opera omnia. 1651. 21 тома .

* ОАД РНБ. Ф. 1. Оп. 1. 1864. Д. 31 .

2) Du Boulay. Historia Universitatis Parisiensis. Paris. 1665—1673 .

3) Encyclopedia Britannica. 8 ed. 1852—1858. 20 т .

4) Augsburgische Zeitung. 1801—1830 .

5) Journal des Savants. 1665—1792. 111 томов .

6) Последние годы Westminster Review .

7) Последние издания энциклопедии Meyer’a и Ersch и Gruber .

На общем собрании библиотекарей от 20/1 1864 г. было решено, что суммы, ассигнуемые на покупку литературы, будут в дальнейшем распределяться по отделениям в соответствии с их потребностями на выписку иностранной литературы. Из всей ассигнованной суммы в 1500 руб. на отделение полиграфии полагалось 75 руб. Кроме того, было решено, что библиотекари должны вести у себя список сочинений с означением цен, список сочинений, выписанных с одобрения общего собрания. В 1865 году была учреждена особая комиссия для определения более точных границ между отделениями изящной словесности и полиграфии и другая для «суждения о дублетах отделения полиграфии». Из работ этих комиссий выяснилось, что, помимо большого количества дублетов, которые передавались в Дублетное отделение, было обнаружено также довольно значительное количество литературы по филологии и изящной словесности. В Отделение филологии было передано 172 брошюры, в Отделение изящной словесности 6665 брошюр, в Отделение эльзевировских изданий 50 изд .

Из отделения же дублетного было передано в полиграфию 1805 брошюр из тех, которых в нем не было раньше. Наличие же аналогичной литературы по своей тематике в отделениях полиграфии, филологии и изящной словесности дает себя знать и впредь на протяжении многих лет, так как при сформировании отделений в 1850-м году не было проведено

Там же. Д. 11. Там же. 1865: Мемории общих собраний библиотекарей. Д. 6 .

их четкое разграничение .

В последующие годы, помимо приемки и описания новых поступлений, в отделении велись работы по перемещению отдельных изданий из одних шкафов в другие, по перестановке книг «по величине», согласно заключению последней ревизии. Работа эта производилась частично в отдельных шкафах полиграфии и истории литературы .

В 1872 году производилась ревизия отделения самим Деляновым. Были даны следующие предписания и указания от директора библиотекарю Вальтеру: 1) приступить немедленно к приведению инвентаря в наружный порядок и затем отдать его в переплет; 2) более тщательно производить поверку дублетных сочинений, а с дублетами поступать, как о них предписано в правилах; 3) отнюдь не пропускать на полках №№, а ставить книги непременно подряд; 4) сочинения, переплетенные в одну книгу, не вписывать в инвентарь под одним №; 5) вносить книги в инвентарь немедленно по их поступлении в отделение; 6) собрать и разместить карточки, разбросанные по столам, а новые книги до поставления их окончательно на место, хранить в отдельном помещении;

7) вообще привести отделение по наружному виду в должный порядок;

8) руководствоваться непременно составленными правилами для ведения каталогов; 9) схему систематического каталога представить на обсуждение в будущее заседание совета библиотекарей. Как видно из предписаний дирекции, Вальтер не особенно трудился над выполнением всех предыдущих распоряжений ревизионных комиссий, и злосчастный инвентарь и в 1872 году продолжал желать лучшего. Разбросанные и не влитые карточки в каталог — обычное явление для отделения полиграфии тех лет; кроме того, отмечалось теми же ревизиями, что иногда не на всех карточках указывались место издания и страницы. Зато указывались другие, весьма ценные данные, это: откуда книга поступила, в каком она Там же. 1872. Д. 5 .

переплете и, если она редка, отмечалось « » (пропуск в тексте. — И. М.) .

Беспорядок, замеченный в отделении, Вальтер объяснял тем, что на нем лежало слишком много обязанностей, количество же читателей неизменно возрастало. В 1873 году поступила в отделение Лазаревская библиотека37 в количестве около 1000 томов, которая вся была описана .

Помимо обычных работ велись работы по выделению в одно место больших серийных изданий, энциклопедий и изданий справочного характера, а также все время велась работа над обработкой коллекции Таухница38. С 1875 по 1879 годы по приказу И. Д. Делянова проводилась проверка книжного имущества по инвентарям по всем отделениям. В результате этой проверки выяснилось, что в Отделении полиграфии к 1 января 1879 г. числилось 23 836 соч. и 58 330 переплетов .

В 1877 году в отделение поступило большое количество немецких, английских и французских газет и серийных изданий, для приемки и расстановки которых пришлось сделать большие перемещения книг .

Всего поступило около 1300 томов. В 1876 году поступила часть книг из библиотеки кн. В. П. Кочубея39, переданной Публичной библиотеке в количестве 30 000 томов. Отделение продолжало пополняться за счет поступлений частных коллекций, а также пожертвований, напр[имер], от Бельгийского правительства был получен ряд периодических изданий Бельгийской Академии наук. Продолжали поступать: La Bibliothque des merveilles, Bibliothque-Charpentier, Tauchnitz Collection и т. д. По отчету Вальтера за 1883 год, сильно возросло количество читательских требований, которые нередко доходили до 20 в день, считая, конечно, в этом же числе и посещения отделения читателями .

Конечно, в 1883 году становится уже трудно одному библиотекарю вести всю работу по отделению, связанную и с обслуживанием читателей, Там же. 1874. Д. 12; Отчет Императорской Публичной библиотеки зa 1873 год.. СПб., 1874 .

и с описанием новых поступлений. 16 мая 1885 г. Вальтер увольняется по болезни, и на его место назначается заведующим отделения И. М. Болдаков40. Работа Вальтера на протяжении многих лет страдала целым рядом недостатков в части хранения, инвентаризации и расстановки книг, что и отмечалось во время ревизий отделения .

Стремление сосредоточить в своем отделении как можно больше литературы приводило нередко к приобретению ненужных книг или книг, имевшихся одновременно в других отделениях, таких как филологии и изящной словесности. Покупка иностранной литературы часто шла бессистемно, так как сам Вальтер, бывая за границей, выбирал там литературу по собственному вкусу, мало учитывая действительные потребности отделения, или же слишком расширял некоторые отделы, напр[имер], закупал программы высших учебных заведений, мотивируя наличием в Отделении полиграфии литературы по истории высших учебных заведений. Но, несмотря на указанные недостатки, при Вальтере были, может быть, не в достаточно совершенном виде, но закончены большие работы по каталогизации фондов и по составлению инвентарей .

Кроме того, Отдел полиграфии пополнился значительным количеством изданий крупного научного значения, как в части периодики, так и в части монографий. Во время директорства А. Ф. Бычкова41 с 1882 по 1899 г., ввиду крайне стесненных материальных условий, в каких была Библиотека, комплектовались главным образом Русское отделение и Россика. Остальные отделения не могли приобретать важнейшую научную литературу того времени. «В Библиотеке был ощутителен недостаток очень многих журналов, газет и изданий различных академий и научных обществ»*. Несмотря на это, Отделение полиграфии получило ряд ценных изданий и целых коллекций.

Важнейшими приобретениями в 80-е и 90-е годы были:

* Столетие... С. 418 .

1. Флорентийская елка42 — дар от почетного члена Библиотеки Бецкого43, поступившая в 1882—1885 гг .

монастыря44,

2. Книги Люблинского Доминиканского упраздненного в 1886 г., в количестве 12 томов, в числе которых было редкое издание 16 в. Эразма Роттердамского .

3. Часть библиотеки кн. М. А. Голицына45, переданной из Эрмитажа в 1887 году (всего поступило в Библиотеку 926 сочинений и рукописей в 2959 томах). В этой библиотеке преобладали произведения французских классиков, представляющие ценность в типографском отношении .

Напр[имер], много было изданий типографа Ф. Дидо. Полиграфия, благодаря библиотеке Голицына, получила прекрасные издания Буало, Дидро, Корнеля, Монтескье, Монтеля, Расина, Фенелона и других французских авторов .

4. Из библиотеки Ф. Боденштедта46 около 40 томов по истории английского театра Елизаветинского периода, среди которых много интересных материалов о Шекспире .

5. От д-ра Э. Я. Добберта47 приобретено более 100 сочинений, касающихся Гете и Шиллера .

В эти же годы в отделении не велось никаких крупных и значительных работ, кроме описания новых поступлений и обслуживания читателей. Работы над систематическим каталогом в большинстве отделений не велись, за недостатком времени у заведующих и библиотекарей. В 1902 году Отделение полиграфии было переведено в новое здание Библиотеки, в котором был открыт главный читальный зал .

Книги были размещены также и в том же порядке, как они были расположены в прежнем помещении. Выдача книг была прекращена, ввиду переезда, лишь на самый незначительный срок .

Боденштедт Ф., известный шекспиролог, переводчик Пушкина и Лермонтова. Род. в 1819 г .

Отчет Императорской Публичной библиотеки за 1894 г .

В 1909 г. в Отделение полиграфии был назначен старшим помощником библиотекаря К. Р. Берент48, проработавший в качестве заведующего отделением до 1929 года. Им был предпринят и осуществлен ряд работ, связанных с реорганизацией отдела. Во-первых, была произведена проверка всего отделения с проверкой наличия книг по инвентарям и по алфавитному каталогу, в котором были сделаны пометки на карточках о том, что книги эти имеются на местах. На все сочинения, находящиеся в серийных изданиях и не имеющие прямого отношения к Отделению полиграфии, были написаны ссылочные карточки для каталогов других отделений. Попутно производились работы по расписыванию почти всех главнейших получаемых изданий академий и приложений к журналам. Особое внимание было также обращено на тщательную проработку читательских отказов по библиографическим источникам. Во многих шкафах книги были перешифрованы и переставлены. Работа, предпринятая К. Р. Берентом по приведению отделения в порядок, была выполнена блестяще и в сравнительно недолгий срок. Впоследствии алфавитный каталог Отделения полиграфии вполне заслуженно считался среди всех иностранных отделений лучшим по своей полноте и правильности написания карточек в нем. В результате проверки отделения были выявлены все дефектные и отсутствующие книги, которые потом были занесены в особые списки. К 1 декабря 1913 г .

в отделении числилось 88 806 томов. Но в комплектовании отделения Берентом продолжалась линия, начатая Вальтером, в сторону пополнения отдела немецкой литературой, часто за счет французской и английской .

Это особенно сказалось в фондах по истории литературы. Богаче всего представлена именно немецкая литература; многие же известные авторы англо-американской литературы или отсутствовали совсем, или же попадали только благодаря тому, что выписывалась коллекция английских авторов, издававшаяся Таухницем. Нередко монографии, посвященные французским или английским писателям, выписывались на немецком языке. В качестве примера можно также привести наличие собрания сочинения Ибсена на немецком языке и отсутствие его на норвежском языке. Вообще скандинавские классики представлены крайне бедно .

Великая Октябрьская революция положила начало целому ряду крупных, значительных работ для всей Библиотеки и выдвинула перед ней совершенно новые проблемы. Достаточно указать на межбиблиотечный абонемент, на развертывание справочнобиблиографической работы, на выставочную и экскурсионно-массовую работу и на обслуживание нового советского читателя. Библиотека, прислушиваясь к новым запросам читателей, на целом ряде участков своей работы должна была коренным образом перестроиться. Мимо всех этих работ не могло, конечно, пройти и Отделение полиграфии. Прежде всего, был выдвинут вопрос о переработке систематического каталога в связи с перестройкой всех систематических каталогов Библиотеки. С этой целью, помимо просмотра старых схем систематического каталога и создания новых, была проделана большая подготовительная работа по сверке карточек систематического каталога с алфавитным. Эта предварительная работа была начата с 1918 года. Для участия в работе по систематическому каталогу был привлечен крупный специалист по истории западно-европейской литературы проф. В. Ф. Шишмарев49, который заново переработал весь отдел истории литературы, науковедения и полиграфии. Отделы библиотековедения, библиографии и A. K. Шaблинской50 .

книговедения были поручены Работа над систематическим каталогом велась в течение нескольких лет и в бльшей своей части была закончена к 1929 году. Осталась неоконченной часть отдела науковедения .

В первые годы революции Отделение полиграфии, даже при весьма ограниченном штате, вело большую работу по описанию вновь поступающих книг и по расписыванию серийных изданий. К 1.X.1925 г .

было обработано свыше 800 томов книг и журналов. Было также закончено описание коллекции Таухница, для чего было написано около 3000 карточек. В первые годы революции и в последующие, примерно до 1925/26 гг., Отделение полиграфии успешно комплектовалось книгами, библиотек51, поступавшими от Комитета государственных Петроградского райсовета (это в первые годы революции) и через Книжный фонд52. В Книжный фонд даже был откомандирован специальный сотрудник отделения для отбора нужной литературы. Это были, главным образом, книги частных национализированных библиотек, среди которых было множество издательских каталогов и интересных изданий 17 и 18 веков по истории литературы, а также произведения французских и немецких классиков. За счет этих поступлений значительно пополнились собрания газет и журналов за 1912—1917 годы и за старые годы. Были получены журналы Illustration, The Illustrated London News, The Graphic. Всего поступило свыше 6000 томов .

С 1924 года началась выписка литературы из-за границы через Международную книгу53, путем покупки и обмена. Пополнялись лакуны в журналах, образовавшиеся в военное время, а также выписывались новые периодические издания. По плану на 1926 год предполагалось выписать 109 журналов. В связи с расширением сети научных и массовых библиотек и постановкой библиотечного образования, было обращено большое внимание на выписку литературы по библиотековедению. В связи с расширением фондов Библиотеки и ростом количества читательских требований, Отделение полиграфии постепенно становится центром справочно-библиографической работы для всех иностранных отделений. Обладая огромным справочным аппаратом и высококвалифицированными сотрудниками, отделение могло оказывать помощь в работе сотрудникам как справочного бюро при главном читальном зале, так и всем сотрудникам иностранных отделений. Все читательские требования, не удовлетворенные в тех или других отделениях, направлялись для проверки в Отделение полиграфии. Все работники Библиотеки, обращавшиеся в Отделение полиграфии за справками, всегда получали исчерпывающие ответы и консультации от всего коллектива сотрудников этого отделения в лице К. Р. Берента, В. Ф. Шишмарева, А. К. Шаблинской и Е. М. Зиловянской54 .

В годы Революции сильно возросло количество выдаваемых книг .

В 1919 году учреждениям было выдано 34 тома, частным лицам 127 томов; в первом полугодии 1922 г. выдано в кабинет иностранной литературы 1032 тома — 559 названий; на дом — 160 томов — 106 названий. Итого выдано 1192 тома — 665 назв[аний]. Отказано по 135 требованиям. По отчету за 1925/26 год выдано в читальные залы 1908 соч. — 4358 т., на дом — 379 соч. — 498 т. Итого 2287 соч. — 4856 т .

Отказов 909, передано требований в другие отделения 966. Число посещений отделения — 140 .

Кроме того, необходимо упомянуть об одной большой работе, проделанной отделением. Ввиду усилившегося спроса на литературу по библиотековедению и книговедению было предпринято постатейное расписывание всех библиотековедческих и книговедческих журналов, как за новые, так и за предыдущие годы. Этот материал послужил также для детализации некоторых рубрик систематического каталога Отдела библиотековедения и книговедения. Эта огромная работа была выполнена А. К. Шаблинской и явилась ценным вкладом в систематический каталог55 .

В комплектовании отделений филологии, беллетристики и полиграфии не было согласованности. Уже упоминалось, что нередко одно и то же издание или же разные тома одного и того же издания попадали одновременно в эти три отделения. С целью координирования всех вопросов выписки и комплектования этих трех отделений, а также и 4-го отделения Гос. Публичной библиотеки «библиотеки всемирной литературы», все дела по выписке иностранной литературы были сосредоточены в Отделении полиграфии под непосредственным руководством В. Ф. Шишмарева. Он обратил внимание на пробелы, существовавшие в некоторых разделах истории литературы, и выписал ряд изданий по истории литературы за последние годы, учитывая требования и спрос на эту литературу читателей. Кроме всех вышеуказанных работ, Отделение полиграфии активно участвовало в разработке схем систематического каталога Русского отделения, в работе по составлению сводного каталога иностранной периодики и участвовало в нескольких выставках, посвященных истории книгопечатания, организуемых Библиотекой в 25-й типографии и в клубе им. Володарского при типографии «Красной Газеты». Одновременно велись работы по каталогизации периодических изданий и по изучению всех изданий 16 века, имевшихся в отделении. Предполагалось создать для них особый каталог с аннотациями. В 1929 году у дирекции Библиотеки явилась мысль объединить «Библиотеку всемирной литературы» (4-й филиал ГПБ), отделения полиграфии, филологии и беллетристики в особый сектор языка и литературы. Но этот план остался неосуществленным .

Фонд полиграфии. 1930-е г .

С осени 1930 года Библиотека перешла на функциональную систему, и самостоятельные отделения по отраслям знания перестают существовать. Вся работа была распределена по главнейшим функциональным отделам: комплектования, обслуживания, обработки и консультационно-библиографическому. Большая часть справочного аппарата Отделения полиграфии — энциклопедии, библиографии общие и библиографии по истории литературы, которые являются актуальнейшим материалом для выполнения многих работ этого отдела, — были переданы в Консультационно-библиографический отдел .

Ни одна библиографическая работа, связанная с иностранной литературой, не обходится без использования этого справочного аппарата .

Им также широко пользуются и работники других отделов Библиотеки для проверки читательских отказов, для выписки иностранной литературы, а главным образом для выполнения библиографических запросов по заявкам читателей и различных учреждений, присылаемых в Библиотеку со всех концов Советского Союза. Библиографы, дежурящие на справочных пунктах при читальных залах, точно так же широко используют этот материал для обслуживания читателей. Выдача же книг из фонда полиграфии за последние годы сильно возросла, по сравнению с первыми годами Революции. За 125 лет существования Госуд[арственной] Публичной библиотеки фонды полиграфии, достигавшие вместе с языкознанием 10 347 томов в 1810 году, в настоящее время насчитывающие свыше 150 000 томов, представляют собою огромную научную ценность. Крупные специалисты в области литературы в течение долгих лет являлись постоянными читателями и посетителями этого Веселовский56, акад. Н. А. Котляревский57, отделения. Александр В. Ф. Шишмарев, проф. Д. К. Петров58, историк литературы и театровед П. О. Mopoзoв59 использовали фонды полиграфий для своих научных работ .

В. И. Ленин в речи на 3-м съезде РКСМ говорил: «Без ясного понимания того, что только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру — без такого понимания нам этой задачи не разрешить»* .

Фонды полиграфии, энциклопедичные по своему составу, являются богатейшим наследием, помогающим изучить по первоисточникам эту культуру прошлого, пользуясь оригинальными трудами лучших представителей мировой литературы: Байрона, Шекспира, Гете, Шиллера, Данте, Сервантеса, Гюго, Вольтера. Некоторые собрания этого фонда, напр[имер], полные комплекты общественно-политических и литературных журналов, библиографические указатели, издания по * В. И. Ленин. Сочинения. Изд. 3-е. Т. 25. С. 387 .

истории академий и университетов — являются единственными по своей полноте в СССР. К этим собраниям обращаются специалисты и исследователи различных областей. Литературовед найдет в полиграфии комментированные издания классиков литературы, историк сможет для своих работ использовать богатейший материал в журналах и газетах, естественник и математик обнаружит много для себя полезного в изданиях академий и научных обществ и, наконец, библиограф и библиотечный работник получит для своей работы ряд библиографических пособий и справочников и сможет получить интереснейшие сведения, касающиеся истории библиотек всех стран Западной Европы .

По своему книжному составу фонды полиграфии делятся на следующие части: 1) библиографию, 2) библиотековедение,

3) книговедение, 4) науковедение (история науки в отдельных странах и история научных учреждений), 5) литературоведение (история литературы и полные собрания сочинений классиков Западной Европы),

6) история западно-европейской драматургии и театра, 7) периодические издания (газеты и журналы общего и историко-литературного характера),

8) полиграфию, включающую сборники работ нескольких авторов, разнообразные серийные издания общего характера и энциклопедии .

Ввиду невозможности дать в настоящем очерке исчерпывающей характеристики всех многочисленных коллекций Отделения полиграфии, для чего требуется специальная работа по углубленному изучению его фондов, останавливаюсь лишь на некоторых его книжных собраниях .

В качестве примеров разнообразия фондов полиграфии приводятся нижеследующие названия:

Библиография

1) Bibliographie de la France. Journal gnral de l'imprimerie et de la librairie. Paris .

Имеется с 18.. года и по 1938 год. C 1857 года делится на три части:

Bibliographie, Chronique, Feuilleter или Annonces. Включает все выходящие во Франции книги, ноты, гравюры, периодические издания .

Постепенно выпускает ряд вспомогательных указателей: La semaine du livre, les livres du mois, le sommaire des sommaires; в качестве приложений выходят livres classiques и livres d’trennes. Выходит еженедельно со следующим подзаголовком: Journal gnral de l'imprimerie et de la librairie et de l’imprimerie tablie d’aprs les documents fournis par le Ministere de l’Interieure et le Ministere de l’Instruction Publique (Bibliothque Nationale) .

2) Lorenz Otto. Catalogue gnral de la librairie franaise depuis 1840—

1925. Paris, 1867—1929. Vol. 1—32 .

Ко всем темам имеются предметные указатели. 1840—1885 под ред .

[Lorenz Otto], 1886—1918 под ред. [D. Jordell], с 1919—1925 под ред .

[Stein d’Henri]60 .

3) Catalogue gnral des livres imprims de la Bibliothque Nationale .

Paris. Imps. Nationale, 1897—1938 .

Каталог авторской части Парижской Национальной библиотеки, выходящий и в настоящее время и содержащий 141 том .

4) Index locupletissimus librorum qui inde ab anno 1750 usque ad annum 1832 in Germania et in terris confinibus prodierunt. Vollstndiges BcherLexicon enthaltend alle von 1750 bis Ende des Jahres 1832 in Deutschland und in den angrenzenden Lndern gedruckten Bcher bearb. von Gottlob Kayser .

Leipzig, 1834 .

С 1853 под ред. [E. A. Zuchold] С 1871 под ред. [G. W. Wutting] С 1887 под ред. [R. Haupt] С 1895 под ред. [O. Wetzel] С 1911 [г.] как продолжение указателя Kayser’а, начинает выходить Фамилии редакторов вставлены публикатором .

Deutsches Bcherverzeichnis. Eine Zusammenstellung der im deutschen Buchhandel erschienenen Bcher, Zeitschriften und Landkarten .

Библиография книг на немецком языке, выходящих в Германии и других странах Европы .

5) The English Catalogue of Books (including the original London catalogue), giving in the one alphabet under author, title and subject, size, price, month and year of publication and publisher of books issued in the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Ed. by R. A. Peddiе and G. Waddington. London : The Publishers' Circular, limited. Vol. 1 (1801)— 36 (1914) .

Позднее выходит под ред. F. D. Stewart. В настоящее время выходит ежегодно в одном томе и кроме библиографии дает ежегодные таблицы печатаемых книг в Англии как на английском яз., так и переводных .

6) Evans, Charles .

American bibliography. A chronological dictionary of all books, pamphlets and periodical publications printed in the United States of America from the genesis of printing in 1639 down to and including the year 1820 with bibliographical notes. Privately printed for the author by the Blakely Press .

Chicado. 1639—1799 (1903—1934). Vol. 1—12 .

Весь материал расположен в хронологическом порядке, в конце каждого тома алфавитный указатель авторов и предметный указатель, а кроме того список издателей .

7) Annuaire de la presse franaise. Fondateur Emile Mermet. Paris. В Публичной библиотеке имеется начиная с 11-го года изд., с 1890 г. и до 1938 г. Ежегодник французской и иностранной периодики. [Annuaire] дает помимо сведений о периодике еще и сведения справочного характера об издателях. Все периодические издания расположены в общем алфавите названий и в порядке департаментов Франции и отдельных государств. С 1893 года называется: Annuaire de la presse franaise [et trangre] et du monde politique .

–  –  –

Немецкая литература Имеется богатейшая коллекция изданий Гете и литературы о нем .

Помимо целого ряда комментированных изданий Гете, собраны материалы биографического и библиографического характера, а также и работы, посвященные отдельным произведениям Гете и отдельным периодам его творчества.

Среди изданий произведений Гете интересны след[ующие]:

1) Goethe. Hermann und Dorothea. Mit 8 Bildern von A. von Ramberg .

Berlin, 1873. Иллюстрированное изд[ание] большого формата .

2) Goethe. Faust. Eine Tragdie. Mit Zeitungen von Scibertz. Stuttgart u Tbingen. 1854. 214 S. Иллюстрированное изд[ание] большого формата .

3) Goethes italienische Reise. Mit den Zeichnungen Goethes, seiner Freunde und Kunstgenossens. Mit Untersttzung des Goethe-NationalMuseums. Hrsg. von George von Graevenitz. Leipzig, 1912 .

Это издание интересно рисунками самого Гете и его современников .

4) Goethe. Werke. Hrsg. im Aufstrage der Groherzogin Sophie von Sachsen. Weimar, 1887—1912. Bd. 1—136 .

Это огромное издание было предпринято по инициативе герцогини Софии Саксонской62 и является самым полным изданием Гете .

5) Коллекция произведений Лессинга, пожертвованная Публичной библиотеке в 1905-м году драматическим писателем Виктором Александровичем Крыловым63. В эту коллекцию входят сочинения, составляющие основную литературу о Натане Мудром и отчасти о Лессинге, произведения самого Лессинга, вырезки из газет и журналов, касающиеся произведений Лессинга. Многие сочинения разных авторов переплетены в одном томе. К коллекции приложен указатель в особой тетради, составленный самим Крыловым. Вся коллекция, состоящая из 36 сочинений, хранится в особом шкафике, на дверце которого помещен портрет Лессинга .

Английская литература В английской литературе представлены многочисленными критическими и иллюстрированными изданиями Байрон, Диккенс, и в особенности Шекспир, о котором также имеется ряд ценных исследований и его биографий.

Из многочисленных изданий следует отметить следующее:

Shakespeare W. Works ed. by Horace Howard Furness. Philadelphia .

1871—1913. Vol. 1—18 .

Большое комментированное издание с указателем .

Интересно своеобразное издание о женщинах в произведениях Шекспира под названием: The heroines of Shakespeare сomprising the principal female characters in the plays of the Great poet. Engraved under the direction of Charles Heath. London, 1848 (стр. не нум.) .

Портреты героинь Шекспировских пьес с их краткой характеристикой .

Tauchnitz Collection of British Authors. Leipzig .

Эта коллекция, начавшая поступать в Библиотеку в 60-е годы, насчитывает в настоящее время около 4500 томов и содержит произведения всех почти английских писателей. В настоящее время поступает в 4-й филиал Публичной библиотеки64 .

Итальянская литература

Итальянская литература интересна 40 отдельными изданиями Данте, а также 150 исследованиями о творчестве Данте. Имеются, кроме того, специальные журналы, посвященные Данте, как напр[имер], Alighieri, 1889—1893; Giornale Dantesco, 1893—1897 и Jahrbuch der Deutschen Dante-Gesellschaft,1867—1877. Classici Italiani. Milano. 1804—

1812. v. 1—250 .

Огромная серия произведений классиков итальянской литературы до 19 века. 10 томов посвящены старинному итальянскому театру .

Испанская литература

1) Collection de los mejores autores espaoles. Paris, 1850—1851 .

Vol. 1—46 .

Произведения испанских авторов с 1356 года до 19-го века с портретами и обширными биографиями авторов .

2) Autores dramticos contemporneos, y joyas del teatro espaol del siglo XIX. Madrid, 1881—82. 2 vol. Vol. I. LXIX, 468 p. Vol. II .

Произведения испанских драматургов 19-го века .

3) Biblioteca de autores espaoles: desde la formacin del lenguage histe nuestros dias / [под ред.] M. Rivadeneyre. Vol. 1—71. Madrid .

Серия произведений испанских классиков и памятников народной поэзии. К этой коллекций приложен подробный указатель, составленный [Rosell y Torres, Isidoro, Rivadeneire, Manuel] .

Флорентийская Елка

Флорентийская Елка поступала в Публичную библиотеку в течение 1882—1885 гг. от почетного члена Библиотеки И. Е. Бецкого. Вся коллекция к 1886 году насчитывала 17 основных томов и 125 томов Appendice. Эти сборники различных материалов, собранные Бецким во Флоренции, где он долгое время жил, в основном по своему содержанию посвящены истории, искусству, истории литературы Италии и, главным образом, истории города Флоренции.

В это собрание входят:

1) монографии, посвященные истории и литературе Италии, 2) вырезки из журналов, газет и издательских каталогов, 3) огромное количество ex libres’ов и титульных листов старинных итальянских книг,

4) иллюстрации и фотографии, изображающие отдельные местности Италии и Флоренции, 5) биографии и переписку отдельных лиц. К каждому тому Елки приложено краткое его содержание, составленное самим Бецким, написанное от руки, к Appendice приложены более подробные оглавления в особых тетрадях. Первому тому этой коллекции предшествует следующее посвящение:

Флорентийская Елка «Библиографический сборник, составленный во Флоренции русским библиоманом, почетным членом императорской Публичной библиотеки Иваном Бецким. Посвящено памяти моего наставника, воспитателя и русского академика, заслуженного профессора импер .

Московского университета Михаила Петровича Погодина65 и доброму моему товарищу по тому же университету статскому секретарю, члену госуд. Совета и директору имп. Публичной библиотеки Ивану Давыдовичу Делянову». Полное название этой коллекции на итальянском языке: [Albero fiorentina] .

Все тома этой коллекции разного формата и переплетены в белую кожу. Это собрание интересно для изучающего историю и культуру Италии. В нем же можно найти огромный материал об итальянских государственных деятелях и об артистах, художниках, музыкантах и писателях Италии. Необходимо, однако, упомянуть, что весь собранный материал неудачно скомпонован по отдельным томам, что сильно затрудняет пользование им даже при наличии подробных и хорошо составленных вспомогательных указателей к этим томам .

Периодические издания

–  –  –

Подробное описание этой коллекции см. в: Отчет И.П.Б. за 1882. СПб., 1884. V, приложение .

C. 1—10; «Флорентинская Елка». Дар от И. Е. Бецкого. СПб., 1890. 78 с .

периодических изданий. Наряду с редкими журналами 17-го века, здесь имеются также общественно-политические, литературные журналы, газеты, иллюстрированные и юмористические журналы. Наиболее полно представлены общие и литературные журналы, главным образом за старые годы .

Ф р а н ц и я .

1) Journal des Savants. Paris. 2 ed. 1816—1938 .

Возобновленный журнал в 1816 г. Mzeray дает статьи и библиографические обзоры, в издании которого принимают участие крупные французские ученые. Значительное место в нем отведено археологии, истории, востоковедению. За старые годы журнал выходил в Амстердаме в 1615—1762 гг. Этой серии имеется 195 томов .

2) Mercure de France. Paris .

Журнал этот, как назвал его издатель в новой его серии «Complet et universel», имеется почти за все годы. Менял несколько раз свое название .

Mercure galant 1673—1712 Mercure de France 1717—1810 Le Nouveau Mercure 1717—1723 La Mineure Franaise 1818—1820 Mercure de France (serie moderne) 1890—1937 .

3) Revue des Deux Mondes. Paris, 1831—1936 .

В литературном отделе этого журнала сотрудничали крупные французские писатели, напр[имер], Бальзак, Стендаль, Дюма, Готье, Виньи и др. Помещаются статьи и по политико-экономическим вопросам .

4) Revue des cours littraires de la France et de l’etranger. Litrature Philosophie — Thologie — Eloquence — Histoire — Philologie — Lgislation — Esthtique — Archologie. 1863—1864. Paris, 1863—1871 .

Продолжением этого журнала является:

1) La Revue politique et littraire, 1871—1884 .

2) Revue bleaue, 1885—1914; 1924—1936 .

В е л и к о б р и т а н и я .

Из английских журналов, печатающих статьи по политикоэкономическим и литературным вопросам, наиболее полно представлены следующие:

1) The Edinburgh Review, or critical journal. London. Edinburgh, 1802—1925 .

2) Fortnightly Review. London, 1865—1934 .

3) The Quarterly Review. London, 1809—1935 .

Из немецких журналов, наиболее интересными и полными являются: 1) Deutsche Rundschau. Berlin, 1874—1930 и 2) Deutsche Revue ber das gesamte nationale Leben der Gegenwart. Berlin, 1877—1920 .

Из итальянских — Nuova Antologia. Roma. Имеется за 1866—1914, 1916—1917, 1924, 1926—1936 .

Газеты

1) Journal des Debates. Paris. 1803—1829 .

При Наполеоне выходила под названием Journal de l’Empire, помещала декреты и постановления правительства .

2) Le Moniteur universel. Paris .

С 1789—1811 выходила под названием Gazette Nationale, ou, Moniteur Universel. Начавшая издаваться во время Французской революции и продолжавшаяся при Наполеоне, газета являлась долгое время официальным органом .

3) Allgemeine Zeitung. Mnchen, 1872—1908. Ежедневная газета, основанная J. F. Cotta, с 1908 выходила под названием Mnchener Allegemeine Zeitung еженедельно .

4) Times. London, 1854—55; 1860—1861; 1865—1866; 1871—1878 .

Самая распространенная газета в Англии, помещавшая и литературные приложения .

Помимо всех перечисленных периодических изданий, имеется ряд иллюстрированных журналов, часто используемых в настоящее время читателями Библиотеки и ее сотрудниками для библиографической работы. К числу этих журналов относятся: 1) Illustration. Paris. C приложением Illustration Theatrale; 2) Illustrazione Italiana. Milano;

3) Illustrated London News. London; 4) Gartenlaube. Illustrierte Familienblatt .

Leipzig; 5) The Graphic. London .

Большие серийные издания:

1) Bibliothque Charpentier. Paris. 505 томов. 1847—1908 .

Издательство Charpentier выпускало книги по истории литературы, истории, искусству и новые романы французских авторов. Эта серия пользовалась большой популярностью в 60—80 годы .

2) Bibliothque des merveilles. Paris. Vol. 1—117. 1866—1893 .

Серия монографий по всем отраслям знания .

3) Bibliothque Universelle des Dames. Paris. Vol. 1—146. 1785—1787 .

Серия небольших книг, разделенных на 11 классов или отделов почти по всем отраслям знания

4) Manuels-Rozet. Paris, 1828—1850. Vol. 1—348 .

Популярные руководства, выходившие маленькими томиками по всем отраслям знания, но преимущественно по естествознанию .

5) English Men of Letters. London. New-York, 1885—1908. Vol. 1—13 .

New Series. Vol. 1—24 .

Серия биографий английских писателей и ученых .

6) The International Scientific Series. London. Vol. 1—98. 1872—1911 .

Серия монографий по естествознанию и технике .

7) Fabronius A. Vitae Italorum. Pisa, 1778—1805. Vol. 1—20 Биографии известных итальянских ученых 17 и 18 вв .

–  –  –

1. Энциклопедия наук. Библиографические системы .

2. Методология .

3. Общая история науки и словесности .

4. История литературы, гл. обр. изящной словесности .

5. История литературы в особенности:

а) по отдельным наукам .

б) по отдельным странам, городам .

6. Литературные памятники священной истории .

Патрологии а) святых отцов

б) религиозных орденов .

7. История академий .

8. История научных обществ .

9. История университетов .

10. История учебных заведений .

11. История и биографии ученых .

12. Литературная переписка ученых .

13. Письменность, палеография, дипломатика, литературная археология, рукописи .

14. История книгопечатания .

15. История издательств. Цензура. Запрещенные книги и указатели их. Вопросы литературного законодательства .

16. История библиотек .

17. Библиотечное дело, экономика библиотечного дела .

18. Общая библиография. Библиология. Библиофилия .

19. Универсальные библиографические труды .

20. Специальная библиография .

21. Критика, полемика .

22. Каталоги рукописей, инкунабул, публичных библиотек и частных .

23. Каталоги издательств, рыночные каталоги .

24. История театра .

25. Полиграфия. Труды, содержащие различные части истории литературы и изящной словесности по различным языкам .

26. Академические диссертации .

27. Смесь .

Примечания и комментарии Полежаев Николай Иванович (1903—1942) — историк литературы, библиограф. Служил в ГПБ в 1926—1932, 1934—1942. Подробно о нем см.: Грин Ц. И. Полежаев Николай Иванович // Сотрудники Российской национальной библиотеки — деятели науки и культуры: биогр. слов .

СПб., 1999. Т. 2. С. 517—518 .

Оригинал данной публикации хранится в ОАД РНБ (Ф. 12. Т— 1216). Постраничные авторские сноски оставлены в тексте и отмечены астериксами. Публикуемый текст написан в 1939 г .

Залуский Анджей-Станислав (1695—1758) — доктор права, церковный и государственный деятель Польши. Залуский Юзеф-Анджей (1702—1774) — доктор права, церковный и государственный деятель Польши. Братья Залуские, видные польские аристократы, собиратели книг, передали свое книжное собрание в 1774 г. в собственность польского государства. Это собрание стало основой открытия в Варшаве Публичной библиотеки. Отличавшееся обширными для того времени размерами, получившее широкую известность в Европе в части книжных редкостей и старопечатных книг, оно по распоряжению императрицы Екатерины II во время похода русских войск и взятия Варшавы в 1794 г .

было в качестве военного трофея доставлено в Петербург. Фонды библиотеки Залуских легли в основу создания Императорской Публичной библиотеки (ИПБ) .

Оленин Алексей Николаевич (1763—1843) — археолог, историк, палеограф, художник. Служил в ИПБ в 1808—1843 гг. Помощник директора ИПБ в 1808—1811 гг., директор ИПБ в 1811—1843 гг. Об А. Н. Оленине подробно см. : Файбисович В. М. Алексей Николаевич Оленин: опыт науч. биогр. СПб. : Изд-во РНБ, 2006. 480 с. ;

Голубева О. Д., Михеева Г. В. 1811—1843. Алексей Николаевич Оленин // История Библиотеки в биографиях ее директоров, 1795—2005. СПб.,

2006. С. 50—77 .

Востоков Александр Христофорович (1781—1864) — филологславист, поэт, палеограф, археограф, академик Российской академии .

Служил в ИПБ в 1815—1844 гг. Подробнее о нем см.: Коновалова М. Н .

А. Х. Востоков — библиотекарь Публичной библиотеки: (К 100-летию со дня смерти) // Труды / ГПБ. 1964. Т. 12. С. 105—123 ; Голубева О. Д .

Востоков Александр Христофорович // Сотрудники Российской национальной библиотеки — деятели науки и культуры : биогр. слов .

СПб., 1995. Т. 1. С. 141—144 .

Речь идет о библиотеке Полоцкого коллегиума, открытого в 1581 г .

(позже — Полоцкой академии). К 1812 г. в нем имелось собрание из 40 тыс. томов книг на иностранных языках. В 1820-х гг. после закрытия академии библиотека была разделена между шестью учреждениями .

389 томов польских сочинений были предназначены для Императорской публичной библиотеки. См. подробно: Говорова Т. В. Библиотека Полоцких иезуитов: факты, сведения, документы [Электронный ресурс] // Библиотеки и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры образования и бизнеса : четырнадцатая междунар. конф. «Крым 2007». М., 2007. URL: http://www.gpntb.ru/win/interevents/crimea2007/cd/131.pdf (дата обращения 15.03.2013) .

Значительное число книг из фондов Варшавской публичной библиотеки и Варшавского общества любителей наук и словесности поступило в Библиотеку после подавления польского восстания в 1830 г .

Сухтелен Петр Корнилович (Иоганн Петер) (1751—1836) — военный и государственный деятель Российской империи, граф Великого княжества Финляндского (с 1822 г.), инженер-генерал. Подробнее о нем см.: Сапожников А. И. Российский генерал и его коллекция: судьба библиотеки графа П. К. Сухтелена // Библиотека. 2000. № 4. С. 79—82 ;

Панченко А. М. Генерал, дипломат, библиофил: из истории книжного собрания П. К. Сухтелена // Библиосфера. 2006. № 4. С. 3—9 .

Попов Дмитрий Прокопьевич (1780—1864) — филолог-эллинист .

Служил в ИПБ в 1815—1864 гг. Подробно о нем см.: Шилов Л. А. Попов Дмитрий Прокопьевич // Сотрудники Российской национальной библиотеки… Т. 1. С. 420—423 .

Броссе Марий Иванович (1802—1880) — востоковед-грузиновед и арменовед, академик Петербургской академии наук (с 1847 г.). Служил в ИПБ в 1841—1843 гг. О нем подробно см.: Шилов Л. А. Броссе Марий Иванович // Сотрудники Российской национальной библиотеки… Т. 1 .

С. 101—104 .

Семигиновский Максим Афанасьевич (1758—1822) — педагог .

Служил в ИПБ в 1796—1822 гг. Подробно о нем см.: Шилов Л. А .

Семигиновский Максим Афанасьевич // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1. С. 455—457 .

Ласковский Федор Иванович (1780(?)—?). Служил в ИПБ в 1807—1812 гг. Подробно о нем см.: Котова Т. В. Ласковский Федор Иванович // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1 .

С. 316 .

Красовский Александр Иванович (1780—1857) — историограф, цензор, академик Петербургской академии наук (1838). Служил в ИПБ в 1810—1833 гг. Подробнее о нем см.: Михеева Г. В. Красовский Александр Иванович // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1. С. 289—292 ; Ее же. Александр Иванович Красовский — библиотекарь Публичной библиотеки // Михеева Г. В .

«Лица необщим выраженьем…» : ист.-биогр. ст. СПб., 2010. С. 73—79 .

Бюте Антон Александрович (1760—после 1816) — дипломат .

Служил в ИПБ в 1811—1816 гг. Подробно о нем см.: Вольфцун Л. Б. Бюте Антон Александрович // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1. С. 126—127 .

Имеется в виду работа: Громова А. А. Первое руководство по библиотечному делу в России. (О работе В. И. Собольщикова «Об устройстве общественных библиотек и составлении их каталогов» .

1858 г.) // Б-ки СССР : опыт работы. 1961. Вып. 16. С. 113—127 .

Бутурлин Дмитрий Петрович (1790—1849) — военный историк, генерал-майор. Директор ИПБ в 1843—1849 гг.

Подробно о нем см.:

Михеева Г. В. 1843—1849. Бутурлин Дмитрий Петрович // История Библиотеки в биографиях ее директоров, 1795—2005. СПб., 2006. С. 78— 93 .

Корф Модест Андреевич, граф (1800—1876) — государственный деятель, историк. Директор ИПБ в 1849—1861 гг.

Подробно о нем см.:

Голубева О. Д. М. А. Корф. СПб., 1995. 168 с. ; Голубева О. Д., Михеева Г. В. 1849—1861. Модест Андреевич Корф // История Библиотеки в биографиях ее директоров. С. 94—135 .

Вальтер Федор Андреевич (1809—1886) — филолог-классик, библиограф. Служил в ИПБ в 1848—1885 гг.

Подробно о нем см.:

Эльзон М. Д. Вальтер Федор Андреевич (Христофор Фридрих) // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1. С. 128—129 .

Царскосельская дворцовая библиотека находилась в Александровском дворце Царского Села и состояла преимущественно из беллетристических сочинений, иллюстрированных изданий, альбомов, гравюр, литографий и пр. Существуя со времен Александра I, она предназначалась для членов Императорского Дома во время их пребывания в Царском Селе .

Шевырев Степан Петрович (1806—1864) — литературный критик, историк литературы, поэт .

Одоевский Владимир Федорович, князь (1804—1869) — писатель, музыковед, философ, журналист. Служил помощником директора ИПБ в 1846—1861 гг. Подробнее о нем см.: Голубева О. Д. В. Ф. Одоевский СПб. 1995. 168, [20] с .

Бер Иосиф (1775—1851) — немецкий книготорговец и антиквар, комиссионер и даритель ИПБ .

Клюзель Луи-Арманд (1812—1895) — французский и русский книготорговец, купец II гильдии, комиссионер и даритель ИПБ .

Шмидт Густав Антон фон (1765—1855) — австрийский книготорговец и антиквар, комиссионер и даритель ИПБ .

Фридлендер Юлий (1813—1884) — немецкий книготорговец, нумизмат, писатель, фотограф, доктор философии, член Берлинской академии наук, директор нумизматического отдела Берлинского музея .

Поленов Дмитрий Васильевич (1806—1876) — дипломат, археолог, библиограф, библиофил; секретарь русского посольства в Афинах, секретарь и библиотекарь Русского археологического общества .

Почетный член ИПБ .

Ростопчин (Растопчин) Андрей Федорович, граф (1813—1892) — церемонимейстер Императорского Двора; библиофил, библиограф .

Даритель ИПБ .

Ауэр Алоизий фон Вельсбах (1813—1869) — австрийский типограф, директор Императорской придворной и государственной Венской типографии .

Аделунг Федор Павлович (1768—1843) — историк, философ, библиограф, член-корреспондент Петербургской академии наук (1809 г.) .

Дидо Франсуа Амбруаз (1790—1876) — французский литератор, эллинист, книгопродавец, типограф .

Лобанов-Ростовский Александр Яковлевич, князь (1788—1866) — генерал-майор, библиофил, библиограф, коллекционер, почетный член ИПБ .

Таухниц Христиан Бернгард (1816—1895) — немецкий типограф и книгопродавец .

Делянов Иван Давыдович, граф (1818—1897) — государственный деятель, министр народного просвещения. Директор ИПБ в 1861— 1882 гг. Подробнее о нем см.: Михеева Г. В. 1861—1882. Иван Давыдович Делянов // История Библиотеки в биографиях ее директоров. С. 137—153 .

Беккер Карл Андреевич (Иванович) (Карл Генрих Людвиг) (1821—после 1883) — историк. Служил в ИПБ в 1849—1873 гг. Подробно о нем см.: Эльзон М. Д. Беккер Карл Андреевич (Иванович) (Карл Генрих Людвиг) // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1 .

С. 82—83 .

Собольщиков Василий Иванович (1808—1872) — библиотековед, архитектор. Служил в ИПБ в 1834—1872 гг.

О нем подробно см.:

Голубева О. Д. В. И. Собольщиков. СПб., 2001. 200 с .

Стойкович Аркадий Афанасьевич (1814—1886) — журналист, книговед. Служил в ИПБ в 1853—1881 гг.

Подробно о нем см.:

Эльзон М. Д. Стойкович Аркадий Афанасьевич // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1. С. 503—504 .

Имеется в виду библиотека крупнейшего центра армянской науки и культуры — Лазаревского института восточных языков (1815—1919) .

О коллекции изданий Таухница см. далее (с. …) .

Кочубей Сергей Викторович, князь (1820—1880) — полтавский губернский предводитель дворянства. Почетный член Публичной библиотеки, в которую в 1876 году пожертвовал библиотеку отца — князя Виктора Павловича Кочубея (1768—1843), министра внутренних дел Российской империи .

Болдаков Иннокентий Михайлович (1846—1918) — историк литературы, переводчик. Служил в ИПБ в 1885—1909 гг. С 1885 по 1909 г. исполнял обязанности заведующего Отделением полиграфии .

Подробно о нем см.: Эльзон М. Д. Болдаков Иннокентий Михайлович // Сотрудники Российской национальной библиотеки... Т. 1. С. 94—95 .

Бычков Афанасий Федорович (1818—1899) — историк, археограф, библиограф, палеограф, академик Петербургской академии наук, помощник директора ИПБ в 1866—1882 гг., директор ИПБ в 1882— 1899 гг. Подробно о нем см.: Голубева О. Д. А. Ф. Бычков. СПб., 1998 .

192 с. ; Голубева О. Д., Дацюк И. В. 1882—1899. Афанасий Федорович Бычков // История Библиотеки в биографиях ее директоров. С. 154—177 .

О «Флорентийской елке» см. подробно далее (с. …) .

Бецкой (Бецкий) Иван Егорович (1818—1890) — переводчик, коллекционер. Почетный корреспондент (1866) и Почетный член (1869) ИПБ .

Доминиканский монастырь — монастырь первого луцкого католического ордена. Был построен в XIV в. в г. Люблине .

Голицын Михаил Александрович, князь (1804—1860) — дипломат, библиограф, библиофил и коллекционер .

Боденштедт Фридрих (1819—1892) — немецкий писатель, переводчик и поэт .

Добберт Эдуард Яковлевич (1839—1899) — историк, искусствовед .

Берент Карл Робертович (Романович) (1862—1930) — филологантичник, переводчик, литератор. Служил в ИПБ в 1899—1929 гг .

Подробно о нем см.: Грин Ц. И. Берент Карл Робертович (Романович) // Сотрудники Российской национальной библиотеки … Т. 1. С. 85—87 .

Шишмарев Владимир Федорович (1874—1957) — филологроманист, академик АН СССР. Служил в ГПБ в 1923—1930 гг. Подробнее о нем см.: Гринченко Н. А. Шишмарев Владимир Федорович // Сотрудники Российской национальной библиотеки — деятели науки и культуры. СПб., 1999. Т. 2. С. 640—645 .

Шаблинская Анна Константиновна (1890—1943) — юрист, библиограф. Служила в ГПБ в 1919—1930, 1942—1943. Подробно о ней см.: Аргутинская Н. К., Семенова Л. С. Шаблинская Анна Константиновна // Сотрудники Российской национальной библиотеки.. .

Т. 2. С. 632—634 .

Центральный комитет государственных библиотек (ЦКГБ) — созданный на основании решения Первого государственного совещания по библиотечному делу (июль 1918 г.) орган для координации и кооперации библиотечного дела в стране .

Государственный книжный фонд (1918—1938) — учреждение, занимавшееся отчуждением и перераспределением личных, частных, общественных и учрежденческих библиотек. Подробно о Государственном книжном фонде см.: Голлербах Е. Книги революции .

Государственный книжный фонд как инструмент советской культурной политики между двумя мировыми войнами. Saarbrcken, 2011. 525 с .

Акционерное общество «Международная книга» (1923—1930) — внешнеторговая организация, занимавшаяся экспортно-импортными операциями с книгами, периодикой, нотами, а также аудио- и видеопродукцией и канцелярскими принадлежностями. В 1930 г. было преобразовано во Всесоюзное объединение Наркомвнешторга СССР .

Зиловянская Елена Моисеевна (1897—1980) — филолог, библиограф. Служила в ГПБ в 1923—1936, 1942.

Подробно о ней см.:

Аргутинская Н. К. Зиловянская Елена Моисеевна // Сотрудники Российской национальной библиотеки… Т. 2. С. 309—312 .

Подробнее см.: Михеева Г. В. История русской библиографии (февраль 1917—1921 гг.). СПб., 2006. Ч. 1. С. 313—314 .

Веселовский Александр Николаевич (1838—1906) — литературовед, профессор Петербургского университета, академик Петербургской Академии наук .

Котляревский Нестор Александрович (1863—1925) — литературовед, академик, первый директор Пушкинского Дома .

Петров Дмитрий Константинович (1872—1925) — историк литературы, специалист по романским литературам и языкам .

Морозов Петр Осипович (1854—1920) — историк русской литературы и театровед .

В оригинале очерка Н. И. Полежаева фамилии редакторов отсутствуют. Вставлены в текст публикатором .

Имелась в виду серия «vres complete», изданная C. Levy в 1876—1898 .

София Саксонская (1845—1867) — саксонская принцесса из династии Веттинов, дочь короля Саксонии Иоганна I и баварской принцессы Амалии Августы, супруга герцога Баварии Карла Теодора .

Крылов Виктор Александрович (1838—1908) — русский драматург .

IV филиалом Публичной библиотеки была «Библиотека всемирной литературы» .

Погодин Михаил Петрович (1800—1875) —историк, журналист,




Похожие работы:

«Уз ЗБекистонда ИЖТИ1ЧОИЙ "ранлар О Бщественные науки в Узбекистане УЗБЕКИСТОН ССР ФАНЛАР АКАДЕМИЯСИ АКАДЕМИЯ НАУК УЗБЕКСКОЙ ССР ЎЗБЕКИСТОНДА ИЖТИМОИЙ ФАНЛАР Журнал 1957 йилдан чиа бошлаган 6—7 ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ В УЗБЕКИСТАНЕ Журнал издается с 1957 года Редакционная коллегия акад. АН УзССР М. К. НУРМУХАМЕДОВ...»

«Выпуск №4 История из Библии: ""Каин и Авель", "Потоп. Ной строит ковчег".стр. 3 Уроки хороших манер..стр. 4 Раскрась картинку..стр. 5 Комиксы: "Ждущие Бога" окончание..стр. 6 Сказка "Настоящие монеты"..стр. 8 Поделка "История спасения"..стр. 9 Учимся рисовать. Рисуем рыбку..стр. 13 Рассказ "Опасный цветок...»

«ски". Да и норвежцы отнеслись непримиримо к нацистским оккупантам. Впрочем, для идеологов с аристократическими ценностями (вроде Шпенглера и Розенберга) это-то как раз понятно: для них пролетариат, порождённый индустриальным обществом, — не более чем попу...»

«НЕМЕЦКАЯ ФИЛОСОФИЯ ТЕХНИКИ* Ридер для курса "Философия техники" 4-й курс бакалавриата факультета философии Государственного университета – Высшей школы экономики Тема: Вопрос о технике и критика современности в Германии между...»

«Серия Философия. Социология. Право.НАУЧНЫЕ ВЕДОМОСТИ 5 2016. № 10 (231). Выпуск 36 ИСТОРИЯ ФИЛОСОФИИ И СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫХ НАУК У Д К 1 (0 9 1 ) М ОДЕЛИ АЛЬТЕРНАТИВНОГО ОБЩ ЕСТВА В СОЦИАЛЬНО-ФИЛОСОФСКИХ УТОПИ ЧЕСКИХ ПРОЕКТАХ XIX Н АЧАЛА XX...»

«Этнопедагогика Г. Н. Волкова как сокровищница народной жизни Жизнь каждого народа выдвигает на пьедестал истории человечества людей, составляющих целую эпоху культурной жизни родного и других народов страны и всей планеты. Такой личность...»

«Галина Сергеевна Бискэ (Малыгина). Моя мама родилась в Петрограде во время Февральской революции. Дальше я буду называть ее Галина Сергеевна, потому что здесь не совсем семейные воспоминания....»

«Вестник ПСТГУ. Серия II: Смекалина Валентина Владимировна, История. История Русской канд. ист. наук, Православной Церкви. секретарь кафедры истории Общецерковной аспирантуры 2016. Вып. 4 (71). С. 43–52 и докторантуры им. святых равноапостольных Кирилла и Мефодия vs...»

«Содержание Раздел 1. Сравнительное правоведение: общие подходы, межпредметные связи, история развития. К. Цвайгерт, X. Кётц Понятие сравнительного права К. Цвайгерт, X. Кётц История сравнительного права...»

«2. Ранцман Е Я. Места-землетрясений и морфоструктура горных стран. М.: Наука, 1979. 170 с.3. Ранцман Е Я., Гласно М.П. Морфоструктурные узлы места экстремальных природных явлений. Щ Медиа-ПРЕСС, 2004. 223 с.4. Геология СССР...»

«Санкт-Петербургский государственный университет Философский факультет Центр философской компаративистики Северный Крест A.B. Дьяков Философия постструктурализма во Франции Post-Structural Philosophy in France Редакционн...»

«г)и7833б КУВШИНОВА Елена Александровна СТАНОВЛЕНИЕ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ КАК СТИЛИСТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА Специальность 10.02.01 русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на с...»







 
2018 www.lit.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.